Приети текстове на заседанието от



страница10/16
Дата24.07.2017
Размер4.28 Mb.
#26429
ТипРешение
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   16

[Изменение № 2]

ИЗМЕНЕНИЯ, ВНЕСЕНИ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ*

към предложението на Комисията

---------------------------------------------------------

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № .../2012
НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТА

относно европейските фондове за рисков капитал

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейската централна банка2,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет1,

в съответствие с обикновената законодателна процедура2,

като имат предвид, че:

(1) Рисковият капитал предоставя финансиране на предприятия, които обикновено са много малки, намират се на ранен етап от своето стопанско развитие, но същевременно притежават значителен потенциал за растеж и експанзия. Фондовете за рисков капитал предоставят на ▌предприятията и ценен експертен опит, и познания, делови контакти, добавената стойност за активите от дадена търговска марка и стратегически съвети. Чрез предоставянето на финансиране и съвети на тези предприятия, фондовете за рисков капитал стимулират икономическия растеж, допринасят за създаването на работни места и набирането на капитал, насърчават създаването и експанзията на иновативни предприятия, увеличават инвестициите им в научноизследователска и развойна дейност и насърчават предприемачеството, иновациите и конкурентоспособността в съответствие с целите на стратегията „Европа 2020“ и в контекста на дългосрочните предизвикателства пред държавите членки, като например тези, определени в доклада за Европейската система за стратегически и политически анализ, „Глобални тенденции 2030“.

(2) Необходимо е да се установят еднообразни правила в Съюза за използването на обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“, „ЕФРК“, в частност по отношение на състава на портфейла на фондовете, които извършват дейност с това обозначение, на техните допустими инвестиционни цели и инструменти, както и на категориите инвеститори, на които се позволява да инвестират в такива фондове. При липсата на обща рамка съществува риск държавите членки да приемат разнопосочни мерки на национално равнище, които ще имат пряко отрицателно въздействие върху гладкото функциониране на вътрешния пазар, тъй като фондовете за рисков капитал, които желаят да развиват дейност в Съюза, ще са обект на различни правила в различните държави членки. Освен това, различията в изискванията по отношение на качеството на състава на портфейлите, инвестиционните цели и допустимите инвеститори могат да доведат до различни равнища на защита на инвеститорите и създават объркване по отношение на инвестиционния спектър на даден ЕФРК. Инвеститорите следва също така да могат да сравняват тези инвестиционни спектри на различни фондове за рисков капитал. Необходимо е да се отстранят значителните пречки пред трансграничното набиране на финансиране от фондовете за рисков капитал, както и да се избегне нарушаването на конкуренцията между тези фондове и да се предотврати възникването на всякакви допълнителни възможни пречки пред търговията и съществени нарушения на конкуренцията. Ето защо подходящото правно основание е член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз, в съответствие с тълкуването му в утвърдената съдебна практика на Съда на Европейския съюз.

(3) Необходимо е да се приеме регламент, с който се установяват еднообразни правила за европейските фондове за рисков капитал и се налагат съответните задължения за техните управители във всички държави членки, на чиито пазари те желаят да набират капитал при използване на обозначението „ЕФРК“. Тези изисквания следва да породят доверието на инвеститорите, които желаят да инвестират във фондове за рисков капитал.

(4) Определянето на качествени изисквания за използването на обозначението „ЕФРК“ под формата на регламент ще гарантира, че тези изисквания ще бъдат пряко приложими към ръководителите на предприятия за колективно инвестиране, които набират средства при използване на обозначението. Това ще осигури еднообразни условия за използване на това обозначение, като в резултат на транспонирането на директива се предотвратят различаващи се национални изисквания. Настоящият регламент означава еднообразни правила в целия Съюз за ръководителите на предприятия за колективно инвестиране, които използват това обозначение, и следователно — увеличено доверие на инвеститорите, които желаят да инвестират във фондове за рисков капитал. Регламентът също така ще намали регулаторната сложност и разходите на ръководителите за привеждане в съответствие с често различаващата се национална нормативна уредба на фондовете за рисков капитал, особено за тези ръководители, които желаят да набират капитал на трансгранична основа. Регламентът следва да допринесе и за отстраняването на нарушения на конкуренцията.

(4a) Както е заявено в съобщението на Комисията от 7 декември 2011 г. озаглавено „План за действие за улесняване достъпа на МСП до финансиране“ през 2012 г. Комисията ще приключи прегледа си на данъчните пречки пред трансграничните инвестиции на рисков капитал с оглед представянето през 2013 г. на решения за отстраняването на тези пречки, като същевременно се предотвратява избягването и укриването на данъци.

(4б) Следва да бъде възможно допустим фонд за рисков капитал да бъде външно или вътрешно управляван. Когато допустимият фонд за рисков капитал е вътрешно управляван, допустимият фонд за рисков капитал е и управител и съответно следва да спазва всички изисквания за управители на допустими фондове за рисков капитал, съгласно настоящия регламент, както и да бъде регистриран като такъв. Допустим фонд за рисков капитал, който се управлява вътрешно следва обаче да няма право да бъде външен управител на други предприятия за колективно инвестиране или ПКИПЦК.

(5) С цел да се изясни връзката между настоящия регламент и други правила относно предприятията за колективно инвестиране и техните ръководители е необходимо да се уточни, че в съответствие с член 1 от Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК) настоящият регламент следва да се прилага само за ръководители на предприятия за колективно инвестиране, различни от ПКИПЦК1, които са установени в Съюза и са регистрирани при компетентния орган в своята държава членка по произход в съответствие с Директива 2011/61/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно лицата, управляващи фондове за алтернативни инвестиции2, при условие, че тези лица управляват портфейли от допустими фондове за рисков капитал. Управителите на фондове за рисков капитал обаче, които са регистрирани съгласно настоящия регламент и които са външни управители следва да имат право в допълнение да управляват ПКИПЦК, при условие, че имат разрешение съгласно Директива 2009/65/ЕО.



(5a) Освен това, настоящият регламент се прилага ▌само по отношение на ръководителите на тези предприятия за колективно инвестиране, чиито общо управлявани активи не надвишават прага, посочен в член 3, параграф 2, буква б) от Директива 2011/61/ЕС. Това означава, че изчисляването на прага за целите на настоящия регламент следва метода на изчисляване на прага по член 3, параграф 2, буква б) от Директива 2011/61/ЕС.

(5б) Управителите на фондове за рисков капитал обаче, които са регистрирани по настоящия регламент и чиито общи активи впоследствие нарастват, така че надвишават прага, посочен в член 3, параграф 2, буква б) от Директива 2011/61/ЕС и за които следователно е необходимо разрешение от компетентните органи на тяхната държава членка по произход в съответствие с член 6 от същата директива, могат да продължат да използват обозначението „ЕФРК“ във връзка с търгуването на допустими фондове за рисков капитал в Съюза, при условие, че спазват изискванията, предвидени в същата директива и че продължават по всяко време да спазват определени изисквания за използването на обозначението „ЕФРК“, посочени в настоящия регламент, във връзка с допустимите фондове за рисков капитал. Това се прилага както за съществуващите допустими фондове за рисков капитал, така и за допустимите фондове за рисков капитал, създадени след увеличаването на прага.

(6) Когато ръководителите на предприятия за колективно инвестиране не желаят да използват обозначението „ЕФРК“, настоящият регламент следва да не се прилага. В тези случаи следва да продължат да се прилагат действащите национални правила и общи правила на Съюза.

(7) С настоящия регламент следва да се установят еднообразни правила относно естеството на допустимите фондове за рисков капитал, в частност относно предприятията, допустими да бъдат обект на инвестиция от допустим фонд за рисков капитал, както и относно приемливите инвестиционни инструменти. Това е необходимо, за да могат ясно да бъдат разграничени допустимите фондове за рисков капитал от останалите алтернативни инвестиционни фондове, които преследват други, не така специфични, инвестиционни стратегии, например изкупувания или спекулативни инвестиции в недвижими имоти, които настоящият регламент не се стреми да насърчава.

(8) В съответствие с целта за точно описание на предприятията за колективно инвестиране, които ще бъдат обхванати от настоящия регламент, както и за да се гарантира фокус върху осигуряването на капитал за малките предприятия в началните етапи на стопанската им дейност, за допустими фондове за рисков капитал следва да се считат тези фондове, които предвиждат да инвестират поне 70 % от общия си внесен капитал и записания и непоискан капитал ▌в такива предприятия ▌. Допустимият фонд за рисков капитал не следва да има право да инвестира повече от 30 % от общия си внесен капитал и записания и непоискан капитал в активи, различни от допустими инвестиции. Това означава, че като се има предвид, че 30% следва винаги да бъде максималната граница за недопустими инвестиции, 70% следва да бъдат запазени за допустими инвестиции за целия период на съществуване на допустимия фонд за рисков капитал. Горепосочените граници следва да се изчисляват въз основа на средства, които могат да бъдат инвестирани след приспадане на всички относими разходи и вложения в парични средства и парични еквиваленти. Настоящият регламент следва да определя необходимите подробности за изчисляването на посочените инвестиционни граници.



(8a) Целта на настоящия регламент е да подкрепя растежа и иновациите в малките и средни предприятия (МСП) в Съюза. Инвестициите в предприятия, допустими да бъдат част от портфейл, които са установени в трети държави, могат да осигурят повече капитал за допустимите фондове за рисков капитал и по този начин да са от полза за МСП в Съюза. Но при никакви обстоятелства не следва да се правят инвестиции в предприятия, допустими да бъдат част от портфейл, от трети държави, които са установени в данъчни убежища или юрисдикции, които не оказват съдействие.

(8б) Допустим фонд за рисков капитал не следва да бъде установен в данъчни убежища или юрисдикции, които не оказват съдействие, като трети държави, които се характеризират по-специално с липса на данъчна основа или номинална данъчна основа, отсъствие на споразумения за сътрудничество между компетентните органи на държавата членка по произход на управителя на фонд за рисков капитал и надзорните органи на третата държава, в която е установен допустимия фонд за рисков капитал, или с липса на ефективен обмен на информация по данъчни въпроси. Квалифициран фонд за рисков капитал следва също така да не инвестира в юрисдикции, които отговарят на някой от горепосочени критерии.

(8в) Управители на допустим фонд за рисков капитал следва да могат да привличат допълнителни капиталови задължения по време на съществуването на този фонд. Подобни допълнителни капиталови задължения в рамките на съществуването на допустимия фонд за рисков капитал следва да се вземат предвид, когато се планира следващата инвестиция в активи, различни от допустимите активи. Допълнителни капиталови задължения следва да бъдат разрешение в съответствие с критериите и при условията, определени в правилника или учредителните документи на допустимия фонд за рисков капитал.

(8г) Допустимите инвестиции следва да бъдат под формата на инструменти на собствения капитал или хибриден капитал. Инструментите на хибридния капитал представляват финансов инструмент, който е комбинация от собствен капитал и дълг, при който възвръщаемостта е свързана с печалбата или загубата на предприятието, допустимо да бъде част от портфейл, а изплащането на инструмента в случай на неизпълнение не е напълно гарантирано. Такива инструменти включват различни финансови инструменти, като например подчинени заеми, непреки дялови участия, заеми с участие, права за участие в печалбата, конвертируеми облигации и облигации с варианти. Следва да бъдат разрешени като възможно допълнение към, но не и заместител на, инструменти на собствения капитал и хибридния капитал, обезпечени или необезпечени заеми, например мостово финансиране, предоставено от допустимия фонд за рисков капитал на предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, в което допустимият фонд за рисков капитал вече притежава допустими инвестиции, при условие че не повече от 30% от общия внесен капитал и записания и непоискан капитал на допустимия фонд за рисков капитал се използва за подобни заеми. Освен това, за да се отразят съществуващите бизнеспрактики на пазара на рисков капитал, допустим фонд за рисков капитал следва да може да купува съществуващи дялове от предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, от съществуващи акционери на същото предприятие. Също така за целите на осигуряването на максимално широки възможности за набиране на средства, следва да бъдат разрешени инвестициите в други допустими фондове за рисков капитал. За да се предотврати разсейване на инвестициите в предприятия, допустими да бъдат част от портфейл, допустимите фондове за рисков капитал следва да имат право да инвестират само в други допустими фондове за рисков капитал, при условие че тези допустими фондове за рисков капитал не са инвестирали повече от 10% от своя общ внесен капитал и от записания и непоискан капитал в други допустими фондове за рисков капитал.

(8д) Основната дейност на фондовете за рисков капитал е осигуряването на финансиране за МСП чрез първични инвестиции. Фондовете за рисков капитал не участват в системно значими банкови дейности извън обичайната пруденциална регулаторна рамка (от т.нар. „банков сектор в сянка“). Те също така не следват типичните стратегии на фондовете за частни дялови инвестиции като изкупуване със заемен капитал.

(8е) В съответствие със стратегията „Европа 2020“ за постигане на интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж, настоящият регламент цели да насърчава инвестирането на рисков капитал в иновативни МСП, който работят в реалната икономика. Кредитни институции, инвестиционни дружества, застрахователни предприятия, финансови холдинги и холдинги със смесена дейност съответно следва да бъдат изключени от определението за предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, съгласно настоящия регламент.

(9) С оглед въвеждането на основополагаща граница между допустимите фондове за рисков капитал, както са определени в настоящия регламент, и по-широката категория на алтернативните инвестиционни фондове, които търгуват с емитирани ценни книжа на вторичния пазар, е необходимо да се определят правила, така че допустимите фондове за рисков капитал да инвестират основно в пряко емитирани инструменти.

(10) С цел да се предостави на управителите на фондове за рисков капитал определена степен на гъвкавост при управлението на инвестициите и ликвидността на съответните допустими фондове за рисков капитал, ▌търговията, като например с акции или участия в предприятия, които не е допустимо да бъдат част от портфейл, или придобивания на недопустими инвестиции, следва да бъде позволена до максимум 30 % от общия внесен капитал и непоискания капитал ▌. ▌

(11) С цел да се осигури надеждност и лесна разпознаваемост на обозначението „ЕФРК“ сред инвеститорите в Съюза, в настоящия регламент следва да се посочи, че само управителите на фондове за рисков капитал, които удовлетворяват посочените в него еднообразни критерии, имат право да използват обозначението „ЕФРК“ при търгуването на допустими фондове за рисков капитал на пазарите в Съюза.

(12) С цел да се гарантира, че допустимите фондове за рисков капитал имат своеобразен и разпознаваем профил, който отговаря на предназначението им, следва да има еднообразни правила за състава на портфейла на тези допустими фондове и позволените инвестиционни техники.

(13) С цел да се гарантира, че допустимите фондове за рисков капитал не способстват за увеличаването на системния риск, както и ▌че фокусът на инвестиционната им дейност е подпомагането на предприятия, допустими да бъдат част от портфейла им, следва да бъде забранено на равнище фонд взимането на заем или използването на ефекта на лоста. Управителят на фонд за рисков капитал следва да има право само да привлича заемни средства, да емитира дългови инструменти или да предоставя гаранции на равнище допустим фонд за рисков капитал, при условие че такива привличания на заемни средства, дългови инструменти или гаранции се покриват от непоискани задължения и така не повишават експозицията на фонда отвъд нивото на неговия записан капитал. Съгласно този подход паричните аванси от инвеститори на допустимия фонд за рисков капитал, които се покриват изцяло от капиталовите задължения на тези инвеститори, не увеличават експозицията на допустимия фонд за рисков капитал и съответно следва да бъдат разрешени. Следва също така, при условие че не надвишава непоискания и записан капитал, да се позволи краткосрочното заемане на средства, с цел да се даде възможност на фонда да покрие извънредната нужда от ликвидни средства, която би могла да възникне между отправянето към инвеститорите на искане за внасяне на записания капитал и действителното вписване на капитала по сметка.

(14) С цел да се гарантира, че допустимите фондове за рисков капитал се търгуват само с инвеститори, които разполагат с ▌опита, знанията и експертните познания да вземат собствени инвестиционни решения и правилно да оценяват рисковете, свързани с тези фондове, както и за да се поддържа доверието на инвеститорите и доверието в допустимите фондове за рисков капитал, следва да се въведат някои специфични предпазни мерки. В резултат допустимите фондове за рисков капитал следва ▌да се търгуват само с инвеститорите, които са професионални клиенти или които могат да бъдат третирани като такива по силата на Директива 2004/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно пазарите на финансови инструменти1. Все пак, за да има достатъчно широка инвеститорска база за инвестиране в допустими фондове за рисков капитал, е желателно също така и някои други инвеститори да имат достъп до допустимите фондове за рисков капитал, включително частни лица със значително нетно богатство. По отношение на тези други инвеститори обаче следва да бъдат определени специални предпазни мерки, така че да се гарантира, че допустимите фондове за рисков капитал се търгуват единствено сред инвеститорите с подходящ профил за извършване на такива инвестиции. Тези предпазни клаузи не допускат търгуване чрез използването на периодични спестовни планове. Освен това инвестициите, извършени от изпълнителни директори, директори или служители, които участват в управлението на управител на фонд за рисков капитал, следва да бъдат възможни при инвестиране в допустимия фонд за рисков капитал, който управляват, тъй като тези физически лица разполагат с достатъчно информация, за да могат да участват в инвестиции в рисков капитал.

(15) С цел да се гарантира, че само управителите на фондове за рисков капитал, които удовлетворяват еднообразни критерии за качество по отношение на пазарното им поведение, използват обозначението „ЕФРК“, с настоящия регламент следва да се установят правилата за професионална етика и отношенията на управител на фонд за рисков капитал с инвеститорите. Поради същата причина в настоящия регламент следва да се определят единни процедури за управлението на конфликти на интереси от тези управители. Тези правила следва също така да изискват от управителя да разполага с необходимите организационни и административни процедури за осигуряване на подходящо разрешаване на конфликтите на интереси.



(15а) Когато управител на фонд за рисков капитал предвижда да делегира функции на трети страни, отговорността на управителя по отношение на фонда за рисков капитал и неговите инвеститори не следва да бъде засегната от делегирането на функции от страна на управителя на фонд за рисков капитал на трета страна. Освен това управителят на фонд за рисков капитал не следва да делегира функции до степен, при която по същество, той не може повече да бъде считан за управител на фонд за рисков капитал и се превръща в образувание тип „пощенска кутия“. Управителят на фонд за рисков капитал следва да носи отговорност за правилното изпълнение на делегираните функции и спазването на настоящия регламент по всяко време. Делегирането на функции не следва да подкопава ефективността на надзора на управителя на фонд за рисков капитал и по-специално не следва да пречи на управителя на фонд за рисков капитал да действа или на фонда за рисков капитал да бъде управляван в интерес на инвеститорите.

(16) С цел да се гарантира неманипулативния характер на обозначението „ЕФРК“, в настоящия регламент следва да се съдържат и критерии за качество по отношение на организацията на фондовете за рисков капитал. Поради това, в него следва да се определят еднообразни съответстващи изисквания за наличието на достатъчни човешки и технически ресурси ▌.



(16а) С цел да се гарантира подходящо управление на допустимия фонд за рисков капитал и способността на управителя да покрива потенциални рискове, които произтичат от неговите дейности, настоящият регламент следва да определя еднообразни, пропорционални изисквания за управителите на фондове за рисков капитал да поддържат достатъчно собствени средства. Размерът на тези собствени средства следва да бъде достатъчен, за да се гарантира последователността и подходящото управление на допустимите фондове за рисков капитал.

(17) С оглед защитата на инвеститорите е необходимо да се гарантира, че активите на допустимите фондове за рисков капитал са подходящо остойностени. Следователно правилникът или учредителните документи на допустимите фондове за рисков капитал следва да съдържа правила за остойностяване на активите. Така остойностяването ще бъде неманипулативно и прозрачно.

(18) С цел да се гарантира, че управителите на фондове за рисков капитал, които използват обозначението „ЕФРК“, предоставят необходимата отчетност за дейността си, следва да бъдат установени еднообразни правила за годишните отчети.

(19) С цел да се гарантира неманипулативния характер на обозначението „ЕФРК“ в очите на инвеститорите е необходимо то да се използва единствено от управители на фонд за рисков капитал, които предоставят пълна прозрачност по отношение на инвестиционната си политика и цели. Следователно в настоящия регламент е необходимо да се определят еднообразни правила за предоставяне на информация от управител на фонд за рисков капитал на съответните инвеститори. По-специално, следва да има задължения за преддоговорно информиране по отношение на инвестиционната стратегия и целите на допустимите фондове за рисков капитал, използваните инвестиционни инструменти, разходите и допълнителните разноски, както и отношението между рисков профил и възвръщаемост на предложената от допустим фонд инвестиция. С оглед постигането на висока степен на прозрачност, към изискванията за информиране следва да се добави и информация за начина на изчисляване на възнаграждението на управител на фонд за рисков капитал.

(20) За да се осигури ефективен надзор на изпълнението на еднообразните изисквания в настоящия регламент следва компетентният орган на държавата членка по произход да следи за съблюдаването им от управителите на фондове за рисков капитал. За тази цел, управителят на допустими фондове за рисков капитал, който желае да ги търгува под обозначението „ЕФРК“, следва да уведоми за намерението си компетентния орган на държавата членка по произход. Компетентният орган следва да регистрира управителя на фонд за рисков капитал, ако е предоставена цялата необходима информация и ако ▌има подходящи процедури за осигуряване спазването на изискванията в настоящия регламент. Тази регистрация следва да бъде валидна в целия Съюз.

(20а) С цел да се улесни ефективното трансгранично търгуване на допустими фондове за рисков капитал, регистрацията на управителя следва да бъде възможно най-бърза.

(20б) В настоящия регламент са включени предпазни мерки, които да гарантират, че фондовете се използват правилно, но надзорните органи следва да бъдат бдителни при осигуряване на спазването на тези предпазни мерки.

(21) С цел да се осигури ефективен надзор на спазването на еднообразните критерии, предвидени в настоящия регламент, последният следва да съдържат правила за обстоятелствата, при които информацията, предоставена на компетентните органи в държавата-членка по произход, се нуждае от актуализиране.

(22) В същата връзка, в настоящия регламент следва също така да се определи процедура за взаимно информиране на компетентните надзорни органи от различни държави-членки за регистрирането на управител на фонд за рисков капитал в неговата държава-членка по произход.

(23) С цел да се поддържат прозрачни условия за търгуването на допустимите фондове за рисков капитал на пазарите в Съюза, Европейския надзорен орган (Европейският орган за ценни книжа и пазари) (ЕОЦКП), създаден с Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета1, следва да бъде натоварен с поддържането на централна база данни, съдържаща списък на всички управители на допустими фондове за рисков капитал и допустимите фондове за рисков капитал, които те управляват, които са регистрирани в съответствие с настоящия регламент.



(23а) В случай че компетентният орган на приемащата държава членка има ясни и очевидни причини да счита, че на негова територия управителят на фонд за рисков капитал действа в нарушение на настоящия регламент, той следва незабавно информира компетентния орган на държавата членка по произход, който следва да предприеме подходящи действия.

(23б) Ако, въпреки мерките предприети от компетентния орган на държавата членка по произход или ако компетентният орган на държавата членка по произход не предприеме действия в разумен срок, или ако управителят на фонд за рисков капитал продължи да действа по начин, който очевидно противоречи на настоящия регламент, компетентният орган на приемащата държава членка, след като уведоми компетентния орган на държавата членка по произход, може да предприеме всички подходящи мерки, необходими, за да защити инвеститорите, включително има възможност да попречи на съответния управител да извършва последващо търгуване на своите фондове за рисков капитал в рамките на територията на приемащата държава членка.

(24) С цел да се осигури ефективен надзор на спазването на еднообразните критерии, предвидени в настоящия регламент, последният следва да изброи надзорните правомощия на разположение на компетентните органи.

(25) За да се осигури подходящото му прилагане, в настоящия регламент следва да се съдържат административни санкции и мерки за нарушаване на неговите основни разпоредби — правилата за състава на портфейла, предпазните мерки във връзка със самоличността на допустимите инвеститори и правилата за използването на обозначението „ЕФРК“ само от регистрирани управители на фондове за рисков капитал. Следва да се установи, че нарушаване на някоя от тях води до забраната на използване на обозначението, както и до заличаването на управителя на фонд за рисков капитал от регистъра.

(26) Между компетентните органи в държавата членка по произход, компетентните органи в приемащата държава членка и ЕОЦКП следва да се обменя информация във връзка с надзора.

(27) Ефективното регулаторно сътрудничество между органите, натоварени с контрола по спазването на еднообразните критерии, предвидени в настоящия регламент, обуславя прилагането на висока степен на професионална тайна във всички съответни национални органи и в ЕОЦКП.

(28) Техническите стандарти в областта на финансовите услуги следва да осигурят последователното хармонизиране и високо равнище на надзор в целия Съюз. Би било логично и целесъобразно да бъде възложено на ЕОЦКП — в качеството му на орган с високоспециализиран експертен опит, изготвянето на проекти на изпълнителни технически стандарти, които не включват политически избор и които да бъдат представени на Комисията.

(29) На Комисията следва да се предоставят правомощия да приема технически стандарти за изпълнение чрез актове за изпълнение, съгласно член 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз и в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари)1. ЕОЦКП следва да бъде натоварен с изготвянето на технически стандарти за изпълнение относно формàта ▌на уведомяване, посочен в настоящия регламент.

(30) С цел уточняване на изискванията в настоящия регламент, Комисията в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз следва да бъде оправомощена да приема актове за ▌определяне на видовете конфликти на интереси, които управителите на фондове за рисков капитал трябва да не допускат, и необходимите мерки в тази връзка. Особено важно е Комисията да провежда подходящи консултации по време на подготвителната си работа, включително на експертно равнище. При подготвянето и съставянето на делегирани актове Комисията следва да осигури едновременно, своевременно и целесъобразно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета.



(32) Най-късно четири години след датата, на която настоящият регламент започва да се прилага, той следва да се преразгледа, за да се отчете развитието на пазара на рисков капитал. В прегледа следва да се включва общо проучване на действието на правилата по настоящия регламент и на опита, придобит при прилагането им. Въз основа на прегледа, Комисията следва да представи на Европейския парламент и на Съвета доклад, придружен при необходимост от законодателни предложения.



(32а) Освен това до 22 юли 2017 г., Комисията следва да започне преглед на взаимодействието между настоящия регламент и другите правила за предприятията за колективно инвестиране и техните ръководители, по-специално посочените в Директива 2011/61/ЕС. По-специално прегледът следва да разглежда обхвата на настоящия регламент като оценява дали е необходимо да се разшири обхватът, за да се даде възможност на повече управители на алтернативни инвестиционни фондове да използват обозначението „ЕФРК“. Въз основа на прегледа, Комисията следва да представи на Европейския парламент и на Съвета доклад, придружен при необходимост от законодателни предложения.

(32б) В контекста на този преглед Комисията следва да оцени всички пречки, които може да са затруднили усвояването на фондове от инвеститорите, включително въздействието върху институционалните инвеститори на друг регламент , който може да се прилага за тях с пруденциален характер. В допълнение Комисията следва да събира данни за оценка на приноса на ЕФРК за другите програми на Съюза, като „Хоризонт 2020“, които също така се стремят да подкрепят иновациите в Съюза.

(32в) С оглед на съобщението на Комисията относно плана за действие за подобряване на достъпа до финансиране на МСП и съобщението на Комисията от 6 октомври 2010 г., озаглавено „Водеща инициатива на стратегията „Европа 2020“: Съюз за иновации“, е важно да се осигури ефективността на публичните схеми в Съюза за подкрепа на пазара на рисков капитал, и координацията и взаимната съгласуваност на различните политики на Съюза, насочени към поощряване на иновациите, включително политиките в областта на конкуренцията и научноизследователската дейност. Ключов акцент в политиките на Съюза в областта на иновациите и растежа са екологосъобразните технологии, като се има предвид целта на Съюза да бъде световен лидер в сферата на интелигентния и устойчив растеж и на ефективното използване на енергията и ресурсите, включително по отношение на финансирането за МСП. При прегледа на настоящия регламент ще бъде важно да се направи оценка на неговото въздействие върху напредъка в постигането на тази цел.

(32г) ЕОЦКП следва да извърши оценка на нуждите си от персонал и ресурси, свързани с изпълнението на своите правомощия и задължения в съответствие с настоящия регламент, и да представи доклад пред Европейския парламент, Съвета и Комисията.

(32д) Европейският инвестиционен фонд (ЕИФ) инвестира, наред с другото, във фондове за рисков капитал на територията на Съюза. Мерките в настоящия регламент, които целят да дадат възможност за лесна идентификация на фондовете за рисков капитал с определени общи характеристики, следва да улесни ЕИФ в определянето на фондовете за рисков капитал по настоящия регламент, които могат да представляват инвестиционна цел. Съответно ЕИФ следва да бъде насърчен да инвестира във европейски фондове за рисков капитал.

(33) Настоящият регламент зачита основните права и съблюдава принципите в Хартата на основните права на Европейския съюз, включително правото на зачитане на личния и семейния живот (член 7) и свободата на стопанска инициатива (член 16).

(34) По отношение на обработването на личните данни, извършвано в държавите членки в контекста на настоящия регламент и под надзора на компетентни органи на държавите членки, в частност от посочени от тях обществени независими органи, се прилага Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни1. Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни2 урежда обработката на лични данни, извършвана от ЕОЦКП в рамките на настоящия регламент и под надзора на Европейския надзорен орган по защита на данните.

(35) Настоящият регламент не следва да засяга прилагането на правилата за държавните помощи към допустимите фондове за рисков капитал.

(36) Тъй като целите на настоящия регламент, а именно осигуряване прилагането на еднообразни изисквания към търгуването на допустими фондове за рисков капитал и проста система за регистриране за управители на фондове за рисков капитал, като по този начин се отчита напълно необходимостта за намиране на равновесие между, от една страна, свързаните с използването на обозначението „ЕФРК“ сигурност и надеждност, и от друга — ефективното функциониране на пазара на рисков капитал и разходите за различните заинтересовани страни, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки и могат съответно, поради своя размер и последици, да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът ▌може да приема мерки в съответствие с принципа на субсидиарност в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа за пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент ▌не надхвърля необходимото за постигане на тези цели,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ, ПРИЛОЖНО ПОЛЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Член 1


С настоящия регламент се установяват еднообразни изисквания и условия за тези ръководители на предприятия за колективно инвестиране, които желаят да използват обозначението „ЕФРК“ във връзка с търгуването на допустими фондове за рисков капитал в ЕС и по този начин се допринася за гладкото функциониране на вътрешния пазар. С регламента се определят еднообразни правила за предлагането, в рамките на пазарите в ЕС, на допустимите фондове за рисков капитал на допустимите инвеститори, за състава на портфейла на допустимите фондове за рисков капитал, за допустимите инвестиционни инструменти и техники, които да бъдат използвани от тези фондове за рисков капитал, както и за принципите на организация, професионална етика и прозрачност за управителите на фондове за рисков капитал, които търгуват допустими фондове за рисков капитал на пазарите в ЕС.
Член 2

1. Настоящият регламент се прилага по отношение на ръководителите на предприятия за колективно инвестиране, както тези предприятия са определени в член 3, буква б), чиито общо управлявани активи не надхвърлят прага, посочен в член 3, параграф 2, буква б) от Директива 2011/61/ЕС, които са установени в Съюза и които са регистрирани от компетентните органи на тяхната държава членка по произход в съответствие с член 3, параграф 3, буква а) от Директива 2011/61/EО, при условие че те управляват портфейл от допустими фондове за рисков капитал ▌.



1a. Управителите на фондове за рисков капитал, които са регистрирани по настоящия регламент и чиито общи активи впоследствие нарастват, така че надвишават прага, посочен в член 3, параграф 2, буква б) от Директива 2011/61/ЕС и за които следователно е необходимо разрешение от компетентните органи на тяхната държава членка по произход в съответствие с член 6 от същата директива, могат да продължат да използват обозначението „ЕФРК“ във връзка с търгуването на допустими фондове за рисков капитал в Съюза, при условие, че спазват изискванията, предвидени в същата директива и че продължават по всяко време да спазват членове 3, 5 и 12, буква б) и буква жа) от настоящия регламент по отношение на допустимите фондове за рисков капитал.

1б. Управителите на фондове за рисков капитал, които са регистрирани в съответствие с настоящия регламент, могат в допълнение да управляват ПКИПЦК, като се изисква разрешение съгласно Директива 2009/65/ЕО, при условие че са външни управители.


Член 3

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

a) „допустим фонд за рисков капитал“ е предприятие за колективно инвестиране, което:



i) предвижда да инвестира най-малко 70 % от общия си внесен капитал и записания и непоискан капитал в активи, които представляват допустими инвестиции в срок, определен от правилника или учредителните документи на допустимия фонд за рисков капитал;

ii) никога не използва повече от 30% от общия внесен капитал и записания и непоискан капитал за придобиване на активи, различни от допустими инвестиции;

iii) е установено на територията на държава членка или в трета държава, при условие че тази трета държава:

- не прилага данъчни мерки, които водят до липса на данъчна основа или до номинална данъчна основа, или която предоставя предимства дори без реална стопанска дейност и значително икономическо присъствие в третата държава, която предоставя подобни данъчни предимства,

- има подходящи споразумения за сътрудничество с компетентните органи на държавата членка по произход на управителя на фонд за рисков капитал, които предвиждат осигуряването на ефективен обмен на информация по смисъла на член 21 от настоящия регламент, което позволява на компетентните органи да изпълняват задълженията си в съответствие с настоящия регламент;

- не е посочена като отказваща съдействие държава или територия в списъка на Специалната финансова работна група относно изпирането на пари и финансирането на тероризъм;

- подписала е споразумение с държавата членка по произход на управителя на фонда за рисков капитал и с всяка друга държава членка, в която се планира да се предлагат дялове или акции на допустимия фонд за рисков капитал, така че да се гарантира, че третата държава спазва напълно стандартите, установени в член 26 от Примерната данъчна конвенция на ОИСР относно доходите и капитала, и осигурява ефективен обмен на информация по данъчни въпроси, включително многостранни данъчни споразумения;

Границите, посочени в точки i) и ii), се изчисляват въз основа на средства, които могат да бъдат инвестирани след приспадане на всички относими разходи и вложения в парични средства и парични еквиваленти.

аа) „относими разходи“ означава всички такси, комисионни и разноски, поемани пряко или непряко от инвеститорите, които са съгласувани между управителя на фонд за рисков капитал и инвеститорите;

б) „предприятие за колективно инвестиране“ е АИФ съгласно определението в член 4, параграф 1, буква а) от Директива 2011/61/ЕС;

в) „допустими инвестиции“ означава всеки от следните инструменти:

i) инструменти на собствения капитал или хибриден капитал, които са

- емитирани от предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, и пряко придобити от него от допустим фонд за рисков капитал, ▌

- емитирани от предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, в замяна на емитиран от това предприятие инструмент на собствения капитал; или

- емитирани от предприятие, на което предприятието, допустимо да бъде част от портфейл, е дъщерно дружество и които биват придобити от допустимия фонд за рисков капитал в замяна на инструмент на собствения капитал, емитиран от предприятието, допустимо да бъде част от портфейл;

ii) обезпечени или необезпечени заеми, предоставени от допустимия фонд за рисков капитал на предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, в което допустимия фонд за рисков капитал вече притежава допустими инвестиции, при условие че не повече от 30% от общия внесен капитал и записания и непоискан капитал на допустимия фонд за рисков капитал се използва за подобни заеми;

iii) акции на предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, придобити от съществуващи акционери на това предприятие;

iv) дялове или акции на един или няколко други допустими фонда за рисков капитал, при условие че тези допустими фондове за рисков капитал не са инвестирали повече от 10% от своя общ внесен капитал и от записания и непоискан капитал в други допустими фондове за рисков капитал;

г) „предприятие, допустимо да бъде част от портфейл“ е предприятие, което:



i) към момента на инвестицията от страна на допустим фонд за рисков капитал:

- не е допуснато за търговия на регулиран пазар или до многостранна система за търговия (МТС) (прилага се определението за такъв пазар по член 4, параграф 1, точка 14 и точка 15 от Директива 2004/39/ЕО),

- служителите му са по-малко от 250 лица и

- или годишният му оборот не надвишава 50 млн. EUR, или общата сума на годишния му счетоводен баланс не надвишава 43 млн. EUR;

ii) само по себе си не е предприятие за колективно инвестиране;

iii) не е едно или повече от следното:

- кредитна институция по смисъла на член 4, параграф 1 от Директива 2006/48/EО,

- инвестиционен посредник по смисъла на член 4, параграф 1 от Директива 2004/39/EО,

- застрахователно предприятие по смисъла на член 13, параграф 1 от Директива 2009/138/ЕО,

- финансов холдинг по смисъла на член 4, параграф 19 от Директива 2006/48/EО, или

- смесен финансов холдинг по смисъла на член 4, параграф 20 от Директива 2006/48/EО;

iv) е установено на територията на държава членка или в трета държава, при условие че тази трета държава:

- не прилага данъчни мерки, които водят до липса на данъчна основа или до номинална данъчна основа, или която предоставя предимства дори без реална стопанска дейност и значително икономическо присъствие в третата държава, която предоставя подобни данъчни предимства,

- не е посочена като отказваща съдействие държава или територия в списъка на Специалната финансова работна група относно изпирането на пари и финансирането на тероризъм,

- подписала е споразумение с държавата членка по произход на управителя на фонда за рисков капитал и с всяка друга държава членка, в която се планира да се предлагат дялове или акции на допустимия фонд за рисков капитал, така че да се гарантира, че третата държава спазва напълно стандартите, установени в член 26 от Примерната данъчна конвенция на ОИСР относно доходите и капитала, и осигурява ефективен обмен на информация по данъчни въпроси, включително многостранни данъчни споразумения;

д) „собствен капитал“ е емитирано за инвеститорски цели участие в капитала на дружество, представено от акции или други форми на участие в капитала на предприятието, допустимо да бъде част от портфейл;

е) „хибриден капитал“ е всеки финансов инструмент, който е комбинация от собствен капитал и дълг, при който възвръщаемостта е свързана с печалбата или загубата на предприятието, допустимо да бъде част от портфейл, а изплащането на инструмента при евентуално неизпълнение не е напълно гарантирано;

ж) „търгуване“ означава пряко или непряко предлагане на инвеститори, установени в Съюза или със седалище в него, или пласиране по споразумение с такива инвеститори на дялове или акции на фонд за рисков капитал по инициатива или от името на управителя на фонда;

з) „записан капитал“ е поето задължение, съгласно което даден инвеститор се задължава в срока, определен от правилника или учредителните документи на допустимия фонд за рисков капитал, да придобие участие или да внесе капитал във фонд за рисков капитал;

и) „управител на фонд за рисков капитал“ е юридическо лице, чиято обичайна стопанска дейност е управлението на поне един допустим фонд за рисков капитал;

й) „държава членка по произход“ е държавата членка, в която управителят на фонд за рисков капитал е установен и регистриран от компетентните органи в съответствие с член 3, параграф 3, буква а) от Директива 2011/61/EО;

к) „приемаща държава членка“ е държавата членка, различна от държавата членка по произход, на чийто пазар управителят на фонд за рисков капитал търгува допустими фондове за рисков капитал в съответствие с настоящия регламент;

л) „компетентен орган“ е националният орган, който държавата-членка по произход определя със законов или подзаконов нормативен акт за регистриране на ръководителите на предприятия за колективно инвестиране (вж. по отношение на тях член 2, параграф 1);

ла) „ПКИПЦК“ означава предприятие за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа, получило разрешение съгласно член 5 от Директива 2009/65/ЕО.

С оглед на алинея първа, подточка i), когато правната форма на допустим фонд за рисков капитал позволява вътрешно управление и когато управителният орган на фонда реши да не назначава външен управител, самият допустим фонд за рисков капитал се регистрира като управител на фонд за рисков капитал. Допустим фонд за рисков капитал, който е регистриран като вътрешен управител на фонд за рисков капитал, не може да се регистрира като външен управител на фонд за рисков капитал на други предприятия за колективно инвестиране.




Сподели с приятели:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   16




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница