Съдържание приети текстове p6 ta-prov(2008)0609



страница20/28
Дата09.07.2017
Размер4.95 Mb.
#25334
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   28

1. Държавите-членки определят доставчика или доставчиците, които да отговарят за наблюдението и отчитането на емисиите на парникови газове от целия жизнен цикъл на горивата на единица енергия за доставените горива и енергия. Що се отнася до доставчиците на електроенергия за употреба в пътни превозни средства, държавите-членки гарантират, че тези доставчици могат да решат да допринесат за задължението за намаляване, установено в параграф 2, ако успеят да докажат, че могат адекватно да измерват и да провеждат наблюдение на електроенергията, доставена за употреба в тези превозни средства.

Считано от 1 януари 2011 г., доставчиците отчитат ежегодно пред орган, определен от съответната държава-членка, интензитета на парникови газове на горивата и енергията, доставени в рамките на всяка държава-членка, като предоставят най-малко следната информация:

а) общия обем на всички доставени горива или енергия, с обозначение за мястото на закупуване и произхода; и

б) емисиите от парникови газове за целия жизнен цикъл на горивата на единица енергия.

Държавите-членки гарантират, че отчетите подлежат на проверки.

По целесъобразност, Комисията определя насоки за прилагането на разпоредбите на настоящия параграф.

2. Държавите-членки изискват от доставчиците да намалят възможно най-плавно емисиите на парникови газове на единица енергия от целия жизнен цикъл на доставяните горива и енергия с не повече от 10 % до 31 декември 2020 г. спрямо основните стандарти за горивата, посочени в параграф 5, буква б. Това намаление се състои от:

а) 6 % до 31 декември 2020 г. За целите на това намаление, държавите-членки мога да изискват от доставчиците да се съобразят със следните междинни цели: 2 % до 31 декември 2014 г. и 4 % до 31 декември 2017 г.;

б) индикативна допълнителна цел от 2 % до 31 декември 2020 г., при спазване на разпоредбите на член 9, параграф 1, буква з), постигнато чрез единия или двата следни метода:

i) доставката на енергия за употреба в различните видове пътни превозни средства, извънпътна подвижна техника (включително плавателни съдове, плаващи по вътрешните водни пътища), селскостопански или горски трактори или плавателни съдове с развлекателна цел;

ii) използването на технологии (включително улавяне и съхраняване на въглерод), които могат да намалят емисиите от парникови газове за целия жизнен цикъл, на единица енергия, от доставените горива или енергия;

в) индикативна допълнителна цел за намаление в сектора на снабдяване с горива с допълнителни 2 % до 31 декември 2020 г., при спазване на разпоредбите на член 9, параграф 1, буква и), постигнато чрез използването на кредити, закупени чрез механизма за чисто развитие към Протокола от Киото, съгласно условията, посочени в Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността*.

3. Емисиите на парникови газове от целия жизнен цикъл на биогоривата се изчисляват в съответствие с член 7г. Емисиите на парникови газове от целия жизнен цикъл на други горива и енергия се изчисляват чрез методология, установена в съответствие с параграф 5.

4. Държавите-членки гарантират, че група доставчици могат да решат да изпълнят съвместно задълженията за намаление съгласно параграф 2. В този случай те се считат за единичен доставчик за целите на параграф 2.

5. Мерките, необходими за прилагането на този член, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването й, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 11, параграф 4. Подобни мерки включват по-специално:

а) методологията за изчисляване на емисиите на парникови газове за целия жизнен цикъл на горивата, различни от биогоривата и енергията;

б) методологията за определяне, преди 1 януари 2008 г., на основните стандарти за горивата въз основа на емисиите на парникови газове от целия жизнен цикъл на изкопаемите горива през 2010 г., за целите на параграф 2;

в) всички необходими правила за прилагането на параграф 4;

г) методологията за изчисляване на приноса на електрическите пътни превозни средства, които съответстват на разпоредбите на член 3, параграф 3 от Директива 2009/…/EО [за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници].

__________________



* OВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32.“

6) Добавят се следните членове 7б, 7в, 7г и 7д:

Член 7б


Критерии за устойчивост на биогоривата

1. Независимо дали суровините са отгледани на или извън територията на Общността, енергията от биогорива се взема предвид за целите на член 7а само при условие че отговаря на критериите за устойчивост, посочени в параграфи от 2 до 6.

Независимо от това, биогоривата, произведени от отпадъци и остатъци, различни от остатъците от селското стопанство, аквакултурата, рибното и горското стопанство, трябва да отговарят само на критериите за устойчивост, изложени в параграф 2, за да бъдат взети предвид за целите на член 7а.

2. За да се отчита за целите, посочени в параграф 1, ползването на биогорива трябва да води до намаление на емисиите на парникови газове с 35 %.

Считано от 2017 г., намалението на емисиите на парникови газове при използване на биогорива, взети предвид за целите, посочени в параграф 1 от настоящия член, е 50 %. След 2017 г. то е 60 % за биогоривата, произведени в инсталации, чието производство е започнало от 2017 г.

Намалението на емисиите на парникови газове в резултат на използването на биогорива се изчислява, както е предвидено в член 7г, параграф 1.

В случай, че биогоривата са произведени от инсталации, които вече са били в експлоатация през януари 2008 г., първото изречение на настоящия параграф се прилага от 1 април 2013 г.

3. Биогоривата, които се отчитат за целите, посочени в параграф 1, не се произвеждат от суровини, произхождащи от терени с висока стойност на биоразнообразие, т.е. от терени с един от следните видове статут през или след януари 2008 г., независимо дали тези терени продължават да имат този статут:

а) девствена гора или друга залесена земя, т.е. гора или друга залесена земя с местни видове, където няма ясно видими признаци на човешка дейност и екологичните процеси не са съществено нарушени;

б) i) райони, обозначени с оглед защита на природата със закон или от съответния компетентен орган; или

ii) райони за защита на редки, под заплаха или застрашени екосистеми или видове, признати от международни споразумения или включени в списъци, изготвени от междуправителствени организации или Международния съюз за опазване на природата, при условие че са признати в съответствие с член 7в, параграф 4;

освен ако не бъдат представени доказателства, че производството на тази суровина не противоречи на тези цели за защитата на природата;

в) i) естествени затревени райони с висока степен на биоразнообразие, т.е. пасища, които биха останали такива при липсата на човешка намеса и които запазват естествения състав на видовете и екологичните характеристики и процеси; или

ii) изкуствено затревени райони с висока степен на биоразнообразие, т.е. пасища, които биха престанали да бъдат такива при липсата на човешка намеса и които са богати на видове и не са деградирали, освен ако не се докаже, че добивът на суровини е необходим за запазване на статута на пасище.

Комисията установява критериите и географските обхвати, по които да се установи кои пасища се обхващат от разпоредбите на буква в) на алинея първа. Такава мярка, предназначена да промени несъществени елементи на настоящата директива, като я допълва, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 4.

4. Биогоривата, които се отчитат за целите, посочени в параграф 1, не са произведени от суровини, произхождащи от терени с високи въглеродни запаси, т.е. от терени с един от следните видове статут през януари 2008 г. и които в последващ период вече нямат такъв статут:

а) мочурища, т.е. почви покрити или наситени с вода постоянно или през значителна част от годината;

б) трайно залесени райони, т.е. терени с площ над 1 хектар, височина на дърветата над 5 м и с покритие от короните над 30 %, или с дървета, които могат да достигнат тези прагове на място;

в) терени с площ над 1 хектар, височина на дърветата над 5 м и с покритие от короните между 10 % и 30 %, или с дървета, които могат да достигнат тези прагове на място, освен ако не бъде предоставено доказателство, че запасите от въглерод на района преди и след преустройването са такива, че при прилагането на методологията, установена в приложение ІV.В, биха били изпълнени условията, посочени в параграф 2.

Разпоредбите в настоящия параграф не се прилагат, ако по времето, когато суровината е добита, съответният терен е имал същия статут както през януари 2008 г.

5. Биогорива, които се отчитат за целите, посочени в параграф 1, не са произведени от суровини, произхождащи от земя, която е била торфище през януари 2008 г., освен ако не е доказано, че култивирането и добиването на тези суровини не налага дренаж на неотводнената предварително почва.

6. Селскостопанските суровини, отглеждани в Общността и използвани за производството на биогорива, които се отчитат за целите, посочени в параграф 1, се добиват в съответствие с изискванията и стандартите, описани под заглавието „Околна среда“ в точка А на приложение III към Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета и в точка 9 на приложение ІІІ към този регламент и в съответствие с минимално допустимите изисквания за добри селскостопански и екологични условия, посочени в член 5, параграф 1 от същия Регламент.

7. За трети държави, както и за държави-членки на ЕС, които са значителен източник на биогорива или на суровини за използвани в Общността биогорива, на всеки две години Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад относно взетите на национално равнище мерки за спазване на критериите за устойчивост, посочени в параграфи 2 до 4, и мерките за защита на почвите, водата и въздуха. Първият доклад се представя през 2012 г.

На всеки две години Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад относно въздействието на нарасналото търсене на биогорива върху устойчивото социално развитие в Общността и в трети държави, относно въздействието на политиката на ЕС за биогоривата върху наличието на хранителни продукти на достъпни цени, по-специално за жителите на развиващите се страни, както и по други въпроси с по-широк обхват, свързани с развитието. Докладите се занимават с въпроса за зачитане правата на земеползване. За трети държави, както и за държави-членки, които са значителен източник на суровини за използвани в Общността биогорива, в докладите се посочва дали са ратифицирали и прилагат всяка от следните конвенции на Международната организация по труда:

- Конвенция относно принудителния или задължителния труд (№ 29);

- Конвенция относно свободата на сдружаване и закрилата на правото на синдикално организиране (№ 87);

- Конвенция относно прилагането на принципите на правото на организиране и на колективно договаряне (№ 98);

- Конвенция относно равното заплащане на мъжете и жените работници за труд с еднаква стойност (№ 100);

- Конвенция за премахване на принудителния труд (№ 105);

- Конвенция относно дискриминацията в областта на труда и професиите (№ 111);

- Конвенция относно минималната възраст за приемане на работа (№ 138);

- Конвенция относно забраната и незабавни действия за ликвидирането на най-тежките форми на детския труд (№ 182).

За трети държави, както и за държави-членки, които са значителен източник на суровини за използвани в Общността биогорива, в докладите се посочва дали са ратифицирали и прилагат:.

- Протокола от Картахена по биологична безопасност;

- Конвенцията за международна търговия със застрашени видове от дивата флора и фауна.

Първият доклад се представя през 2012 г. При необходимост Комисията предлага коригиращи мерки, по-специално ако има доказателства, че производството на биогорива оказва значително въздействие върху цените на хранителните продукти.

8. Държавите-членки не могат да откажат да вземат предвид, за целите, посочени в параграф 1, биогорива, получени при спазване на настоящия член, поради други основания за устойчивост.

Член 7в

Проверка на съответствието с критериите за устойчивост за биогоривата

1. При отчитане на биогорива за целите, посочени в член 7а, държавите-членки изискват от стопанските субекти да покажат, че са изпълнени посочените в член 7б, параграфи 2 до 5 критерии за устойчивост. За тази цел, те изискват от стопанските субекти използването на система за масов баланс, даваща следните възможности:

а) възможност за смесване на партиди от суровини или биогорива с различни характеристики по отношение на устойчивостта;

б) информацията за характеристиките по отношение на устойчивостта и обемите на партидите, посочени в буква а), остава прилежаща към сместа; както и

в) сборът на всички партиди, извадени от сместа, да има същите характеристики по отношение на устойчивостта в същите количества, каквито има сборът на всички партиди, постъпили в сместа.

2. Комисията докладва на Европейския парламент и на Съвета през 2010 г. и 2012 г. относно действието на описания в параграф 1 метод на проверка чрез масов баланс, както и за възможността за допускане на други методи за проверка по отношение на някои или всички видове суровини или биогорива. В своята оценка, Комисията разглежда тези проверочни методи, при които не е необходимо информацията за характеристиките на устойчиво развитие да остава физически прикрепена към определени партиди или смеси. При оценката се отчита, че проверочната система трябва да е достоверна и ефикасна, като в същото време се избегне налагането на прекомерна тежест върху промишления отрасъл. Докладът е съпроводен, ако е уместно, от предложения до Европейския парламент и Съвета.

3. Държавите-членки предприемат мерки за гарантиране, че стопанските субекти подават надеждна информация, както и да представят при поискване на съответната държава-членка данните, използвани за съставяне на информацията. Също така, държавите-членки изискват от стопанските субекти да организират подходящо независимо одитиране на подаваната от тях информация, както и да представят доказателства за неговото провеждане. При одитирането проверява и потвърждава, че използваните от стопанските субекти системи са точни, надеждни и защитени от злоупотреби. Също така, при одитирането трябва да се проверява честотата и методиката на вземане на проби и достоверността на данните.

Информацията, посочена в алинея първа от настоящия параграф, включва по-специално информация относно спазването на критериите за устойчивост, посочени в член 7б, параграфи 2 до 5, подходяща и приложима информация относно мерките за защита на почвите, водата и въздуха, възстановяването на деградиралата земя, избягването на излишно потребление на вода в зони с недостатъчно количество вода, както и подходяща и приложима информация относно мерките, взети за отчитане на елементите, посочени в член 7б, параграф 7, алинея втора.

Въз основа на това Комисията определя елементите на подходящата и приложима информация, посочена в първите две алинеи на настоящия параграф, която държавите-членки изискват от стопанските субекти съгласно процедурата по консултиране, посочена в член 11, параграф 3. Тя следи по-специално представянето на тази информация да не представлява прекомерна административна тежест за стопанските субекти като цяло и в частност за дребните селскостопански производители, организациите на производителите и кооперациите.

Задълженията, установени в настоящия параграф, се прилагат независимо дали биогоривата са произведени в Общността, или са внесени.

Държавите-членки представят на Комисията в обобщен вид информацията, посочена в алинея първа от настоящия параграф, като Комисията публикува резюме на тази информация на платформата за осигуряване на прозрачност, посочена в член 20а от Директива 2009/.../ЕО [относно насърчаването на използването на енергия от възобновяеми източници] , като запазва поверителния характер на информацията с чувствително търговско съдържание.

4. Общността се стреми да сключва двустранни или многостранни споразумения с трети държави, които съдържат разпоредби относно критериите за устойчивост, съответстващи на разпоредбите в настоящата директива. Когато Общността сключва споразумения, съдържащи разпоредби, които обхващат предмета на критериите за устойчивост, посочени в член 7б, параграфи 2 до 5, Комисията може да вземе решение тези споразумения да показват, че биогоривата, произведени от отгледани в тези страни суровини, отговарят на въпросните критерии за устойчивост. При сключването на тези споразумения се отчитат надлежно мерките, предприети за опазването на зони, които осигуряват основни услуги на екосистемите в критични ситуации (като защитата на речни басейни и ерозивния контрол), за опазването на почвите, водата и въздуха, непреките въздействия, свързани с промените в земеползването, възстановяването на деградиралата земя, избягването на излишно потребление на вода в зони с недостатъчно количество вода, както и въпросите, посочени в член 7б, параграф 7, алинея втора.

Комисията може да реши, че доброволни национални или международни схеми за въвеждане на стандарти за производството на продукти от биомаса съдържат точни данни за целите на член 7б, параграф 2 или демонстрират, че партидите от биогорива съответстват на критериите за устойчивост, посочени в член 7б, параграфи 3 до 5. Комисията може да реши, че тези схеми съдържат точни данни за информацията относно предприетите мерки за опазване на зоните, които осигуряват основни услуги на екосистемите в критични ситуации, ситуации (като защитата на речни басейни и ерозивния контрол), за опазването на почвите, водата и въздуха, за възстановяване на деградиралата земя, избягването на излишно потребление на вода в зони с недостатъчно количество вода, както и въпросите, посочени в член 7б, параграф 7, алинея втора. Комисията може също да признае райони за защита на редки, под заплаха или застрашени екосистеми или видове, признати от международни споразумения или включени в списъци, изготвени от междуправителствени организации или от Международния съюз за опазване на природата, за целите на член 7б, параграф 3, буква б), точка (ii).

Комисията може да реши, че някои национални, многонационални или международни схеми за определяне на намалението на емисии на парникови газове съдържат точни данни за целите на член 7б, параграф 2.

Комисията може да реши, че земи, включени в национална или регионална схема за възстановяване на земи, които са тежко деградирали или силно замърсени, съответстват на категориите, посочени в приложение ІV, част В, точка 8.

5. Комисията приема решения в съответствие с параграф 4 от този член, ако въпросното споразумение или схема отговаря на адекватни стандарти за надеждност, прозрачност и независимо одитиране. Ако съответните схеми са предназначени за определяне на намаления на емисии на парникови газове, тези схеми също съответстват на методическите изисквания, посочени в Приложение IV. За райони с висока степен на биоразнообразие, посочени в член 7б, параграф 3, буква б), подточка (ii), списъците с такива райони отговарят на адекватни стандарти за обективност и съгласуваност с международно признатите стандарти и предвиждат подходящи процедури на обжалване.

6. Решенията съгласно параграф 4 се вземат съгласно процедурата по консултиране, посочена в член 11, параграф 3. Тези решения имат период на валидност от не повече от 5 години.

7. Когато даден стопански субект предложи доказателство или данни, придобити в съответствие със споразумение или схема, предмет на решение съгласно параграф 4 от този член, държавата-членка не изисква от заявителя да представя допълнително доказателство за спазване на критерия за устойчиво развитие, посочен в член 7б, параграфи 2 до 5, нито информация относно мерките, посочени в алинея втора от параграф 3 на настоящия член.

8. Пи искане на държава-членка или по своя собствена инициатива, Комисията разглежда прилагането на член 7б във връзка с източник на биогориво и, в рамките на шест месеца от получаването на искане и съгласно процедурата по консултиране, посочена в член 11, параграф 3, решава дали въпросната държава-членка може да вземе предвид горивото от този източник за целите на член 7а.

9. Най-късно през 2012 г. Комисията докладва на Европейския парламент и на Съвета относно:

а) ефективността на въведената система за предоставяне на информацията за критериите за устойчивост; и

б) дали е изпълнимо и подходящо да се въведат задължителни изисквания по отношение на защитата въздуха, почвите и водата, като се отчитат последните научни данни и международните задължения на Общността.

При необходимост Комисията предлага коригиращи действия.

Член 7г

Изчисляване на емисиите на парникови газове от биогорива от целия жизнен цикъл

1. За целите на член 7а, емисиите на парникови газове от целия жизнен цикъл на биогоривата се изчисляват, както следва:

а) за биогоривата, по отношение на които е дадена в приложение IV, част А или Б приета стойност на намалението на емисиите на парникови газове за съответния начин на производство на биогоривото и за които стойността el, изчислена в съответствие с приложение IV, част В, точка 7, е равна или по-малка от нула, при изчислението се използва тази приета стойност; или

б) чрез използване на действителната стойност, изчислена в съответствие с методиката, посочена в приложение IV, част В; или

в) чрез използване на стойност, изчислена като сбор от елементите на формулата, посочена в приложение IV, част В, където разпределените приети стойности в приложение IV, част Г или Д могат да бъдат използвани за някои елементи, а действителните стойности, изчислени в съответствие с методиката, определена в приложение IV, част В, за всички останали елементи.

2. Най-късно до 31 март 2010 г. държавите-членки представят на Комисията доклад, включващ списък на районите на тяхна територия, които са класифицирани на ниво 2 от Номенклатурата на статистическите териториални единици (наричана по-нататък „NUTS“) или на по-точно определено подниво NUTS в съответствие с Регламент (ЕО) № 1059/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. за установяване на обща класификация на териториалните единици за статистически цели (NUTS)*, за които предвижданите типични емисии на парникови газове в резултат на отглеждането на селскостопански суровини са по-ниски или равни на емисиите, посочени под заглавието „Отглеждане“ в приложение VII, част Г към настоящата директива, като списъкът е придружен от описание на метода и данните, използвани при неговото съставяне. Използваният метод отчита почвените характеристики, климата и очакваните добиви на селскостопански суровини.

3. Приетите стойности в приложение IV, част А, както и разпределените приети стойности, посочени в приложение IV, част Г, могат да се използват само ако съответните суровини:

а) са отгледани извън Общността; или

б) са отгледани в райони на Общността, включени в посочените в параграф 2 списъци; или

в) са отпадъци или остатъчни вещества, които не са получени от селскостопанска дейност, аквакултура или риболовна дейност.

По отношение на тези биогорива, които не попадат в обхвата на букви а), б) или в), се използват действителните стойности за емисиите при отглеждането.

4. Най-късно до 31 март 2010 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад относно възможността за съставяне на списъци с райони в трети държави, където предвижданите типични емисии на парникови газове при отглеждане на селскостопански суровини са по-ниски или равни на емисиите, посочени под заглавието „Отглеждане“ в приложение IV, част Г към настоящата директива, като докладът при възможност е придружен от такива списъци и от описание на метода и данните, използвани за съставянето им. При необходимост Комисията прилага към доклада съответни предложения.

5. Комисията докладва най-късно до 31 декември 2012 г. и на всеки 2 години след това относно предвижданите типични и приети стойности, посочени в приложение IV, части Б и Д, като отделя специално внимание на емисиите от транспорта и преработката, и може при необходимост да реши да коригира стойностите. Тази мярка, предназначена да измени несъществени елементи на настоящата директива, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 4.

6. Най-късно до 31 декември 2010 г. Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета, като прави преглед на въздействието на непряката промяна на земеползването върху емисиите от парникови газове и очертава пътища за минимализиране на това въздействие. Докладът се придружава по целесъобразност от предложение, основано на най-добрите налични научни данни, което включва конкретна методология за емисиите от измененията в запасите от въглерод вследствие на непреки промени в земеползването, като се гарантира спазването на настоящата директива, и по-специално член 7б, параграф 2.

Предложението включва необходимите предпазни мерки за гарантиране на сигурност за инвестициите, осъществени преди да започне прилагането на методологията. По отношение на инсталациите, произвеждали биогорива до края на 2013 г., прилагането на мерките, посочени в първата алинея, не означава, до края на 2017 г., че произведените от тези инсталации биогорива ще бъдат считани за несъответстващи на изискванията за устойчивост в настоящата директива, ако в противен случай щяха да са такива, при условие че постигат намаления на емисиите на парникови газове от най-малко 45 %. Това се прилага за капацитета на инсталации за биогорива в края на 2012 г.

Европейският парламент и Съветът полагат усилия да вземат решение по евентуални предложения, внесени от Комисията, през 2012 г., най-късно.

7. Приложение IV може да претърпи корекции в съответствие с техническия и научния напредък, включително чрез добавяне на стойности за допълнителни цикли на производство на биогориво за същите или други суровини и чрез промяна на методиката, предвидена в част В. Такава мярка, предназначена да измени или допълни несъществени елементи на настоящата директива, в това число като я допълва, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 4.

По отношение на приетите стойности и методиката, посочена в приложение IV, се обръща особено внимание на:

- метода на отчитане на отпадъците и остатъчните вещества;

- метода на отчитане на страничните продукти;

- метода на отчитане при когенерация; както и

- статута на странични продукти, предоставян на остатъчните вещества

от селскостопански култури.

Приетите стойности за биодизел от отпадни растителни или животински мазнини се разглеждат възможно най-скоро.

При всяко адаптиране или добавка към списъка на приетите стойности в приложение IV се спазват следните правила:

а) в случаите, когато приносът на даден фактор към общите емисии е малък, или когато е налице ограничено вариране, или когато разходите или трудностите при установяване на действителните стойности са високи, като приети стойности се вземат типичните стойности за нормалните производствени процеси;

б) във всички останали случаи приетите стойности са занижени в сравнение с нормалните производствени процеси.

8. Създават се подробни определения, включително техническите спецификации, изисквани за категориите, посочени в приложение IV, част В, точка 7б. Тази мярка, предназначена да промени несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването й, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 4.

__________________

* OВ L 154, 21.6.2003 г., стр. 1.

Член 7д

Мерки по прилагане и доклади относно устойчивостта на биогоривата

1. Мерките по прилагане, посочени в член 7б, параграф 3, алинея втора, член 7в, параграф 3, трета алинея, член 7в, параграф 6, член 7в, параграф 8, член 7г, параграф 5, член 7г, параграф 7, алинея първа и член 7г, параграф 8 от настоящата директива също така отчитат изцяло целите на Директива 2009/.../ЕО [относно насърчаването на използването на енергия от възобновяеми източници].

2. Докладите на Комисията до Европейския парламент и до Съвета, посочени в член 7б, параграф 7, член 7в, параграф 2, член 7в, параграф 9, член 7г, параграфи 4, 5 и 6, алинея първа, както и докладите и информацията, предоставяна съгласно член 7в, параграф 3, алинея първа и пета, и член 7г, параграф 2 от настоящата директива се подготвят и предават за целите както на Директива 2009/.../ЕО [относно насърчаването на използването на енергия от възобновяеми източници], така и на настоящата директива.“

7) В член 8, параграф 1 се заменя със следния текст:

“1. Държавите-членки контролират спазването на изискванията на членове 3 и 4 по отношение на бензина и дизеловите горива на базата на аналитичните методи, посочени съответно в европейските стандарти EN 228:2004 и EN 590:2004.“

8) Добавят се следния член 8а:

“Член 8а


Метални добавки

1. Комисията извършва оценка на рисковете за здравето и околната среда вследствие на употребата на метални добавки в горивата, като за тази цел разработва методология за изпитване. Тя докладва заключенията си на Европейския парламент и на Съвета в срок до 31 декември 2012 г.

2. До разработването на методологията за изпитване, посочена в параграф 1, присъствието на металната добавка метилциклопентадиенил манган трикарбонил (MMT) в горивата се ограничава до 6 мг Mn на литър, считано от 1 януари 2011 г. Ограничението е 2 мг, считано от 1 януари 2014 г.

3. Ограничението за съдържанието на ММТ в горивата, определено в параграф 2, се преразглежда въз основа на резултатите от оценката, извършена чрез методологията за изпитване, посочена в параграф 1. То може да бъде сведено до нула, ако оценката на риска съдържа аргументи за това. То не може да бъде увеличено, освен ако оценката на риска не съдържа аргументи за това. Тази мярка, предназначена да измени несъществени елементи на настоящата директива, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.

4. Държавите-членки гарантират, че на всяко място, където на потребителите се предлагат горива с метални добавки, се поставя етикет относно съдържанието на металната добавка в горивото.

5. Етикетът съдържа следния текст: „Съдържа метални добавки“.

6. Етикетът се прикрепя към мястото, където е изложена информацията за вида гориво, така че да се вижда ясно. Етикетът е с размери и шрифт, които му позволяват да се вижда ясно и да се чете лесно.“

9) Член 9 се заменя със следния текст:

“Член 9


Отчетност

1. До 31 декември 2012 г. и след това на всеки три години Комисията представя пред Европейския парламент и Съвета доклад, при необходимост придружаван от предложение за изменения на настоящата директива. По-конкретно докладът трябва да разглежда следното:

а) използването ▌и развитието на автомобилната технология и по-специално осъществимостта на повишаването на максимално допустимото съдържание на биогориво в бензина и дизела и необходимостта от преразглеждане на датата, посочена в член 3, параграф 3;

б) ▌Общностна политика за емисиите на CO2 от пътни превозни средства;

в) възможността за прилагане на изискванията на приложение II и по-специално на пределната стойност за полициклични ароматни въглеводороди към извънпътната подвижна техника (включително плавателни средства, плаващи по вътрешните водни пътища), селскостопанските и горски трактори и плавателни съдове с развлекателна цел;





Сподели с приятели:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   28




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница