Ministry of agriculture and food bulgarian food safety agency



страница2/5
Дата21.09.2016
Размер334.01 Kb.
#10424
1   2   3   4   5


MESNI PROIZVODI

MEAT PRODUCTS/МЕСНИ ПРОДУКИ

Bugarska/Bulgarian/България






II. Podaci o zdravlju / Health information/Здравна информация

II a. Referentni broj certifikata/ Certificate reference number/

II.b

Dio II: Certifikacija/ Part II:certification

Ili/ or (3) II.1.4. u slučaju mesnih proizvoda, obrađenih želudaca, mjehura i crijeva dobivenih od svježeg mesa kunića i zečeva i drugih kopnenih sisavaca udovoljavaju sljedećim uslovima zdravstvene zaštite životinja i javnog zdravstva:/ in the case of meat products, treated stomachs, bladders and intestines derived from fresh meat from lagomorphs and other land mammals satisfies the following relevant animal and public health requirements:/в случай на месни продукти, обработени стомаси, мехури и черва, получени от прясно месо от лагоморфни и други сухоземни бозайници, отговаря на следните изисквания за здраве на животните и обществено здраве:

bilo/ either (3) [II.1.4.1 je bilo podvrgnuto ne-specifičnom tretmanu kako je navedeno i određeno pod način obrade slovom A(2) i udovoljava uvjetima zdravstvene zaštite životinja i javnog zdravstva i potiče iz zemlje-regije za koju BiH nema zabranu uvoza: / has undergone a non-specific treatment as specified and defined under type of treatment letter A(2) and satisfies the relevant animal and public health requirements and originates from a country-region which is not under a BiH import ban:/ е преминало неспецифична обработка, както е посочено и дефинирано под начин на обработка, буква A(2) и отговаря на съответните изисквания за здраве на животните и обществено здраве, и произхожда от страна-регион, които не са с въведена от БиХ забрана за внос.

_____________________________(zemlja/country/страна) ____________________________________(regija/ region/регион)]


Ili/ or (3)[II.1.4.1 je bilo podvrgnuto specifičnom tretmanu kako je navedeno i određeno pod način obrade slovom B(2), D(2) ili E(2) u skladu sa tretmanom propisanim za zemlje ili regije iz kojih je dozvoljen uvoz u BiH pod određenim uslovima i udovoljava uvjetima zdravstvene zaštite životinja i javnog zdravstva:/ has been subjected to specific treatment as specified and defined under the type of treatment letter B(2), D(2) or E(2) in accordance with treatment laid down for countries or regions approved for import into BiH under specific requirements and satisfies the relevant animal and public health requirements:/ е преминало специфична обработка, както е посочено и дефинирано под начин на обработка, буква B(2), D(2) или E(2) в съответствие с обработката, посочена за страни или региони, одобрени за внос в БиХ при специфични условия и отговаря на съответните изисквания за здраве на животните и обществено здраве:

_____________________________(zemlja/country/страна) ____________________________________(regija/ region/регион)]



bilo/ either (3)[II.1.4.2a) dolaze sa gazdinstava u kojim i oko kojih u radijusu od 10km nije bilo u proteklih 30 dana ograničenja vezanih za bolesti na koje je ova vrsta životinje prijemčive/comes from farm(s) in and around which, in an area with a 10 km radius, there has been no restrictions regarding diseases to which those animals are susceptible during the previous 30 days:/произхожда от ферма (и), в и около които, в област с радиус от 10 км, не са въведени ограничителни мерки по отношение на заболявания, към които тези животни са чувствителни _________________________________________ (navesti vrstu u skladu sa tačkom (A)/ insert the species in accordance with the point (A))/въведете видовете в съответствие с точка (А) ]
ili/or (3)[II.1.4.2a) životinje/the animals/животните _______________________________ (navesti vrstu u skladu sa tačkom (A)/ insert the species in accordance with the point (A))/ въведете видовете в съответствие с точка (А):


  1. su ubijene na lovištu zemlje/were killed in the hunting area of country:/са били убити в ловна област на страната_____________________________ regija/region/регион _________________________________ i u tom lovištu u proteklih 40 dana nije bilo ograničenja vezanih za bolesti na koje je ova vrsta životinja prijemčiva. / and in this hunting area where during the last 40 days no animal health restrictions regarding diseases to which those animals are susceptible have been applied/и в тази ловна област, през последните 40 дни, не са въведени здравни ограничения по отношение на заболявания, към които тези животни са възприемчиви;

  2. koje su poslije ubijanja u roku od najkasnije 12 sati prevezene do objekta za hlađenje which after killing, were transported within 12 hours to a establishment for chilling;]/които, след убиването, са транспортирани в рамките на 12 часа, до предприятие за охлаждане

b) životinje nisu bile namijenjene ubijanju u skladu s nacionalnim programom za iskorjenjivanje bolesti / the animals have not been killed under a national programme for the eradication of diseases/животните не са били убити по национална програма за изкореняване на заболявания;

II.1.5. mesni proizvod, obrađeni želuci, mjehuri i crijeva:/meat products, treated stomachs, bladders and intestines:/месните продукти, обработени стомаси, пикочни мехури и черва:

either /bilo(3) II.1.5.1. [ se sastoje od mesa i/ili mesnih proizvoda dobivenih od jedne životinjske vrste, i bili su podvrgnuti obradi koji se zahtjeva pod tačkom II. 1.2 (3) , tačkom II.1.3 (3) ili tačkom II.1.4 (3)./ consists of meat and/or meat products derived from a single species, and has undergone the treatment required under point II.1.2 (3) , point II.1.3 (3) or point II.1.4 (3). ]/се състоят от месо и/или месни продукти, получени от един вид и са преминали обработката, изисквана в т. II.1.2 (3) , II.1.3 (3) или II.1.4 (3).

Ili/or(3) II.1.5.1. [ se sastoje od više više životinjskih vrstai, nakon što je takvo meso pomiješano, cijeli je proizvod bio podvrgnut obradi koja je najmanje jednako stroga kao obrada koja se zahtjeva za mesne sastojke sadržane u proizvodu od mesa, kao što je navedeno u tačci II.1.1.(B) / consists of meat of more than one species and, after such meat has been mixed, the entire product has subsequently undergone a treatment at least as severe as that required for the meat components of the meat product as laid down in point II.1.1.(B);]/се състои от месо от повече от един вид и, след като това месо е било смесено, целият продукт в последствие е преминал обработка, поне толкова сериозна като тази, изисквана за месните компоненти на месните продукти както е посочено в т. II.1.1.(B)

Ili/or(3) II.1.5.1. [ je bilo pripremljeno od mesa, od više od jedne vrste, gdje je svaki od sastojaka mesa prethodno podvrgnut obradi prije miješanja koja zadovoljava odgovarajuće uslove obrade za meso od te vrste, kao što je navedeno u tačci II.1.1.(B) / has been prepared from meat of more than one species and each meat component has previously undergone a treatment prior to mixing which meets the relevant treatment requirements for meat of that species as laid down in point II.1.1.(B) ]/са били произведени от месо от повече от един вид и всеки месен компонент е преминал предварително обработка преди смесването, и което отговаря на съответните изисквания за обработка на месо от тези видове, както е посочено в т. II.1.1.(B)





II.1.6. nakon obrade poduzete su sve mjere predostrožnosti kako bi se spriječilo onečišćenje. / after treatment all precautions to avoid contamination have been taken./след обработката са предприети всички предпазни мерки, за да се избегне замърсяване.
(3)II.2. Potvrda o javnom zdravlju / Public health attestation/Атестация за обществено здраве

Ja, dolje potpisani službeni veterinar izjavljujem da sam upoznat s relevantnim odredbama Zakona o hrani BiH („Službeni glasnik BiH“broj 50/04) ili Regulative (EZ) broj 178/2002; Pravilnika o higijeni hrane („Službeni glasnik BiH“ broj 4/13) ili Regulative (EZ) broj 852/2004, Pravilnika o higijeni hrane životinjskog porijekla („Službeni glasnik BiH“ broj 103/12) ili Regulative (EZ) broj 853/2004 i Pravilnika o organizaciji službenih kontrola proizvoda životinjskog porijekla namijenjenih prehrani ljudi („Službeni glasnik BiH“ broj 103/12) ili Regulative (EZ) broj 854/2004 i potvrđujem da gore opisani mesni proizvod, obrađeni želuci, mjehuri i crijeva proizveden u skladu sa tim odredbama, a posebno da:/ I, the undersigned official veterinarian, declare that I am aware of the relevant provisions of Law on food of BiH(“Official gazette BiH” No.50/04) or Regulation (EC) No.178/2002, Rulebook on food hygiene (“Official Gazette of BiH” No. 4/13) or Regulation (EC)No. 852/2004, Rulebook on food of animal origin („Official Gazette BiH“ No. 103/12) or Regulation (EC) No 853/2004 and Rulebook for the organisation of official controls on products of animal origin intended for human consumption („Official gazette of BiH“ No. 103/12) or Regulation (EC) No 854/2004 and hereby certify that the meat products, treated stomachs, bladders and intestines described above was produced in accordance with those provisions, in particular that:/ Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби от Закона за храните на БиХ (Официален вестник БиХ №50/04) или Регламент (EC) No.178/2002, Правилника за хигиена на храните (Официален вестник БиХ № 4/13) или Регламент (EC) No 852/2004, Правилника за храните от животински произход (Официален вестник БиХ № 103/12) или Регламент (EC) No 853/2004 и Правилника за организация на официалния контрол на продукти от животински произход, предназначени за човешка консумация (Официален вестник БиХ №103/12) или Регламент (EC) No 854/2004 и с настоящото удостоверявам, че месните продукти, обработени стомаси, мехури и черва, описани по-горе, са били произведени в съответствие с тези изисквания и по-специално, че:


II.2.1. dolazi iz objekta u kojem je implementiran program baziran na principima HACCP-a u skladu s Pravilnikom o higijeni hrane („Službeni glasnik BiH“ broj 4/13) ili u skladu sa Regulativom (EZ) broj 852/2004/ it comes from an establishment implementing a program based on the HACCP principles in accordance with Rulebook on food hygiene („Official gazette of BiH“ No. 4/13) or in accordance with Regulation (EC) No 852/2004;/произхождат от предприятие, прилагащо програма, основана на принципите на HACCP в съответствие с Правилника за хигиена на храните (Официален вестник БиХ № 4/13) или в съответствие с Регламент (EC) No 852/2004.

II.2.2. su proizvedeni od sirovina koje ispunjavaju zahtjeve odjeljka I do IV Dodatka III Pravilnika o higijeni hrane životinjskog porijekla („Službeni glasnik BiH“ broj 103/12) ili odjeljka I do IV Dodatka III Regulative(EZ) br.853/2004;/ they have been produced from raw material which met the requirements of Section I to IV of Annex III of the Rulebook on food of animal origin („Official Gazette BiH“ No. 103/12) or Section I to IV of Annex of the Regulation (EC) No 853/2004;/произведени са от суровини, които отговарят на изискванията на Раздели от I до IV от Приложение III от Правилника за храни от животински произход (Официален вестник БиХ №103/12) или Раздели от I до IV от Приложение III към Регламент (EC) No. 853/2004;

II.2.3.1(3) mesni proizvodi su dobiveni od mesa domaće svinje koje je bilo podvrgnuto ili pregledu na trihinozu s negativnim rezultatima ili postupku rashlađivanja u skladu s Pravilnikom o načinu obavljanja pretrage na prisutnost Trichinella u mesu ( „Službeni glasnik BiH“ broj 56/11 i 4/13) ili Regulativom (EZ) 2075/2005/ the meat products have been obtained from domestic pig meat which either has been subjected to an examination for trichinosis with negative results or has been subjected to a freezing treatment in accordance with the Rulebook on the manner of submission results of control for Trichinella in meat („Official Gazette of BiH“ No 56/11 and 4/13) or Regulation (EC) No 2075/2005;/месните продукти са получени от месо от домашни свине, което или е било прегледано за трихинелоза с отрицателен резултат, или е било подложено на обработка чрез замразяване в съответствие с Правилника за начина на обявяване на резултатите от контрола на трихинела в месото (Официален вестник на БиХ №56/11 и 4/13)



Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница