Програма за подкрепа на неправителствените организации в българия по финансовия механизъм на еип 2009-2014 г



страница4/4
Дата31.10.2017
Размер0.54 Mb.
#33567
ТипПрограма
1   2   3   4

3.ЗАЩИТА НА СОБСТВЕНОСТТА



  • ДЕЛА СРЕЩУ ДРУГИ ДЪРЖАВИ



Гражданската конфискация на имущество на обвиняем за корупция държавен служител и неговото семейство – компенсаторна и превантивна мярка, осъществявана чрез иск за възстановяване на активи, придобити незаконно или със средства с необясним произход, която е постановена в състезателно производство след предоставена на жалбоподателите разумна възмож-ност да защитят тезата си, не е нарушила правото им на мирно ползване на собствеността. В такова производство Съдът не изисква доказване „извън разумно съмнение“ на незаконния произход на имуществото.

Антикорупционните стандарти вече са съществували в законодателст-вото преди въвеждането на мярката, а и изискването на чл. 1 от Протокол № 1 за „законност“ по правило не означава, че законодателят не може да контролира ползването на притежанията или по друг начин да се намесва в имуществените права чрез нови ретроактивни разпоредби, регулиращи по нов начин продължа-ващи фактически ситуации или правоотношения.
Решение по делото Gogitidze and others v. Georgia (no. 36862/05)


Фактите:

Жалбоподатели са четирима грузински граждани – Серго Гогитидзе, двамата му сина – Анзор и Александре, и неговият брат Тенгиз. Тенгиз Гогитидзе е починал два месеца преди подаването на жалбата, но по делото е представено подписано „от него“ пълномощно с дата след смъртта му, поради което Съдът уважава предвари-телното възражение на правителството за недопустимост на подадената от негово име жалба поради злоупотреба с правото на жалба.

След Революцията на розите в Грузия през 2003 г., на 25 август 2004 г. на Серго Гогитидзе – бивш заместник-министър на вътрешните работи на Аджарската автономна република (1994-1997 г.) и председател на Сметната палата (1997-2004 г.), било повдигнато обвинение за злоупотреба със служебно положение и изнудване. На следващия ден прокура-турата поискала от Върховния съд на Аджария отнемане на движимо и недвижимо имущество на четиримата жалбоподатели, придобито неправомерно и със средства с необясним произход, на основание приети на 13 февруари 2004 г. нови разпоредби на НПК и АПК. Според прокуратурата доходите на Серго Гогитидзе, възлизащи на 7 887 евро за целия период, не били достатъчни за закупуването на собственост на стойност 450 000 евро. На 10 септември 2004 г. Върховният съд постановил конфискация на посоченото в искането имущество, с изключение на два имота на Анзор, който единствен от жалбоподателите се явявал по делото и съдът приел за доказано възражението му, че единият принадлежи на трето лице, а другият е придобит със средства със законен произход. За останалите трима жалбоподатели Съдът посочил, че не са оборили твърденията на прокуратурата, тежестта за което е тяхна. Върховният съд на Грузия отменил решението само относно един имот, за който се установило, че също принадлежи на трето лице. Серго Гогитидзе подал конституционна жалба, в която поддържал, че постановената конфискация представ-лява наказание, наложено без вината му да е установена с влязла в сила присъда и при обръщане на доказателствената тежест върху него, и че приетите на 13 февруари 2004 г. норми нарушават конституционните разпоредби относно забраната за дискрими-нация, защитата на собствеността, презумп-цията за невиновност, законоустанове-ността на престъпленията и забраната за прилагане на наказателния закон с обратна сила. Жалбата била оставена без уважение. Конституционният съд приел, че се касае за гражданска, а не наказателна мярка, по отношение на която посочените конститу-ционни норми не се прилагат, и че с измененията не се въвежда нов институт, а се регламентират по-ефикасно съществу-ващи мерки, насочени към предотвратяване и премахване на корупцията в държавните служби.

Решението:

Оплакването по чл. 1 от Протокол № 1

80. Жалбоподателите твърдят, че отнема-нето на имуществото им съставлява нару-шение на тази разпоредба.

91. Предмет на оплакванията е съвмес-тимостта на т.нар. процедура за админист-ративна конфискация, в рамките на която част от имуществото на жалбоподателите е било отнето в полза на трети лица или на държавата, с правото на защита на собствеността. Съдът отбелязва, че въпреки термина, с който е означавана в нацио-налното право, тази конфискация съвсем не е чисто административна, а напротив – свързана е с предварителното наличие на наказателно обвинение срещу държавен служител и следователно по същество представлява вещен граждански иск, с който се търси възстановяване на активи, придобити по незаконен или необясним начин от този служител и близкото му обкръжение.

92-95. Не се спори, че извършената конфискация съставлява намеса в правото на жалбоподателите да се ползват необезпокоявано от собствеността си. По въпроса кое от трите правила, съдържащи се в чл. 1 от Протокол № 1, е приложимо в случая, Съдът припомня, че когато конфискация е постановена независимо от наличието на присъда, в отделно, „гражданско“ по смисъла на чл. 6 от Конвенцията съдебно производство, с цел връщане на движими и недвижими вещи, за които се счита, че са придобити по незаконен начин, мярката представлява контрол върху ползването на притежанията по смисъла на втората алинея на чл. 1, въпреки че собствеността се отнема окончателно (напр. Air Canada v. the United Kingdom, 5.05.1995 г., § 34; Veits v. Estonia, no. 12951/11, § 70).

96-97. Съдът припомня и изискванията за законност на намесата, наличие на обществен интерес и справедлив баланс, както и широката свобода на преценка на държавата при прилагането на политически, икономически и социални стратегии.

1) Законност на намесата

98-100. Въведените на 13 февруари 2004 г. разпоредби на АПК и НПК, по силата на които е постановена конфискацията в настоящия случай, са ясни, прецизни и предвидими. Съдът не се съгласява с аргумента на жалбоподателите, че ретроактивното прилагане на тези разпоредби по отношение на имущество, придобито преди приемането им, е било произволно. И преди въпросните изменения на двата кодекса законодателството е предвиждало отговорност на държавните служители, когато не могат да обяснят произхода на състоянието си. С измене-нията от 2004 г. само се регламентират наново имуществените аспекти на съществуващите антикорупционни юриди-чески стандарти. Освен това Съдът напомня, че изискването на чл. 1 от Протокол № 1 за „законност“ по правило не означава, че законодателят не може да контролира ползването на притежанията или по друг начин да се намесва в имуществените права чрез нови ретроактивни разпоредби, регулиращи по нов начин продължаващи фактически ситуации или правоотношения (напр. Huitson v. the United Kingdom (по допустимостта), no. 50131/12, §§ 31-35, 13.01.2015). Следователно изискването за законност е спазено.



2)  Легитимна цел

101-102. Оспорваната мярка е била част от по-широкообхватен законодателен пакет за засилване на борбата с корупцията в държавните служби и е компенсаторна и превантивна по своя характер. Компенса-торният аспект се изразява в задължението за възстановяване на положението, каквото е било преди неправомерното обогатяване на държавния служител, като имуществото се върне на предишния му законен собственик или, ако такъв няма, на държавата. Целта на гражданското производство in rem е била да предотврати неоснователното обогатяване чрез коруп-ция, като се изпрати ясен сигнал към държавните служители, замесени в корупция или изкушени да го направят, че неправомерните им действия няма да донесат имуществена облага на тях или семействата им.

103. Затова и мярката конфискация в настоящия случай е приложена в съот-ветствие с общия интерес да се гарантира, че използването на въпросното имущество няма да облагодетелства жалбоподателите в ущърб на общността.

3)  Пропорционалност на намесата

104. Жалбоподателите поставят под въпрос два елемента на гражданското производство in rem: а) че законът е позволявал конфискация на имуществото им като придобито по неправомерен или неясен начин, без преди това да е била доказана вината на първия жалбоподател по повдигнатите му обвинения в корупция, и б) че в производството те са носели тежестта на доказване.

а)  Дали процедурата по конфискация е била произволна

105-106. Съдът отбелязва, че междуна-родното право насърчава отнемането на собственост, придобита чрез тежки престъпления като корупция, пране на пари и пр., без предварително да е постановена осъдителна присъда. Тежестта за доказване на законния произход на имуществото може да бъде възложена на ответниците в такива не-наказателни производства. На конфискация могат да подлежат не само директните постъпления от престъпната дейност, но и имущество, придобито чрез тяхното преобразуване или смесване с други, евентуално законни активи. Мярката може да бъде приложена не само по отношение на пряко заподозрените, а и по отношение на недобросъвестни трети лица. Именно въз основа на тези международни стандарти и в изпълнение на отправените към страната препоръки са били приети законодателните изменения от 2004 г., за които както международните експерти, така и Съдът са отбелязали, че значително са подпомогнали Грузия в борбата й с корупцията.

107. Съдът напомня, че и в свои предишни решения е разглеждал в светлината на теста за пропорционалност по чл. 1 от Протокол № 1 производства, които са до голяма степен сходни, и е намирал конфискацията за пропорционална дори и при липсата на осъдителна присъда, а също така е приемал, че националните власти могат легитимно да я постановят въз основа на превеса на доказателства, които сочат, че законните доходи на ответника не са били достатъчни за придобиването на въпросното иму-щество. При отнемане, постановено в гражданско производство in rem, което касае приходи от престъпна дейност, Съдът не е изисквал доказване „извън разумно съмнение“ на незаконния произход на имуществото. За целите на теста за пропорционалност по чл. 1 от Протокол № 1 е достатъчно доказването на незаконния произход въз основа на баланс на вероятностите или висока степен на вероятност, съчетана с невъзможността на собственика да докаже обратното. Освен това Съдът е приемал, че мерките могат да бъдат прилагани и по отношение на членове на семейството и други близки роднини на пряко обвиненото лице, за които не се установи добросъвестност (Raimondo v. Italy, 22.02.1994 г., § 30; Arcuri and Others v. Italy (по допуст.), no. 52024/99; Morabito and Others v. Italy (по допуст.), no.58572/00; Butler v. the United Kingdom (по допуст.), no. 41661/98; Webb v. the United Kingdom (по допуст.), no. 56054/00; Saccoccia v. Austria, no. 69917/01, §§ 87 91; Silickienė v. Lithuania, no. 20496/02, §§ 60-70).

108. С оглед на изложеното Съдът намира по аналогия, че и за разглежданото в настоящия случай производство не може да се приеме, че е било произволно или в нарушение на изискването за пропорцио-налност по чл. 1 от Протокол № 1. Съдът отдава значение и на изводите на Конституционния съд в същия смисъл. Било е разумно да се очаква тримата жалбоподатели – единият обвиняем в наказателно производство за корупция, а другите двама – членове на семейството му, за които се презюмира, че са се обогатили незаконно от придобитото чрез престъп-лението му, да поемат своята част от тежестта на доказване, като оборят обоснованите подозрения на прокуратурата за незаконния произход на имуществото им. При това въпросните граждански дела очевидно са част от политиката за предот-вратяване и премахване на корупцията сред държавните служители и Съдът повтаря, че при прилагането на такива политики държавите трябва да разполагат с широка свобода на преценка относно подходящите мерки за контрол върху ползването на собствеността.

б)  Дали националните съдилища са действали произволно

109-111. Горните заключения не освобож-дават Съда от задължението да установи дали на жалбоподателите като ответници в производството е била предоставена разумна възможност да изложат аргумен-тите си. В тази връзка Съдът изследва действията на националните власти по връчването на книжата, призоваването и даването на възможност за участие на всеки от жалбоподателите в съдебното произ-водство пред първата инстанция и намира, че правата им са били защитени. Онези от тях, които не са взели участие по делото, сами са се отказали да упражнят процесуалните си права. Що се отнася до касационната инстанция, жалбоподателите не се оплакват от нарушения в процедурата, а от заключенията по фактите. Национал-ният съд обаче е в по-добра позиция при оценката на доказателствата и Съдът не може да го замести в установяването на фактите.

112. Съдът отхвърля като необоснован аргумента на жалбоподателите, че конфискацията била постановена само на базата на неподкрепеното с доказателства подозрение на прокурора. Съдилищата задълбочено са обсъдили искането на прокуратурата в състезателно производство въз основа на множество представени по делото доказателства. Отнемането е било постановено въз основа на добре подкре-пената с документи фактическа констатация за несъответствие между дохода и благосъстоянието на семейството.

113. Така Съдът приема, че нищо в произ-водството не сочи жалбоподателите да са били лишени от разумна възможност да се защитят или изводите на съдилищата да са явно произволни.



Заключение

1-115. В светлината на изложеното и като отчита широката свобода на преценка на грузинските власти в прилагането на политиката им за борба с корупцията, както и факта, че съдилищата са предоставили на жалбоподателите разумна възможност да изложат аргументите си в състезателно производство, Съдът стига до заключение, че гражданското производство in rem за отнемане на тяхното имущество, водено по процедура, съобразена с приложимите международни стандарти, не е накърнило изисквания справедлив баланс и съответно не е извършено нарушение на чл. 1 от Протокол № 1.



Оплакването по чл. 6 от Конвенцията

116. На основание чл. 6, § 1 жалбопода-телите се оплакват, че в производството е бил нарушен принципът за равенство на страните. Първият жалбоподател се оплаква и че с отнемането на имуществото му при липса на влязла в сила присъда е нарушена презумпцията за невиновност по чл. 6, § 2.

120-123. Съдът обявява за явно необосно-вано оплакването по чл. 6, § 1, като преп-раща към изложеното в §§ 103-110 по-горе.

124-127. Оплакването на първия жалбопо-дател той приема за несъвместимо ratione materiae с чл. 6, § 2, тъй като производството е гражданско, не включва произнасяне по наказателно обвинение и отнемането на имуществото не е санкционно по характер, а превантивно и/или компенсаторно, и следователно разпоредбата на чл. 6, § 2 е неприложима.




Социалните служби не са положили усилия да оценят условията по сделка за замяна на недвижим имот, собственост на две деца, така че да гарантират най-добрия им интерес. Съдилищата от своя страна са отхвърлили иска за прогласяване нищожността на сделката, макар че всички оплаквания са повдигали най-малкото въпрос за изпълнението на конституционното задължение на държавата да закриля децата и съдилищата са били длъжни да разгледат задълбочено всички твър-дения съгласно принципа за най-добрия интерес на детето.

Решение по делото S.L. and J.L. v. Croatia (no.13712/11)


Фактите: През 1997 г. жалбоподателките – сестри, тогава на възраст съответно 10 и 5 г., представлявани от майка си В.Л., закупили вила. На неуточнена дата майката подала до компетентния център за социални грижи („Центърът“) молба за разрешение да продаде имота. През април 2000 г. социалните служители се срещнали с В.Л. и съпруга й З.Л. – настойник на двете сестри и баща на втората от тях, които обяснили, че са купили къщата на цена 450 000 хърватски крони (HRK) и са вложили около 80 000 германски марки (DEM) в ремонта й, но са необходими още средства, с които не разполагат, поради което желаят да я продадат и да живеят с един от родителите си. Посочили, че ще открият банкова сметка на името на децата, в която да депозират парите, получени от продажбата.
На 10 октомври 2001 г. З.Л. бил осъден на 6 години лишаване от свобода за опит за убийство и незаконно притежаване на оръжие. На 15 октомври адвокатът му М.И. подал до Центъра искане да бъде разрешено сключването на договор за замяна на вилата на жалбоподателките с апартамент на площ от 78.27 кв.м., собственост на Д.М., която всъщност била негова тъща. Той предста-вил пълномощно от името на В.Л., З.Л. и Е.Б. – баща на първата жалбоподателка, и проектодоговор за замяна между Д.М. и децата, според който двата имота били равностойни и страните се отказвали от правото си да възразяват, че са претърпели вреди поради прехвърляне на имотите на цена, представляваща по-малко от полови-ната от реалната им стойност. М.И. предс-тавил и приложение към проектодоговора, според което Д.М. щяла да компенсира З.Л. и В.Л. за направените от тях инвестиции в имота. На 23 октомври 2001 г. В.Л. била поканена на среща в Центъра, на която обяснила, че след влизането на съпруга й в затвора семейният бизнес е западнал и е бил прекратен, че самата тя е безработна и е принудена да сключва заеми, за да заплаща сметките за къщата, което наложило проектираната замяна със задължение на Д.М. да заплати разликата в стойността на двата имота, според майката възлизаща на около 100 000 DEM. Центърът приел, че сделката не би увредила висшия интерес на децата, чието имущество нямало да бъде намалено, а щели да придобият подходящо жилище в града, и одобрил договора за замяна, ведно с приложения към него документ, съгласно който Д.М. щяла да преведе на всяко от двете деца по 5 000 DЕМ за покриване на разликата в стойността на двата имота. Сделката била сключена на 16 декември 2001 г. Съгласно нотариалния акт двата имота били на равна стойност от 400 000 HRK и страните нямали взаимни претенции в това отношение. М.И. представил в Центъра документ, че Д.М. е превела на децата уговорените 5 000 DЕМ за всяко от тях.
На 17 ноември 2004 г. жалбоподателките, представлявани от настойника си З.Л., предявили срещу Д.М. иск за обявяване на договора за замяна за нищожен. Те твърдели, че цената на къщата е много по-висока от тази на апартамента и че Центърът не е трябвало да дава разреше-ние, което е сторил без да изследва относимите обстоятелства. Съдът не приел доказателствените им искания за разпит на свидетели и назначаване на експертиза за оценка на имотите, като преценил, че може да се произнесе въз основа на наличните писмени доказателства. С решение от 15 април 2005 г. той отхвърлил иска като приел, че не може да упражни контрол върху решението на Центъра, което било административно и можело да бъде оспо-рено само в административно производс-тво, а след като съществувало разрешение, сделката не можела да бъде приета за нищожна като противоречаща на закона или морала. Било възможно тя да е унищожаема, но такъв иск не бил предявен. Решението било потвърдено от окръжния съд. Първата жалбоподателка, която между-временно навършила пълнолетие, и В.Л. като настойник на втората жалбоподателка подали касационна жалба. Върховният съд възприел мотивите на по-долустоящите съдилища, включително че социалните служби не са накърнили най-добрите интереси на децата. Конституционната им жалба била оставена без разглеждане като явно необоснована.
Решението:
45. Жалбоподателките се оплакват, че държавата не е защитила интересите им в сделката, за която твърдят, че противоречи на закона и морала.


По допустимостта
46-47. Правителството поддържа, че жалбоподателките са заблудили Съда, като са твърдели в жалбата си, първо, че площта на къщата е 174 кв.м., докато в действи-телност тя била 87 кв.м., и второ, че към момента на събитията майка им била регистрирана като наркозависима. Освен това те не посочили, че са получили от Д.М. по 5 000 DЕМ, отговарящи на вложените от родителите им средства за ремонт на къщата. Жалбоподателките оспорват, като обясняват, че къщата е двуетажна и само партерният етаж е с площ около 80 кв.м.
48-50. Съдът отбелязва, че по изключение жалба може да бъде обявена за недопустима на основание на чл. 35, § 3 (а) от Конвенцията, ако съзнателно е основана на неверни факти, най-яркият пример за което е използването на подправени документи. Всеки умишлен опит за подвеждане на Съда трябва да бъде доказан по безспорен начин. В настоящия случай площта на къщата е видна от представените документи за собственост. Освен това тя е елемент от спора между правителството и жалбопода-телките дали е извършено нарушение на чл. 1 от Протокол № 1, а такъв елемент може да бъде доказван и страните да излагат аргументите си по него, но не може сам по себе си да представлява заблуда. Твърдя-ната наркотична зависимост на В.Л. също е спорен въпрос, повдигнат на национално ниво, а и не е от съществено значение по делото. Поради това Съдът не намира, че жалбоподателките са злоупотребили с правото си на жалба.
51-54. Правителството прави и възражение за неизчерпване на разполагаеми вътрешно-правни средства за защита – админис-тративната процедура за оспорване на даденото разрешение и иска за унищо-жаване на договора. Жалбоподателките възразяват, че Центърът е бил този, който е трябвало да защити правата им при сключването на сделката, но не го е направил. Те не разполагали с възможност да оспорят решението му по админист-ративен ред, тъй като то било връчено само на М.И., по отношение на когото съществувал конфликт на интереси и не можело да се очаква, че ще го обжалва. Според Съда този въпрос е тясно свързан със съществото на жалбата и трябва да бъде разгледан заедно с него.
По същество
57-63. Съдът припомня практиката си по чл. 1 от Протокол № 1, който налага на държавата и позитивни задължения. Те обхващат регламентирането на съдебно производство, предоставящо необходимите процедурни гаранции и разумна възмож-ност на всеки да изложи тезата си пред съответния орган, за да оспори ефективно мерки, съставляващи намеса в правата му по тази разпоредба. В случаите, когато са засегнати деца, трябва да бъдат съобразени техните висши интереси като съображение от първостепенно значение. В производс-твото по Конвенцията Съдът трябва да отчете как властите са защитили имуществените права на детето от всякакво злонамерено или небрежно действие, включително от страна на техен настойник или родител.
64. В настоящия случай Съдът намира, че следва да се произнесе по въпроса от гледна точка на позитивните задължения на държавата, и напомня, че границата между тях и негативното й задължение за въздържане от неоправдана намеса не се поддава на точно определяне, но приложи-мите принципи са сходни и в двата случая.
65-73. Като обобщава фактите по делото, Съдът отбелязва, че В.Л. и З.Л. са се обърнали към Центъра първо през 2000 г., когато не е било уточнено на кого и за каква сума би била продадена къщата. Обстоятелствата, при които родителите на децата са упълномощили адвокат М.И. да ги представлява при замяна на имота, не са напълно ясни. Пълномощните са го овлас-тявали да поиска от Центъра разрешение за замяна, без да уточняват условията й. Вижда се, че когато В.Л. се е срещнала със социалните служители по повод подадената от М.И. молба, тя не е била наясно с детайлите на проектодоговора. Не е ясно също така защо в разрешението на Центъра е описан и гараж, какъвто не е фигурирал в представения от М.И. проектодоговор, нито е бил споменат от В.Л. на проведената среща. От Центъра не са се срещнали и с бащите на децата, което поставя въпроса до каква степен те са били запознати с условията на договора.
74-76. Първият повод за загриженост при преценката доколко са били защитени правата на жалбоподателките по чл. 1 от Протокол № 1 е действителната цена на двата имота. По принцип Съдът не може да замести националните съдилища и да разглежда такива въпроси, но в случая та са оставили въпроса неизяснен. Между страните не се спори, че В.Л. и З.Л. са купили къщата за около 60 000 EUR и са вложили допълнително около 40 000 EUR в ремонта й, т.е. общата инвестиция на родителите е на стойност около 100 000 EUR, докато общата стойност на апартамента и гаража, заедно с допълни-телно платената от Д.М. сума, е около 60 000 евро. Правителството се позовава на цената, върху която е бил изчислен данъкът за сделката, но тя отразява декларираната в договора за замяна сума, докато чл. 1 от Протокол № 1 изисква преценка на действителното положение, отвъд повърх-ностното впечатление. Тъй като Центърът не е предприел нищо, за да прецени реално условията на сделката, Съдът не може да приеме и аргумента на правителството, че апартаментът не се е нуждаел от ремонт и е бил в по-добро състояние от къщата. При тези обстоятелства, като се има предвид, че договорът за замяна поставя очевиден въпрос за разликата в стойността на двата имота, който е останал неизяснен от властите, Съдът не се съгласява с аргумента на правителството, че те са били равностойни.
77. И тъй като въз основа на закона и международното право децата са имали правото да очакват, че властите ще гарантират правата им, Съдът трябва да прецени дали държавата е предприела необходимото, за да запази техните интереси на собственици при прехвърля-нето на имота им, като разгледа действията на Центъра и начина, по който съдилищата са подходили към въпроса, след като е бил отнесен пред тях.
78-83. Съдът констатира, че единственото, което Центърът е предприел след молбата на М.И. за разрешаване на сделката, е било да се срещне с В.Л. Никой от бащите не е бил уведомен за проектодоговора или интервюиран, а не се твърди да е имало проблем за това. На следващо място, макар социалните служители да са били наясно, че цената на къщата е около 100 000 евро, те са приели, че тя може да бъде оценена на 60 000 евро, колкото е била стойността на другия имот, без да направят например посещение на място или да поискат експертна оценка. Съдът не е убеден също така, че Центърът е оценил достатъчно прецизно ситуацията в семейството на жалбоподателките, за да защити децата от злонамерени или небрежни действия от страна на родителите им. Социалните служители са знаели, че З.Л. е осъден за тежки престъпления, както и че В.Л. има сериозни финансови проблеми и следова-телно че съществува възможност да пред-приемат необмислени стъпки във вреда на жалбоподателките. Те обаче нито са прове-рили твърденията на В.Л. за финансовото им състояние, нито са се срещнали със З.Л. или консултирали със съответните органи, нито са говорили с жалбоподателките, първата от които тогава е била 14-годишна и е могла да даде относима информация. Те не са обсъдили и дали при тези обстоятелства на жалбоподателките не следва да бъде назначен особен предста-вител. Поради това Съдът намира, че в случая Центърът не е извършил преценката дали условията на сделката съответстват на най-добрия интерес на детето.
84-88. Относно гражданското производство по иска за прогласяване на нищожността на замяната Съдът отбелязва на първо място, че като непълнолетни, представлявани от упълномощения от родителите им адвокат М.И., който е имал конфликт на интереси, жалбоподателките не са били в състояние да предприемат никакви самостоятелни действия в административното производс-тво и да оспорят решението на Центъра. Съдебното производство е било единст-веното средство за упражняване на контрол върху условията на сделката, но дори и в него жалбоподателките е трябвало да действат чрез законните си представители, поне докато по-голямата от тях е навършила пълнолетие. Съдилищата обаче не са съобразили тези факти и са се ограничили до заключението, че решението на Центъра не е било обжалвано по административен ред, като не са взели предвид и вече станалата известна нарко-тична зависимост на майката и финансовите й проблеми, нито осъждането на бащата. Те са отказали да разгледат и твърдението, че като е одобрил замяната, Центърът не е защитил висшите интереси на жалбопо-дателките. Според Съда всички оплаквания са повдигали най-малкото въпрос за изпълнението на конституционното задъл-жение на държавата да закриля децата и съдилищата са били длъжени да разгледат задълбочено всички твърдения съгласно принципа за най-добрия интерес на детето. Поради това Съдът не смята за относим мотивът им, че жалбоподателките са могли да твърдят унищожаемост на договора, защото като непълнолетни те не са имали възможност сами да предявят такъв иск в законовия едногодишен срок. Ето защо той отхвърля възражението на правителството за неизчерпване на вътрешноправните средства за защита.
89-90. По тези съображения Съдът намира, че властите не са предприели необходимите мерки, за да защитят собственическите интереси на жалбоподателките като деца в оспорваната сделка по замяна на недви-жими имоти и да им предоставят разумна възможност да оспорят ефективно мерките, засягащи правата им по чл. 1 от Протокол № 1. Следователно е налице нарушение на тази разпоредба.


4.ЗАБРАНА ЗА ДИСКРИМИНАЦИЯ






Ответната държава е нарушила позитивните си задължения по чл. 3 и чл. 11, и двата във връзка с чл. 14 от Конвенцията, тъй като при провежданото от жалбоподателите мирно шествие властите не са им предоставили необходимата засилена защита срещу мотивираната от предразсъдъци вербална и физическа атака на частни лица – контрадемонстранти, макар че с оглед на враждебните обществени нагласи към лицата с различна сексуална ориентация или полова идентичност в Грузия, са знаели или е трябвало да знаят за рисковете, които носят свързаните с тях публични прояви.
Въпреки че според националния наказателен закон дискриминацията на основата на сексуална ориентация и полова идентичност се счита за утежняващо обстоятелство при извършването на престъпление и е било съществено разследването да се води в този контекст, не са били предприети действия за разкриването на евентуални хомофобски и трансфобски мотиви, което е било задължително с оглед на враждебното отношение към тази общност и на използвания език на омразата по време на нападението.

Решение по делото Identoba and Others v. Georgia (no. 73235/12)
Виж по-горе в раздел „Забрана на изтезанията и нечовешкото или унизително отнасяне“.


Фондация „Български адвокати за правата на човека“
Гр. София 1000

Ул. „Гурко” № 49, вх. А, ет. 3

Тел./Факс. : 02/980 39 67
e-mail: hrlawyer@blhr.org

www.blhr.org

Редактор на броя адв. Анна Гаврилова-Анчева. Подбор, резюме и превод на решенията адв. София Разбойникова и адв. Даниела Екимова.

Е-mail за връзка: hrlawyer@blhr.org

© Всички права запазени



Публикуваният текст не обвързва Европейския съд по правата на човека, Съвета на Европа или Съда на Европейския съюз.

Този документ е създаден с финансовата подкрепа на Програмата за подкрепа на неправителствени организации в България по Финансовия механизъм на Европейското икономическо пространство. Цялата отговорност за съдържанието на документа се носи от Фондация „Български адвокати за правата на човека“ и при никакви обстоятелства не може да се приема, че този документ отразява официалното становище на Финансовия механизъм на Европейското икономическо пространство и Оператора на Програмата за подкрепа на неправителствени организации в България.

www.ngogrants.bg





Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница