Приети текстове



страница20/31
Дата07.10.2016
Размер4.51 Mb.
#11212
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   31

Изменение 16

Предложение за регламент

Съображение 10а (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(10a) Комисията следва да проучи потенциала на активните системи за безопасност в по-тихите превозни средства, като хибридните и електрическите превозни средства, за по-добро постигане на целта за подобряване на безопасността на уязвимите участници в движението в градските зони, като незрящите, пешеходците с ограничено зрение и слух, велосипедистите и децата.


Изменение 17

Предложение за регламент

Съображение 10б (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(10б) Нивата на шума от превозните средства имат пряко въздействие върху качеството на живот на гражданите на Съюза, по-специално в градските райони, в които са слабо развити или въобще не съществуват електрически и/или подземен обществен транспорт, условия за придвижване пеша или с велосипед. Следва също така да се вземе предвид целта да се удвои броят на лицата, ползващи обществения транспорт, която Европейският парламент определи в своята резолюция от 15 декември 2011 г. относно пътна карта за постигането на единно европейско транспортно пространство1. Комисията и държавите членки следва да насърчават, в съответствие с принципа на субсидиарност, обществения транспорт и придвижването пеша и с велосипед с оглед намаляване на шумовото замърсяване в градските райони.




__________________




1 Приети текстове, P7_TA(2011)0584.


Изменение 18

Предложение за регламент

Съображение 10в (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(10в) Информацията, отнасяща се до шума, включително данните от изпитванията, следва да бъде предоставена на разположение по ясно видим начин в търговските обекти и в рекламните материали за превозни средства.


Изменение 19

Предложение за регламент

Съображение 10г (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(10г) Нивото на шума от дадено превозно средство отчасти зависи от начина на използването му и качеството на неговата поддръжка след закупуването му. Във връзка с това следва да се предприемат мерки за повишаване на обществената осведоменост в Съюза относно важното значение на възприемането на стил на плавно шофиране и спазването на действащите ограничения за скоростта във всяка държава членка.


Изменение 20

Предложение за регламент

Съображение 12




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) С цел да се създаде възможност за Комисията да замени техническите изисквания на настоящия регламент с пряко позоваване на Правила № 51 и № 59 на ИКЕ на ООН, когато граничните стойности, свързани с новия метод на изпитване, бъдат определени в посочените правила, или да адаптира посочените изисквания към техническия и научния прогрес, на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз по отношение на изменението на разпоредбите в приложенията към настоящия регламент, свързани с методите на изпитване и нивата на звука. От особено значение е Комисията да провежда съответните консултации по време на своята подготвителна работа. При подготвянето и съставянето на делегирани актове Комисията следва да осигури едновременно, своевременно и по подходящ начин предаването на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета.

(12) С цел да се създаде възможност за Комисията да адаптира техническите изисквания на настоящия регламент към техническия и научния прогрес, на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз за изменение на приложенията към настоящия регламент, свързани с процедурите на ЕС за одобрение на типа във връзка с нивата на звука на типовете превозни средства и на изпускателните уредби, методите и инструментите за измерване на шума, произвеждан от моторни превозни средства, шумозаглушителните уредби, шума от сгъстен въздух, проверките за съответствие на производството, спецификациите за изпитвателните площадки, методите за измерване за допълнителните разпоредби за излъчвания звук и мерките за гарантиране чуваемостта на хибридни и електрически превозни средства. От особено значение е Комисията да провежда съответните консултации по време на своята подготвителна работа, включително на експертно равнище. При подготвянето и съставянето на делегирани актове Комисията следва да осигури едновременно, своевременно и по подходящ начин предаването на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета.


Изменение 21

Предложение за регламент

Съображение 12a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(12a) Потенциалът за решаване на проблема с шума при източника, което е целта на настоящия регламент, е по-малък в сравнение с потенциала на мерки за промяна на състава на пътната настилка, с която осъществяват контакт гумите на превозното средство. Намаляването на шума в последния случай би било технически значително по-лесно осъществимо. С вече съществуващите видове асфалт, като например шумопоглъщащия асфалт, асфалтите със свойства за намаляване на шума или оптимизираните по отношение на шума асфалти, включени в цялостен подход, който да съчетава различни прости строителни методи, още сега може да се постигне намаляване на шума на местно ниво от около 10 децибела. Този ефективен подход към местните източници на шум не е обхванат от настоящия регламент, тъй като прилагането му би натоварило сериозно държавните бюджети, по-специално тези на местните органи. Трудно би могло да се обоснове такъв подход във време на фискална криза и освен това така би била засегната областта на регионалната и структурната политика.


Изменение 22

Предложение за регламент

Член 3 – точка 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2) „тип превозно средство“ означава група превозни средства, определени в част Б от приложение II към Директива 2007/46/EО;

(2) „тип превозно средство“ означава:




а) за превозни средства, изпитвани съгласно параграф 4.1.2.1 от приложение II, група превозни средства, определени в част Б от приложение II към Директива 2007/46/EО;




б) за превозни средства, изпитвани съгласно параграф 4.1.2.2 от приложение II, група от превозни средства, които не се различават съществено в аспекти като:




i) формата на каросерията или материалите от които тя е изработена, (по-специално отделението на двигателя и неговата звукоизолация);




ii) вида на двигателя (напр. принудително или компресионно запалване, дву- или четиритактов, бутален или роторнобутален), броя и капацитета на цилиндрите, вида инжекционна система, подредбата на клапаните, номиналната честота на въртене (S) или вида електрически мотор;




iii) превозните средства с един и същ тип двигател и/или различни общи предавателни отношения може да се считат за превозни средства от един и същ тип.




Въпреки това, ако горепосочените различия водят до различен метод на изпитване, тези различия трябва да се разглеждат като промяна на типа.


Изменение 23

Предложение за регламент

Член 3 – точка 21а (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(21a) „място на продажба“ означава мястото, на което превозните средства се складират и предлагат за продажба на потребителите;


Изменение 24

Предложение за регламент

Член 3 – точка 21б (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(21б) „технически рекламен материал“ означава технически наръчници, брошури, листовки и каталози (независимо дали са в печатна, електронна форма или онлайн), както и уебсайтове, целта на които е да бъдат популяризирани превозните средства сред обществеността.


Изменение 25

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 3а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




3a. Когато извършват технически проверки на превозните средства, държавите членки измерват нивото на шум въз основа на данни в типовото одобрение на ЕС за всеки тип превозно средство.


Изменение 26

Предложение за регламент

Член 4а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 4а




Мониторинг




Държавите членки гарантират ефективния мониторинг на своя пазар в съответствие с Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 година за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти1. Те извършват подходящи проверки на характеристиките на продукти в адекватен мащаб в съответствие с принципите, заложени в член 19, параграф 1 от посочения регламент.




_______________




1 OВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30.


Изменение 27

Предложение за регламент

Член 5 - параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Производителите гарантират, че системата за намаляване на шума е проектирана, изработена и сглобена така, че да може добре да устоява на корозионните явления, на които е подложена, като се имат предвид условията на експлоатация на превозното средство.

2. Производителите гарантират, че системата за намаляване на шума е проектирана, изработена и сглобена така, че да може добре да устоява на корозионните явления, на които е подложена, като се имат предвид условията на експлоатация на превозното средство и регионалните разлики в климата.


Изменение 28

Предложение за регламент

Член 6




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Измереното в съответствие с разпоредбите на приложение II ниво на звука не трябва да надвишава граничните стойности, определени в приложение III.

Условията на изпитване, определени в приложение ІІ, отчитат типичните пътни условия за управление на превозното средство и изискванията за изпитване на други основни компоненти на превозното средство, които вече са включени в приложното поле на Регламент (ЕО) № 661/2009. Измереното в съответствие с разпоредбите на приложение II ниво на звука, закръглено до най-близкото цяло число, не трябва да надвишава граничните стойности, определени в приложение III.


Изменение 29

Предложение за регламент

Член 7




Текст, предложен от Комисията

Изменение

В рамките на три години след датата, посочена в приложение III, трета колона, фаза 1 от настоящия регламент, Комисията извършва подробно проучване, за да установи дали граничните стойности са се оказали целесъобразни. Въз основа на заключенията на проучването Комисията може, когато е целесъобразно, да представи предложения за изменение на настоящия регламент.

След датата, посочена в приложение III, трета колона, фаза 1 от настоящия регламент, Комисията осъществява преглед на граничните стойности в приложение III. Този преглед включва оценка на въздействието, която включва обща оценка на въздействието върху автомобилната индустрия, и по-специално зависимите от нея сектори, като се отчита влиянието на други регламенти — като например тези в областта на намаляването на емисиите на CO2 и безопасността — върху нивото на звука на моторните превозни средства. Въз основа на този преглед и неговата оценка на въздействието, Комисията, ако е целесъобразно, предлага изменение на настоящия регламент по начин, който е възможно най-неутрален от гледна точка на конкуренцията. Граничните стойности, посочени в приложение III, четвърта колона, фаза 2, влизат в сила шест години след потвърждаване на оценката на въздействието и приключване на процеса на преглед от Комисията.


Изменение 30

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 1а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Представените съгласно параграф 1 предложения за изменение на настоящия регламент отчитат новите стандарти, установени от Международната организация по стандартизация, по-специално стандарт ISO 10844:2011.


Изменение 31

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 1 – алинеи 1а и 1б (нови)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Превозните средства автоматично отговарят на изискванията на приложение X, ако производителят на превозни средства представи на органа по одобрението на типа технически документи, показващи разликата между максималната и минималната скорост на двигателите на превозните средства при BB'17 ≤ 0,15 x S, за всяко условие на изпитване в рамките на контролния обхват на ДРИЗ, определен в точка 3.3. от приложение VIII по отношение на условията, посочени в приложение II.




Превозни средства от категория N1 се изключват от ДРИЗ, ако е изпълнено едно от следните условия:




а) Капацитет на двигателя ≤ 660 куб. см и специфична мощност на двигателя на единица маса PMR, изчислена с помощта на максималната разрешена маса на превозното средство ≤ 35;




б) Товароносимост ≥ 850 кг и специфична мощност на двигателя на единица маса PMR, изчислена с помощта на максималната разрешена маса на превозното средство ≤ 40.


Изменение 32

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 1 – алинея 2 а (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Превозните средства от категория N1 се освобождават от ДРИЗ, ако е изпълнено едно от следните условия:




а) Капацитетът на двигателя не надвишава 660 куб. см и специфичната мощност на двигателя на единица маса PMR, изчислена с помощта на максималната разрешена маса на превозното средство, не надвишава 35;




б) Товароносимостта е най-малко 850 кг и специфичната мощност на двигателя на единица маса PMR, изчислена с помощта на максималната разрешена маса на превозното средство, не надвишава 40;


Изменение 33

Предложение за регламент

Член 8 - параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Звукът, излъчван от превозното средство при типични пътни условия на кормуване, които са различни от тези, при които е проведено изпитването за одобрение на типа, посочено в приложение II, не трябва да се отклонява неприемливо от резултата от изпитването.

2. Звукът, излъчван от превозното средство при типични пътни условия на кормуване, които са различни от тези, при които е проведено изпитването за одобрение на типа, посочено в приложение II, не трябва да се отклонява от резултата от изпитването.

Изменение 34

Предложение за регламент

Член 8 - параграф 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Производителят на превозното средство не трябва преднамерено да променя, адаптира или въвежда механично, електрическо, термично или друго устройство или процедура единствено за целите на изпълнението на изискванията за излъчвания шум съгласно настоящия регламент, които не са в експлоатация по време на типична пътна експлоатация при условията, приложими за ДРИЗ.

3. Производителят на превозното средство не трябва преднамерено да променя, адаптира или въвежда механично, електрическо, термично или друго устройство или процедура единствено за целите на изпълнението на изискванията за излъчвания шум съгласно настоящия регламент, които не са в експлоатация по време на типична пътна експлоатация при условията, приложими за ДРИЗ. Тези мерки обикновено се наричат заобикаляне на изискванията на изпитвателния цикъл (cycle beating).


Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes adoptes -> provisoire -> 2013
2013 -> Приети текстове
2013 -> Програма за изпълнение на „Хоризонт 2020 рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014-2020 г.) (Com
2013 -> Програма „Правосъдие за периода 2014-2020 година I
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0051
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0320
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0103
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0287
2013 -> Програма „Творческа Европа I (A7-0011/2013 Докладчик: Silvia Costa)
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0061
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0511


Сподели с приятели:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   31




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница