ГЛАВА VI
Общи разпоредби
Член 28
Трети държави и международни организации
1. В Механизма на Съюза могат да участват:
а) държавите от Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), които са членки на Европейското икономическо пространство (ЕИП), в съответствие с предвидените в Споразумението за ЕИП условия, както и други европейски държави, когато това е предвидено в споразуменията и процедурите;
б) присъединяващите се държави, страните кандидатки и потенциалните страни кандидатки съгласно общите принципи и общите условия за участие на тези страни в програмите на Съюза, предвидени в съответните рамкови споразумения и решения на Съвета за асоцииране или подобни договорености;
2. Финансовата помощ по член 20 и член 21, параграф 1, букви а), б), е) и з) може да се отпуска и на страни кандидатки и потенциални страни кандидатки, които не участват в Механизма на Съюза, както и на страни, които са част от ЕПС, доколкото тази финансова помощ допълва финансирането в рамките на бъдещ законодателен акт на Съюза относно създаването на Инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП II) и бъдещ законодателен акт на Съюза относно създаването на Европейски инструмент за съседство.
3. Международни или регионални организации могат да си сътрудничат в дейности в рамките на Механизма на Съюза в случаите, когато двустранните или многостранните споразумения между тези организации и Съюза позволяват това.
Член 29
Компетентни органи
За целите на прилагането на настоящото решение държавите членки определят компетентни органи и уведомяват за това Комисията.
Член 30
Упражняване на делегирането
1. Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.
2. Правомощията за приемане на делегираните актове, посочени в член 19, параграфи 5 и 6, се предоставят на Комисията до 31 декември 2020 г.
3. Делегирането на правомощия, посочено в член 19, параграфи 5 и 6, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
4. Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и Съвета.
5. Делегиран акт, приет съгласно член 19, параграф 5, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.
Член 31
Процедура по спешност
1. Делегирани актове, приети съгласно настоящия член, влизат в сила незабавно и се прилагат, докато не бъде представено възражение в съответствие с параграф 2. В нотификацията относно делегирания акт до Европейския парламент и Съвета се посочват причините за използването на процедурата по спешност.
2. Европейският парламент или Съветът могат да повдигнат възражения срещу делегиран акт в съответствие с процедурата, посочена в член 30, параграф 5. В такъв случай Комисията отменя акта незабавно след нотифицирането на решението с което се представят възражения на Европейския парламент или на Съвета.
Член 32
Актове за изпълнение
1. Комисията приема актове за изпълнение във връзка със следните въпроси:
а) взаимодействието на ERCC с точките за контакт на държавите членки съгласно предвиденото в член 8, буква б), член 15, параграф 3 и член 16, параграф 3, буква а); и оперативните процедури по реагирането при бедствия на територията на Съюза, съгласно предвиденото в член 15, както и за тези извън територията на Съюза, съгласно предвиденото в член 16, включително идентифицирането на съответните международни организации;
б) компонентите на CECIS и организацията на обмена на информация чрез CECIS, съгласно предвиденото в член 8, буква б);
в) процедурата за изпращане на експертните екипи, съгласно предвиденото в член 17;
г) определянето на модулите, другите способности за реагиране и експертите, съгласно предвиденото в член 9, параграф 2;
д) оперативните изисквания за функционирането и оперативната съвместимост на модулите, съгласно предвиденото в член 9, параграф 1а, включително техните задачи, способности, основни компоненти, самостоятелност и изпращане;
е) целите по отношение на способностите, изискванията за качеството и оперативната съвместимост, както и процедурата за сертифициране и регистриране, необходими за функционирането на EERC, съгласно предвиденото в член 11, както и финансовите договорености, съгласно предвиденото в член 21, параграф 2;
ж) откриване и отстраняване на пропуски в EERC, както е предвидено в член 12;
з) организацията на програмата за обучение, рамката за ученията и програмата за отчитане на извлечените поуки, както е предвидено в член 13; както и
и) организацията на подпомагането за превоза на помощта, съгласно предвиденото в членове 18 и 23.
2. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 33, параграф 2.
Член 33
Процедура на комитет
1. Комисията се подпомага от комитет. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
2. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011. Когато комитетът не даде становище, Комисията не приема проекта на акт за изпълнение и се прилага член 5, параграф 4, трета алинея от Регламент (ЕС) № 182/2011.
Член 34
Оценка
1. Дейностите, за които се отпуска финансова помощ, се наблюдават редовно с цел проследяване на изпълнението им.
2. Комисията оценява прилагането на настоящото решение и представя на Европейския парламент и на Съвета:
а) междинен доклад за оценка на получените резултати и качествените и количествените аспекти на изпълнението на настоящото решение — не по-късно от 30 юни 2017 г.;
б) съобщение за продължаване на изпълнението на настоящото решение — не по-късно от 31 декември 2018 г.; и
в) доклад за последваща оценка — не по-късно от 31 декември 2021 г.
