Превод от английски език



страница1/13
Дата14.01.2018
Размер2.01 Mb.
#46254
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Моля обърнете внимание на измененията и допълненията за 2006 г., които са на английски език в нашата библиотека.

Превод от английски език



ПРАКТИЧЕСКО РЪКОВОДСТВО



ЗА ДОГОВОРНИ ПРОЦЕДУРИ

ПО ПРОГРАМИТЕ PHARE, ISPA И SAPARD

1 ВЪВЕДЕНИЕ
Настоящото Практическо ръководство разглежда процедурите за сключване на договори за външно финансиране с ЕС, и е предназначено за заетите по програми на ФАР, ИСПА и САПАРД. То обхваща практическите процедури, прилагани по отношение на децентрализираните системи с предварителен (ex-ante) контрол, за които се иска одобрение от ЕС, и на тези с последващ (ex-post) контрол.
В Ръководството са включени приложимите процедури от Наръчника с инструкции за възлагане на договори за строителни работи, доставки и услуги по линия на целите на сътрудничеството между Общността и трети страни, приет от Европейската комисия на 10 ноември 1999г., както и от Наръчника на Комисията за управление на отпуснатата безвъзмездна помощ.
Процедурите и стандартната документация за възлагане на договори за услуги, доставки и строителни работи, посочени в това Практическо ръководство и неговите приложения влизат в сила за ФАР и ИСПА, считано от 1 януари 2001г. и заменят тези от раздела за възлагане на поръчки на Наръчника по ДСИ (децентрализираната система за изпълнение) на ФАР. Всички тръжни процедури, действащи към тази дата се провеждат въз основа на процедурите и стандартната документация, посочени в съществуващия Наръчник по ДСИ на ФАР. Въпреки това, процедурите от разделите за сключване на Рамкови договори (Раздел 3.4.1) и за отпускане на безвъзмездна помощ (Раздел 6) вече са влезли в сила. Трябва да се отбележи, че предвид специфичния характер на Туининг програмите на ФАР, разпоредбите на Практическото ръкводство не са приложими към него – вж. Наръчника за туининг програми.
По отношение на САПАРД, Практическото ръководство е приложимо единствено в частта си за процедурите за възлагане на поръчки (Раздел 2,3,4 и 5).
Настоящото Практическо ръководство подлежи на актуализация през м. юли 2001г. и ще разглежда всички въпроси, възникнали през първите шест месеца от неговото влизане в сила.
Раздели 2, 3, 4 и 5 се отнасят до процедурите за сключване на договори за услуги, доставки и строителни работи, докато Раздел 6 разглежда отпускането на безвъзмездна помощ. Анекс А1 съдържа речник на термините, използвани в настоящото Практическо ръководство.




 Терминът дни, използван в това Практическо ръководство се отнася за календарни дни (освен, ако не е посочено друго).
 Лицето, което е оторизирано от институцията, възлагаща договора, да следи изпълнението на проекта се нарича Мениджър на проекта.
 По отношение на ФАР - Всички препратки към Европейската комисия в настоящото Практическо ръководство се отнасят до Делегацията на Европейската комисия в съответната държава. Понякога при взимане на решение за изключение от процедурите, разгледани в настоящото Практическо ръководство, под делегация се има предвид централата на Европейската комисия в Брюксел, с цел да се подсигури прилагането на последователен подход по време на програмата (и при взаимодействието с други програми).
 По отношение на САПАРД - Всички препратки към Европейската комисия в настоящото Практическо ръководство се отнасят до DG Agri.






Проектите, за които са отпуснати средства от Европейската комисия подлежат на одит по всяко време, независимо дали това е по време на търга за възлагане на проекта, по време на изпълнение на проекта или след неговото приключване.
Възложителите са задължени да пазят всички документи по търга за доставка и тръжните документи.

При проверка от страна на Европейската комисия и Европейския Одиторски съд трябва да се представят всички документи. За практически цели, цялата документация, приложения и търгове трябва да бъде на английски език.




