4. Керълайн
47
Оркестърът на майка свиреше разгорещена версия на една известна руска народна песен – „Старата липа“, напълно несъвместима със стъпките на който и да е модерен танц.
Майка ме хвана за ръката и ме издърпа настрана.
– Продаваме руски чай и цигари, но стой далече от тях. Пия ми каза, че често ги пушите с твоя френски приятел.
– Той не ми е...
– Социалният ти живот си е твоя работа, но трябва да имаме печалба.
– Знам, че
не одобряваш Пол, но ние сме просто приятели.
– Аз не съм ти енорийски свещеник, Керълайн, но и двете знаем какви са актьорите.
Особено женените актьори, далече от дома. Но ти си жена на трийсет и пет...
– Трийсет и седем.
– Не ти е нужно моето одобрение. Но ако питаш мен, има един-двама в оркестъра, от които може да излязат подходящи ухажори – Майка килна глава към музикантите. –
Някога са били каймакът на руската аристокрация.
– Но, майко, там няма и един, който да е под шейсет.
–
Който много придиря, нищо не намира.
Майка се отдалечи към купата за дарения, опитваше се да насърчи присъстващите, а аз се заех с довършителните работи по залата. Бях се покачила на една стълба и намествах прожектора да осветява оркестъра с ясното съзнание, че така бях още по- лесно забележима, когато Пол се появи на вратата на залата. Тръгна право към стълбата.
– Роже ми каза, че мога да те намеря тук.
Голямата зала идеално подхождаше на Пол – светлокремавите ѝ стени със златисти акценти изящно контрастираха със смуглата му красота. Усетих как ме заля онова особено чувство,
la douleur –
една от многото френски думи, за които едва ли има достатъчно точен превод, но значи нещо като „болезнен копнеж по нещо, което няма начин да притежаваш“.
– Прекрасно – казах и слязох от стълбата, перлите ми се полюшваха при всяко движение.
Не можеше ли поне усмивката си да сдържи?
– Тъкмо отивах към театъра, но ми трябва подписът ти за документите за виза на
Рина. Ако моментът е неподходящ...
– Не, не, разбира се.
Майка приближи към нас и оркестърът ускори темпото.
– Майко, нека да ти представя Пол Родиер.
– Изключително ми е приятно – каза майка. – Играете в „Улиците на Париж“, доколкото чух.
Пол дари майка с една от брилянтните си усмивки.
– Аз съм само един от многобройната трупа.
Майка сякаш беше имунизирана срещу чара му. За неопитното око изглеждаше, че се
държи изключително учтиво, но след всички тези години, в които съм я наблюдавала по време на светски сбирки, не можех да не доловя онази тънка жилка злъч.
– Ако ме извините, ще отида да видя какво става с хачапурите. Някой явно постоянно ги изяжда.
Пол се обърна лице в лице с майка.
– Хачапури ли? Те са ми любимите.