Междинният доклад за оценка и съобщението, посочени съответно в букви а) и б) се придружават по целесъобразност от предложения за изменения на настоящото решение.
ГЛАВА VII
Заключителни разпоредби
Член 35
Преходни разпоредби
1. Дейностите, започнати преди 1 януари 2014 г. по силата на Решение 2007/162/EО, Евратом, продължават да се изпълняват, когато е уместно, в съответствие с това решение.
2. Държавите членки осигуряват на национално равнище гладкия преход между дейностите, провеждани в контекста на финансовия инструмент, и тези, които следва да се извършват съгласно разпоредбите, установени в настоящото решение.
Член 36
Отмяна
Решение 2007/162/ЕО, Евратом и Решение 2007/779/ЕО, Евратом се отменят. Позоваванията на отменените решения се тълкуват като позовавания на настоящото решение и се четат в съответствие с таблицата за съответствие в приложение ІІ към настоящото решение.
Член 37
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. То се прилага от 1 януари 2014 г.
Член 38
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите членки в съответствие с Договорите.
Съставено в ...
За Европейския парламент За Съвета
Председател Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Разпределение (в проценти) на финансовия пакет за изпълнението на Механизма на Съюза, предвиден в член 19, параграф 1
Превенция 20 % +/- 8 процентни пункта
Готовност 50 % +/- 8 процентни пункта
Реагиране 30 % +/- 8 процентни пункта
Принципи
При изпълнението на настоящото решение Комисията дава приоритет на действията, за които решението определя срок в рамките на периода до изтичане на този срок, с оглед спазването на съответния срок.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Таблица за съответствие
Решение 2007/162/EО, Eвратом
|
Решение 2007/779/EО, Eвратом
|
Настоящото решение
|
Член 1, параграф 1
|
|
_
|
Член 1, параграф 2
|
|
Член 1, параграф 4
|
Член 1, параграф 3
|
|
_
|
Член 1, параграф 4
|
Член 1, параграф 2
|
Член 2, параграф 2
|
|
Член 1, параграф 1
|
_
|
|
Член 1, параграф 2, първа алинея
|
Член 1, параграф 2
|
|
Член 1, параграф 2, втора алинея
|
Член 1, параграф 5
|
Член 2, параграф 1
|
|
Член 2, параграф 1,буква a)
|
Член 2, параграф 2
|
|
Член 2, параграф 1, буква б)
|
Член 2, параграф 3
|
|
Член 1, параграф 6
|
|
Член 2, точка 1
|
_
|
|
Член 2, точка 2
|
Член 13, параграф 1, буква a)
|
|
Член 2, точка 3
|
Член 20, буква б)
|
|
Член 2, точка 4
|
Член 8, буква г)
|
|
Член 2, точка 5
|
Член 7 и член 8, буква a)
|
|
Член 2, точка 6
|
Член 8, буква б)
|
|
Член 2, точка 7
|
Член 8, буква в)
|
|
Член 2, точка 8
|
Член 18, параграф 1
|
|
Член 2, точка 9
|
Член 18, параграф 2
|
|
Член 2, точка 10
|
Член 16, параграф 7
|
|
Член 2, точка 11
|
_
|
Член 3
|
Член 3
|
Член 4
|
Член 4, параграф 1
|
|
Член 20 и член 21
|
Член 4, параграф 2, буква a)
|
|
Член 22, буква а)
|
Член 4, параграф 2, буква б)
|
|
Член 22, буква б), и член 23, параграф 1, букви a), б) и в)
|
Член 4, параграф 2, буква в)
|
|
Член 23, параграф 1, буква г)
|
Член 4, параграф 3
|
|
Член 23, параграфи 2 и 4
|
Член 4, параграф 4
|
|
Член 32, параграф 1, подточка i)
|
|
Член 4, параграф 1
|
Член 9, параграф 1
|
|
Член 4, параграф 2
|
Член 9, параграф 3
|
|
Член 4, параграф 3
|
Член 9, параграфи 1 и 2
|
|
Член 4, параграф 4
|
Член 9, параграф 4
|
|
Член 4, параграф 5
|
Член 9, параграф 5
|
|
Член 4, параграф 6
|
Член 9, параграф 6
|
|
Член 4, параграф 7
|
Член 9, параграф 9
|
|
Член 4, параграф 8
|
Член 9, параграф 7
|
Член 5
|
|
Член 24
|
|
Член 5, точка 1
|
Член 8, буква a)
|
|
Член 5, точка 2
|
Член 8, буква б)
|
|
Член 5, точка 3
|
Член 8, буква в)
|
|
Член 5, точка 4
|
Член 8, буква г)
|
|
Член 5, точка 5
|
Член 13, параграф 1, буква а)
|
|
Член 5, точка 6
|
_
|
|
Член 5, точка 7
|
Член 13, параграф 1, буква г)
|
|
Член 5, точка 8
|
Член 13, параграф 1, буква е)
|
|
Член 5, точка 9
|
Член 18
|
|
Член 5, точка10
|
Член 8, буква д)
|
|
Член 5, точка11
|
Член 8, буква ж)
|
Член 6, параграф 1
|
|
Член 25, параграф 1
|
Член 6, параграф 2
|
|
Член 25, параграф 2
|
Член 6, параграф 3
|
|
Член 25, параграф 3, трето и четвърто изречение
|
Член 6, параграф 4
|
|
_
|
Член 6, параграф 5
|
|
Член 25, параграф 3, първо и второ изречение
|
Член 6, параграф 6
|
|
_
|
|
Член 6
|
Член 14
|
Член 7
|
|
Член 28, параграф 1
|
|
Член 7, параграф 1
|
Член 15, параграф 1
|
|
Член 7, параграф 2
|
Член 15, параграф 3
|
|
Член 7, параграф 2, буква а)
|
Член 15, параграф 3, буква а)
|
|
Член 7, параграф 2 буква в)
|
Член 15, параграф 3, буква б)
|
|
Член 7, параграф 2, буква б)
|
Член 15, параграф 3, буква в)
|
|
Член 7, параграф 3, първо и трето изречение
|
Член 15, параграф 4 и член 16, параграф 6
|
|
Член 7, параграф 4
|
Член 15, параграф 5
|
|
Член 7, параграф 5)
|
_
|
|
Член 7, параграф 6
|
Член 17, първо изречение
|
Член 8
|
|
Член 26
|
|
Член 8, параграф 1, първа алинея
|
Член 16, параграф 1
|
|
Член 8, параграф 1, втора алинея
|
Член 16, параграф 2, първо изречение
|
|
Член 8, трета алинея
|
_
|
|
Член 8, параграф 1, четвърта алинея
|
_
|
|
Член 8, параграф 2
|
Член 16, параграф 4
|
|
Член 8, параграф 3
|
_
|
|
Член 8, параграф 4, буква а)
|
Член 16, параграф 3, буква а)
|
|
Член 8, параграф 4, буква б)
|
Член 16, параграф 3, буква в)
|
|
Член 8, параграф 4, буква в)
|
Член 16, параграф 3, буква г)
|
|
Член 8, параграф 4, буква г)
|
Член 16, параграф 3, буква д)
|
|
Член 8, параграф 5
|
Член 16, параграф 8
|
|
Член 8, параграф 6, първа алинея
|
Член 17, параграф 1 и член 17, параграф 2, буква б)
|
|
Член 8, параграф 6, втора алинея
|
Член 17, параграф 3, второ изречение
|
|
Член 8, параграф 7, първа алинея
|
_
|
|
Член 8, параграф 7, втора алинея
|
Член 16, параграф 2, второ изречение
|
|
Член 8, параграф 7, трета алинея
|
Член 16, параграф 9
|
|
Член 8, параграф 7, четвърта алинея
|
Член 16, параграф 11
|
|
Член 8, параграф 7, пета алинея
|
_
|
|
Член 8, параграф 8
|
Член 16, параграф 10
|
|
Член 8, параграф 8, буква а)
|
Член 16, параграф 12
|
|
Член 8, параграф 9, буква б)
|
Член 16, параграф 13
|
Член 9
|
|
Член 16, параграф 2
|
|
Член 9
|
Член 18
|
Член 10
|
|
Член 19, параграф 3
|
|
Член 10
|
Член 28
|
Член 11
|
|
_
|
|
Член 11
|
Член 29
|
Член 12, параграф 1
|
|
Член 27, параграф 1
|
Член 12, параграф 2
|
|
_
|
Член 12, параграф 3
|
|
_
|
Член 12, параграф 4
|
|
_
|
Член 12, параграф 5
|
|
_
|
|
Член 12, параграф 1
|
Член 32, параграф 1, буква д)
|
|
Член 12, параграф 2
|
Член 32, параграф 1, буква a)
|
|
Член 12, параграф 3
|
Член 32, параграф 1, буква б)
|
|
Член 12, параграф 4
|
Член 32, параграф 1, буква в)
|
|
Член 12, параграф 5
|
Член 32, параграф 1, буква з)
|
|
Член 12, параграф 6
|
Член 32, параграф 1, буква г)
|
|
Член 12, параграф 7
|
_
|
|
Член 12, параграф 8
|
_
|
|
Член 12, параграф 9
|
Член 32, параграф 1, втора част от буква а)
|
Член 13
|
Член 13
|
Член 33
|
Член 14
|
|
Член 19
|
Член 15
|
Член 14
|
Член 34
|
|
Член 15
|
Член 36
|
Член 16
|
|
Член 37, второ изречение
|
Член 17
|
Член 16
|
Член 38
|
|