  1. основни правила при договорите за услуги, доставки и строителни работи




    1. кратък преглед

Съществуват точно определени правила за сключване на договори. Те помагат да се подсигури безпристрастен избор на подходящи и квалифицирани изпълнители и да се обезпечи най-високо качество на изпълнение, при пълна прозрачност по отношение на оползотворяването на публичните средства.


Когато договорите за услуги, доставки и строителни работи, финансирани от Европейската общност в хода на нейното сътрудничество с държавите-участнички по ФАР, ИСПА и САПАРД, се сключват от съответната отговорна институция на държавата-бенефициент, процедурите по тяхното възлагане се определят от следната законодателна рамка:
Финансовата наредба от 21 декември 1977г., прилагана по отношение на Общия бюджет на Европейските общности, с последните поправки и допълнения от Наредба № 2458/98 на Съвета (ЕО) от 23 ноември 1998г., и в частност от Глава ІХ, Външно финансиране, която посочва основните правила, методи и процедури за възлагане на договори със средства на ЕО. Тя също така конкретизира принципите за равен достъп и справедливо третиране за всички подходящи фирми и физически лица; [Моля да се отбележи, че Финансовата наредба в момента се актуализира, но продължава да действа до момента, в който бъде приета нова такава.]
 Наредба № 3906/89 на Съвета от 18 декември 1989г. и нейните следващи поправки, които създават програмата ФАР и в частност определят необходимите изисквания за избор, които трябва да се прилагат (по отношение на националността на експертните лица и фирмите);
 Наредба № ЕО/1266/1999 на Съвета, която постановява координационните правила на пред-присъединителните инструменти ИСПА и САПАРД, и в частност разрешава задачите по управлението, които нормално се ръководят от Европейската комисия, да се изпълняват посредством децентрализирана система с последващ контрол.
 Наредба № ЕО/1267/1999 на Съвета, която създава ИСПА;
 Наредба № ЕО/1268/1999 на Съвета, която създава САПАРД;
Приложими са също и следните:
Рамковото споразумение, подписано между Европейската общност и съответната държава-бенефициент. Това споразумение съдържа правилата за административно сътрудничество между тях по отношение използването на средствата от външни източници.
Меморандум за финансиране (познато като Споразумение за финансиране от Финансовата наредба, както и от други програми за външно финансиране на ЕО, вкл. САПАРД), подписан между Европейската общност и съответната държава-бенефициент за всяка една програма, финансирана от ЕО. Той посочва целите и бюджета на съответната програма.




Ръководство с инструкции за възлагане на договори за строителни работи, доставки и услуги, за целите на сътрудничеството на Общността с трети страни [SEC (1999) 1801/2], прието от Европейската комисия на 10 ноември 1999г.

стандартните документи и образци от анексите към това Практическо ръководство, съдържащи стандартните тръжни документи за договорите за услуги (вж. Анекс Б8), за доставки (вж. Анекс В4), и за строителни работи (вж. Анекс Г4).


Това Практическо ръководство обединява всички процедури на Европейската комисия за провеждане на поръчки по програмите ФАР, ИСПА и САПАРД.




Преди започване на каквато и да е тръжна процедура, услугите, доставките или строителните работи, предмет на предстоящия договор трябва да са били предварително одобрени посредством Меморандум за финансиране и да са подсигурени налични средства.



    1. централизиран и децентрализиран контрол

Съществуват три възможни начина за управление на процедурите за дейностите, финансирани по програмите за външно финансиране на ЕО:


Централизиран: решенията се взимат от Европейската комисия, която представлява и участва от страна на държавата-бенефициент. [Това Практическо ръководство има за цел да представи децентрализирания сценарии и затова не разглежда централизирания подход, въпреки че в основата и на двата лежат еднакви принципи]
Децентрализиран:

  • Предварителен контрол: решенията, касаещи поръчката и възлагането на договора се взимат от възложителя и се изпращат за одобрение на Европейската комисия. Подробностите са посочени в настоящото Практическо ръководство.




  • Последващ контрол: решенията се взимат от възложителя, без да се иска предварителното разрешение на Европейската комисия (освен, когато налице са изключения от стандартните процедури, посочени в това Практическо ръководство).

И в двата случая възложителят поема пълната отговорност за своите действия и носи отговорност за тях при всеки последващ одит или друго разследване.


Това ръководство включва процедурите, чието изпълнение трябва да се следи и при двата алтернативни децентрализирани механизми за одобрение, посочени под следните заглавия:


ДЕЦЕНТРАЛИЗИРАНА СИСТЕМА С ПРЕДВАРИТЕЛЕН КОНТРОЛ

Задължителни процедури при изпълнение на децентрализирана програма с предварителен контрол

ДЕЦЕНТРАЛИЗИРАНА СИСТЕМА С ПОСЛЕДВАЩ КОНТРОЛ

Задължителни процедури при изпълнение на децентрализирана програма с последващ контрол

Понастоящем програмите ФАР и ИСПА са децентрализирани с предварителен контрол, докато САПАРД е децентрализирана програма с последващ контрол. Възможно е ФАР и ИСПА да се превърнат в децентрализирани програми с последващ контрол.




    1. критерии за избор и други основни изисквания




      1. Изисквания за националност и произход






Националност: Договорите се сключват при равни условия с всички физически и юридически лица от държавите-членки на ЕС и страните, и регионите, включени и/или разрешени чрез наредба или друг законодателен инструмент, третиращ програмите за сътрудничество, по които съответния договор се финансира. Вж. Анекс А2, съдържащ списък на държавите по всяка една програма или друг инструмент за сътрудничество (ФАР, ИСПА, САПАРД).
Изискването за националност се прилага и по отношение на експертните лица, предложени от изпълнителите, участващи в тръжните процедури за обслужване на договори за услуги, финансирани от Европейската общност. За да се провери дали изискването за националност се спазва, всяко тръжно досие трябва да посочва държавата, от чиято националност са участниците в търга, чрез представяне на необходимите документи, съгласно законодателството на съответната страна.
В случай, че възложителят заподозре, че даден кандидат/участник в търга разполага само с регистриран офис в приемлива държава или щат, и че неговата националност не отговаря на изискванията, то този кандидат/участник в търга трябва да докаже своите ефективни и дългосрочни връзки с икономиката на съответната държава. Това има за цел да предотврати възлагането на договори на фирми с неприемлива националност, които са регистрирали компании “тип пощенска кутия” в приемлива държава, за да заобиколят изискването за националност.






Изискване за произход: Всяка стока и оборудване по договор за доставка трябва да са закупени от държава в ЕС или от друга приемлива държава, съгласно дефинираните съгласно изискването за нациналност по-горе. Същото важи за стоките и оборудването, закупени от изпълнителя по договори за строителни работи или доставки, при положение, че целта е те да останат собственост на държавата-бенефициент след изпълнение на договорите.
В обявата за търга трябва да се посочи произхода на доставките. Изпълнителите трябва да представят на възложителя удостоверение за произход за доставките към държавата-бенефициент, когато се осъществяват временно приемане на доставките, или при представяне на първата фактура. Договорът трябва изрично да посочва коя от горепосочените възможности се прилагт за конкретния случай.
Удостоверенията за произход трябва да бъдат изготвени от компетентните органи за този вид доставки или от държавата, откъдето идват доставките, и да отговарят на изискванията на международните организации, в които държавата членува.
Възложителят е отговорен за извършване на проверка на удостоверението за произход. При съмнения относно произхода, въпросът се отнася до отделите на Европейската делегация в Брюксел, които трябва да решат какви действия да бъдат предприети.




      1. ИЗКЛЮЧЕНИЕ ОТ ИЗИСКВАНИЯТА ЗА НАЦИОНАЛНОСТ И ПРОИЗХОД

В някои случаи може да се направи изключение от изискванията за националност и произход, като решението за това се взима от Европейската комисия за всеки отделен случай.


(а) Що се отнася до националността, Европейската комисия може по изключение и за всеки отделен случай, да позволи на подданици на държави, различни от тези, посочени в приложимата Наредба, да участват в търгове и договори.
(б) Що се отнася до произхода на доставките се прилагат същите изключения като подточка (а). Въпреки това трябва да се отбележи, че често използваният аргумент, че продуктът с неприемлив произход е по-евтин от продукта, закупен от Общността или от местен произход, не служи като основание за изключение.



      1. ОСНОВАНИЯ ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ

Не се разрешава участие в търгове или възлагане на договори на физически или юридически лица, които:


(а) са обявени в несъстоятелност или ликвидация, съдът се разпорежда с техните бизнес дела, сключили са споразумение с кредитори, преустановили са своята търговска дейност или се намират в аналогична ситуация, произтичаща от сходни процедури, съдържащи се в националното законодателство или наредби;
(б) са предмет на съдебни дела, свързани с обявяваването им в несъстоятелност, в ликвидация, съдебно разпореждане, за сключване на споразумение с кредитори или други процедури, съдържащи се в националното законодателство или наредби;
(в) са били обвинени, че са нарушили професионалната етика и им е наложено наказание, което има силата на res judicata (т.е. не може да се обжалва);
(г) са извършили сериозно нарушение на професионалната етика, доказано от възложителя;
(д) не са изпълнили своите задължения, свързани с изплащането на социални осигуровки съгласно законовите разпоредби на държавата, където са регистрирани;
(е) не са изпълнили своите задължения, свързани с изплащането на данъци съгласно законовите разпоредби на държавата, където са регистрирани;
(ж) са извършили сериозно нарушение, като са подали невярна информация на възложителя като условие за участието им в тръжна процедура или възлагането на договор;
(з) обявени са в сериозно нарушение на договора поради това, че не са изпълнили своите задължения по друг договор, сключен със същия възложител или друг договор, финансиран със средства на Общността;
(и) попадат в някоя от ситуациите, водещи до изключване съгласно Клаузите за етично поведение (раздел 2.4.11), свързани с търга или договора.
Кандидатите (в първата фаза на затворената тръжна процедура) трябва да представят заедно с документите за кандидатстване, клетвена декларация, че не попадат в нито една от горепосочените категории.
Победилите участници в търга (във втората фаза на затворената тръжна процедура или в първата фаза на откритата тръжна процедура), както и всички участници в търга при тръжна процедура за изпълнение на строителни работи, трябва да предоставят доказателство, съгласно законодателството на държавата, в която са регистрирани, че не попадат в нито една от горепосочените категории (а), (б), (в), (г) или (д).
Дадата, посочена върху предоставените доказателства или документи не трябва да бъде по-рано от 180 дни преди крайния срок за предаване на тръжните предложения. Освен това, участниците в търга трябва да представят клетвена декларация, че тяхното положение не се е променило, през периода между издавате на доказателството и подаване на предложението.

2.3.4 ДРУГИ ОСНОВНИ ВЪПРОСИ




Честна конкуренция: За да се избегне конфликта на интереси, на фирмата (включително фирмите, включени в една и съща юридическа група, други членове на същия консорциум, и подизпълнители) или експертното лице, участващи в подготовката на даден проект, не се разрешава участие в търгове за възлагане на проекта поради това, че са участвали в неговата подготовка.








Прозрачност и безпристрастност: Процедурата по възлагане на договора трябва да бъде изцяло прозрачна и безпристрастна.








Най-добра цена за вложените пари: Трява да бъде избрано икономически най-изгодното тръжно предложение.








Без възлагане на договори със задна дата: Счита се, че договорът влиза в сила в деня, в който е бил разписан от последната участваща страна. Договорите или техните допълнения не могат да се възлагат със задна дата при никакви обстоятелства. Това означава, че не могат да се извършват плащания, нито да се доставят стоки и услуги, преди подписването на договор и/или неговите приложения.
Всички договори трябва да посочват действителната дата на полагане на подписите на участващите страни.








Използване на стандартни документ: Трябва да се използва стандартен формат на договори и документи.








Съхраняване на документацията: Възложителят трябва да съхранява писмен архив на цялата тръжна процедура и процедурата по възлагане, за период от пет години след завършване на проекта. Той трябва да съдържа оригиналите на всички подадени тръжни предложения, заедно със съответнните тръжни досиета и цялата свързана с тях информация.




    1. ПРОЦЕДУРИ ПО ВЪЗЛАГАНЕ НА ДОТОВОРА

Ръководният принцип за възлагане на договора е провеждането на конкурентен търг. Той има двойна цел:


 да се осигури прозрачност на операциите; и
 да се получи търсеното качество на услугите, доставките или строителните работи при възможно най-благоприятни ценови условия.
Приложимите наредби задължават Европейската комисия и възложителя да осигурят възможно най-широко участие при равни условия в тръжните процедури и договорите, финансирани от Общността. Има няколко различни процедури за възлагане на договори, всяка от която дава възможност за различна степен за конкуренция.



      1. КОЯ ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ СЕ ПРИЛАГА

Правилата за прилагане на стандартни процедури по възлагане на пъръчки, обяснени по-нататък в този раздел са посочени в таблицата по-долу. Те са разделени между такива, прилагани при услуги (напр. техническа помощ, разработки, предоставяне на ноу-хау и обучение), доставки (т.е. оборудване и материали) и строителни работи (т.е. инфраструктурни и други инженерни дейности). След като Европейската комисия даде своето одобрение във Финансовия меморандум, възложителят може да започне работа по търга и възлагането на договора по стандартните процедури. Максималните стойности, посочени в таблицата се базират на максималния бюджет на въпросния договор (вкл. съвместно финансиране).




УСЛУГИ

≥ Є 200,000

Закрита процедура за провеждане на международен търг




< Є 200,000, но

> Є 5,000




  1. Рамков договор

  2. Опростена процедура

≤ Є 5,000
Самостоятелен търг

ДОСТАВКИ

≥ Є 150,000

Отворена процедура за провеждане на международен търг




< Є 150,000, но

≥ Є 30,000


Отворена процедура за провеждане на местен търг

< Є 30,000, но

> Є 5,000


Опростена процедура

≤ Є 5,000
Самостоятелен търг

СТРОИТЕЛНИ РАБОТИ



≥ Є 5,000,000

1. Отворена процедура за провеждане на международен търг


2. Закрита процедура за провеждане на международен търг (в изключителни случаи)


< Є 5,000,000, но

≥ Є 300,000


Отворена процедура за провеждане на местен търг

< Є 300,000, но

> Є 5,000


Опростена процедура

≤ Є 5,000
Самостоятелен търг



      1. ОТВОРЕНА ПРОЦЕДУРА

Отворена процедура е отправянето на отворена покана за участие в конкурентен търг. При отворената процедура, всяко едно физическо или юридическо лице, което желае да участва в търга, получава, при поискване, тръжното досие, (за което може да се наложи да се заплати), съгласно процедурите, посочени в обявата за поръчка. Оценката на получените предложения от участниците и възлагането на договора се извършва посредством селективна процедура (т.е. проверката на приемливостта и на финансовото, икономическо, техническо и професионално състояние на участниците в търга) и процедура за възлагане ( т.е. сравняване на участниците в търга), в съответствие с раздел 2.4.8. Не се разрешава воденето на каквито и да било преговори.






      1. Сподели с приятели:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница