Приети текстове



страница16/31
Дата07.10.2016
Размер4.51 Mb.
#11212
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   31

Част VІІ – член 40




Текст, предложен от Комисията

Изменение







Съюзът си сътрудничи с трети държави и международни организации в областта на рибарството, включително РОУР, за да се укрепи спазването на мерките, приети от тези международни организации.

Съюзът, подпомаган от Агенцията на Общността за контрол на рибарството, си сътрудничи с трети държави и международни организации в областта на рибарството, включително РОУР, за да се укрепи спазването на мерките, и по-специално на тези относно борбата с ННН риболов, приети от тези международни организации, с цел да се гарантира стриктното спазване на тези мерки.




Държавите членки гарантират спазването на мерките, посочени в предходния параграф, от страна на своите оператори.


Изменение 164

Предложение за регламент

Част VІІ – член 41 – параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Споразуменията за устойчиво рибарство с трети държави създават правна, икономическа и екологична рамка за управление на риболовните дейности, извършвани от риболовни кораби на Съюза във води на трети държави.

1. Споразуменията за устойчиво рибарство с трети държави създават правна, икономическа и екологична рамка за управление на риболовните дейности, извършвани от риболовни кораби на Съюза във води на трети държави в съответствие със съответните мерки, приети от международни организации, включително РОУР. Тази рамка може да включва:




a) развитие и подкрепа за необходимите научни и изследователски институции;




б) възможности за набюдение, контрол и надзор; както и




в) други елементи за изграждане на капацитет, които са свързани с развитието на устойчива политика в областта на рибарството на третата държава.




Те също така гарантират осъществяването на риболовните дейности в условия на правна сигурност.


Изменение 165

Предложение за регламент

Част VІІ – член 41 – параграф 1 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




1a. За да гарантира устойчивата експлоатация на морските живи ресурси Съюзът се ръководи от принципа, че споразуменията за устойчиво рибарство с трети държави трябва да са взаимноизгодни и да допринасят за продължаване на дейността на флотовете на Съюза чрез получаването на дял от излишъка на третите държави, който е съизмерим с интереса на флотовете на Съюза.


Изменение 166

Предложение за регламент

Част VІІ – член 41 – параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Риболовните кораби на Съюза улавят единствено излишъка от допустимия улов, определен от третата държава съгласно член 62, параграф 2 от Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право, и идентифициран въз основа на най-добрите налични научни препоръки и обменената между Съюза и съответната трета държава информация относно общото риболовно усилие, упражнявано върху засегнатите запаси, с цел да се гарантира, че риболовните ресурси се запазват над нивата, позволяващи максимален устойчив улов.

2. Риболовните кораби на Съюза улавят единствено излишъка от допустимия улов, определен от третата държава съгласно член 62, параграф 2 от UNCLOS, и идентифициран по ясен и прозрачен начин въз основа на най-добрите налични научни препоръки и обменената между Съюза и съответната трета държава информация относно общото риболовно усилие, упражнявано от всички флотове върху засегнатите запаси, с цел да се гарантира, че риболовните ресурси се запазват над нивата, позволяващи максимален устойчив улов.


Изменение 167

Предложение за регламент

Част VІІ – член 41 – параграф 2 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2a. Споразуменията за устойчиво рибарство и споразуменията за реципрочен достъп включват:




а) изискване за спазване на принципа на ограничаване на достъпа до ресурсите, за които е научно доказано, че са над капацитета на крайбрежната държава в съответствие с разпоредбите на UNCLOS;




б) клауза за забрана на предоставянето на по-благоприятни условия на различните флотове, извършващи риболов в тези води, в сравнение с условията, предоставени на икономическите участници от Съюза, включително по отношение на опазването, развитието и управлението на ресурсите, или по отношение на финансовите споразумения, таксите и други права, свързани с издаването на разрешения за риболов;




в) клауза за обусловеност, която поставя изпълнението на споразумението в зависимост от зачитането на правата на човека в съответствие с международните споразумения за правата на човека; както и




г) клауза за изключителност.


Изменение 168

Предложение за регламент

Част VІІ – член 41 – параграф 2 б (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2б. Споразуменията за устойчиво рибарство и споразуменията за реципрочен достъп гарантират, че риболовните кораби на Съюза могат да осъществяват дейност във водите на третата държава, с която е сключено споразумение, само ако притежават разрешение за риболов, издадено в съответствие с процедурата, договорена от двете страни по споразумението.


Изменение 169

Предложение за регламент

Част VІІ – член 41 – параграф 2 в (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2в. На плавателни съдове под флага на Съюза, които временно се отписват от регистъра на държава членка, за да търсят възможности за риболов на друго място, не се разрешава за срок от 24 месеца възползването от възможностите за риболов в рамките на Споразумението за устойчиво рибарство или на протоколите, които са в сила в момента на отписването от регистъра, ако впоследствие се върнат в регистър на Съюза, като същото важи при временна смяна на флага при риболов към РОУР.


Изменение 170

Предложение за регламент

Част VІІ – член 41 – параграф 2 г (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2г. Споразуменията за устойчиво рибарство предвиждат, че разрешение за риболов от независимо какъв вид се предоставя единствено на нови риболовни кораби и на тези, които са плавали под флаг на Съюза за период от поне 24 месеца преди искането за разрешение за риболов и които желаят да улавят видове, обхванати от Споразуменето за устойчиво рибарство.


Изменение 171

Предложение за регламент

Част VІІ – член 41 – параграф 2 д (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2д. При определяне на възможностите за риболов във връзка със споразумения, обхващащи трансгранично преминаващи или далекомигриращи рибни запаси, научните оценки, извършени на регионално равнище, както и мерките за опазване и управление, приети от регионалната организация за управление на рибарството, се вземат надлежно предвид.


Изменение 172

Предложение за регламент

Част VІІ – член 41 – параграф 2 е (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2е. На равнище Съюз се полагат усилия за наблюдение на дейностите на риболовните кораби на Съюза, които извършват дейност във води, които не принадлежат на Съюза извън рамката на споразумения за устойчиво рибарство. Тези кораби следва да спазват същите ръководни принципи, които се прилагат за корабите, извършващи риболовни дейности в Съюза.


Изменение 173

Предложение за регламент

Част VІІ – член 41 – параграф 2 ж (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2ж. Риболовните кораби на Съюза, действащи извън водите на Съюза, се оборудват с камери на вътрешна телевизионна информационна система или еквивалентни на тях, за да се осигури възможност за пълно документиране на риболовните практики и на улова.


Изменение 174

Предложение за регламент

Част VІІ – член 41 – параграф 2 з (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2з. Извършват се независими оценки на въздействието на всеки протокол преди на Комисията да бъде предоставен мандат за провеждане на преговори за следващи протоколи, като тези оценки включват информация относно улова и риболовните дейности. Тези оценки се оповестяват публично.


Изменение 175

Предложение за регламент

Част VІІ – член 42 – параграф 1 – буква а а (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




aa) За да се гарантира устойчивото управление на поделяните със съседни държави запаси, е необходимо те да бъдат включени в обхвата на настоящия регламент.


Изменение 176

Предложение за регламент

Част VІІ – член 42 – параграф 1 – буква б)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) да се създаде рамката за управление, включително разработването и поддържането на необходимите научни и изследователски институции, способността за наблюдение, контрол и надзор и другите елементи за изграждане на капацитет, свързани с развитието на политика за устойчиво рибарство, провеждана от третата държава. Тази финансова помощ е обвързана с постигането на конкретни резултати.

б) да се създаде рамката за управление, включително разработването и поддържането на необходимите научни и изследователски институции, способността за наблюдение, контрол и надзор, механизмите за прозрачност, участие и отчетност и другите елементи за изграждане на капацитет, свързани с развитието на политика за устойчиво рибарство, провеждана от третата държава. Тази финансова помощ е обвързана с постигането на конкретни социално-икономически и екологични резултати и е допълваща към и съгласувана с проектите и програмите за развитие, установени във въпросната трета държава.

Изменение 230

Предложение за регламент

Част VII  Член 42 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 42а




Риболовни дейности на Съюза извън споразуменията за устойчиво рибарство




Държавите членки получават информация за каквито и да било договорености между граждани на държава членка и трета държава, които позволяват на риболовните кораби, плаващи под техен флаг, да се занимават с риболовни дейности във води под юрисдикцията или суверенитета на трета държава, както и подробности относно въпросните риболовни кораби и техните съответни дейности. Държавата членка уведомява Комисията.


Изменение 177

Предложение за регламент

Част VІІІ – член 43 – заглавие




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Насърчаване на аквакултурата

Насърчаване на устойчивата аквакултура


Изменение 178

Предложение за регламент

Част VІІІ – член 43 – параграф 1 – уводна част




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. С оглед насърчаване на устойчивостта и принос за продоволствената сигурност, растежа и заетостта Комисията определя не по-късно от 2013 г. необвързващи стратегически насоки на Съюза по отношение на общите приоритети и цели за развитието на дейностите на аквакултурата. Тези стратегически насоки отчитат относителните изходни позиции и специфичните обстоятелства в целия Съюз и представляват основата за многогодишни национални стратегически планове и имат следните цели:

1. С оглед насърчаване на устойчивостта и принос за продоволствената сигурност и доставки, растежа и заетостта Комисията определя не по-късно от 2013 г. необвързващи стратегически насоки на Съюза по отношение на общите приоритети и цели за развитието на устойчивите дейности на аквакултурата. Тези стратегически насоки разграничават дребномащабната до средномащабната аквакултура, от една страна, и промишлената аквакултура от друга, отчитат относителните изходни позиции и специфичните обстоятелства в целия Съюз и представляват основата за многогодишни национални стратегически планове и имат следните цели:


Изменения 179 и 242

Предложение за регламент

Част VІІІ – член 43 – параграф 1, букви а) – г) – и параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) подобряване на конкурентоспособността на сектора на аквакултурата и подкрепа за развойната дейност и иновациите;

а) опростяването на законодателството в сектора и намаляване на административните тежести на равнището на Съюза;

б) насърчаване на икономическата активност;

б) насърчаване на използването на нехищни видове и намаляване на използването на рибни продукти като фураж за риби;




в) интегриране на дейностите, свързани с аквакултурата, в други политики като политиките за крайбрежните зони, морските стратегии и насоките за морското пространствено планиране, изпълнението на Директива 2000/60/EО на Европейския ларламент и на Съвета от 23 октомври 2000 година за установяване на рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите1 (рамковата директива за водите) и политиката в областта на околната среда;

в) разнообразяване и подобряване на качеството на живот в крайбрежните и селските райони;




г) равнопоставеност на операторите в сектора на аквакултурата във връзка с достъпа до води и пространство.




2. До 2014 г. държавите членки създават многогодишни национални стратегически планове за развитието на дейностите на аквакултурата на своя територия.

2. Съюзът подкрепя производството и потреблението на продукти на устойчиви европейски аквакултури чрез:




a) установяване на прозрачни и общи критерии за качество по отношение на аквакултурата до 2014 г. за оценяване и свеждане до минимум на екологичните въздействия на аквакултурата и дейностите по развъждане и отглеждане;




б) гарантиране, че доставките достигат до потребителите на разумни цени;




в) определяне на правила относно проследяемостта, сигурността и качеството на произведените в Съюза и внесените продукти от аквакултури чрез подходящо маркиране или етикетиране съгласно определеното в член 42 от Регламента (ЕС) № xx/xxxx на Европейския парламент и на Съвета от [дата] относно общата организация на пазарите на продукти от риболов и аквакултури2.




__________________




1 ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1.




ОВ L ... “


Изменение 180

Предложение за регламент

Част VІІІ – член 43 – параграф 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Многогодишните национални стратегически планове съдържат целите на съответната държава членка и мерките за тяхното постигане.

3. Многогодишните национални стратегически планове съдържат целите на съответната държава членка и мерките и срокове, необходими за тяхното постигане.


Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes adoptes -> provisoire -> 2013
2013 -> Приети текстове
2013 -> Програма за изпълнение на „Хоризонт 2020 рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014-2020 г.) (Com
2013 -> Програма „Правосъдие за периода 2014-2020 година I
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0051
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0320
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0103
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0287
2013 -> Програма „Творческа Европа I (A7-0011/2013 Докладчик: Silvia Costa)
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0061
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0511


Сподели с приятели:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   31




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница