Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2012)0446



страница2/21
Дата25.10.2018
Размер2.58 Mb.
#98615
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21
Глава ІV а (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Глава IV а




Минимален размер за разтоварване за сьомга и морска пъстърва




Член 8а




Чрез дерогация от член 14 от Регламент (ЕО) № 2187/20051 минималният размер за разтоварване за сьомга следва да бъде 60 см и минималният размер за разтоварване за морска пъстърва следва да бъде 50 см във всеки подучастък на ICES, посочен в член 3, параграф 2, буква а).




_________________




1 ОВ L 349, 31.12.2005 г., стр. 1.


Изменение 24

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. В срок до две години след влизането в сила на настоящия регламент съответните държави членки определят национални технически мерки за опазване на реките с дива сьомга, в които към момента на влизане в сила на настоящия регламент не са достигнати 50 % от потенциалния капацитет за производство на млада сьомга.

1. До …*съответните държави членки определят, спазват и ако е целесъобразно, подобряват съществуващите национални технически мерки за опазване на реките с дива сьомга, в които към момента на влизане в сила на настоящия регламент не са достигнати 50 % от потенциалния капацитет за производство на млада сьомга.




_________________




* ОВ Моля, въведете дата две години след датата на влизане в сила на настоящия регламент.



Изменение 25

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 1 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Комисията преразглежда насоките за държавна помощ с оглед улесняване на възможностите държавите членки да компенсират щетите, причинени от тюлените и кормораните.



Изменение 27

Предложение за регламент

Член 11 - параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

    1. На всеки три години Комисията оценява на основата на общите и конкретните цели, определени в членове 4 и 5, съвместимостта и ефективността на мерките, предприети от държавите членки в съответствие с членове 9 и 10, по-специално, където реките с дива сьомга протичат през няколко държави членки.

    1. Комисията оценява ежегодно, на основата на общите и конкретните цели, определени в членове 4 и 5, съвместимостта и ефективността на мерките, предприети от държавите членки в съответствие с членове 9 и 10, по-специално, където реките с дива сьомга протичат през няколко държави членки.


Изменение 28

Предложение за регламент

Член 12 - параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Попълването на запаса от сьомга може да се извършва единствено в реки с дива сьомга. Броят на пуснатите млади екземпляри във всяка река не следва да надвишава прогнозирания потенциален капацитет на реката за производство на млада сьомга.

1. Попълването на запаса от сьомга може да се извършва единствено в реки с дива сьомга, когато това е необходимо за предотвратяване на унищожаването на местните запаси.


Изменение 29

Предложение за регламент

Член 12 - параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Попълването на запаса се извършва по начин, който гарантира генетичното разнообразие на различните речни запаси от сьомга, като се вземат под внимание съществуващите риби в съответните и съседните реки, докато в същото време въздействието от попълването се увеличава в максимална степен.

2. Попълването на запаса се извършва по начин, който гарантира генетичното разнообразие и променливост на различните речни запаси от сьомга, като се вземат под внимание съществуващите риби в съответните и съседните реки, докато в същото време въздействието от попълването се увеличава в максимална степен. Младите екземпляри произхождат от най-близката река с дива сьомга.



Изменение 30

Предложение за регламент

Член 12 – параграф 2 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2a. Младата сьомга за попълване на запасите се маркира чрез подрязване на мастните перки.



Изменение 31

Предложение за регламент

Член 12 - параграф 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Комисията може да определи подробни правила за прилагането на настоящия член чрез актове за изпълнение, приети в съответствие с процедурата по разследване, посочена в член 27, параграф 2.

3. Комисията приема актове за изпълнение до … *, като определя подробни правила за прилагането на настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане посочена в член 27, параграф 2.




_________________




*ОВ, моля, въведете дата: три години след датата на влизане в сила на настоящия регламент.


Изменение 32

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 1 – буква а)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) реката има свободни водни пътища за миграция, подходящо качество на водата и местообитание, което е подходящо за възпроизводството и растежа на сьомгата;

a) реката или нейните притоци имат свободни водни пътища за миграция, подходящо качество на водата и местообитание, което е подходящо за възпроизводството и растежа на сьомгата;


Изменение 34

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 1 – буква г а) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




га) попълването на запаса се извършва по начин, който запазва генетичното разнообразие на различните речни запаси от сьомга, като се вземат под внимание съществуващите рибни съобщества в съответните и съседните реки, като в същото време въздействието от попълването се увеличава в максимална степен.


Изменение 35

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 1 – буква г б) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




гб) Младата сьомга за попълване на запасите се маркира чрез подрязване на мастните перки.


Изменение 36

Предложение за регламент

Член 13 - параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Прякото зарибяване в съответствие с параграф 1 се счита за „консервационна мярка“ по смисъла на член 38, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1198/2006 за Европейския фонд за рибарство.

Принципът „замърсителят плаща“ е водещият принцип при възстановяването на водните пътища. Прякото зарибяване в съответствие с параграф 1 се счита също така за „консервационна мярка“ по смисъла на член 38, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1198/2006 за Европейския фонд за рибарство.


Изменение 33

Предложение за регламент

Член 13 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 13а




Произход на полово зрялата риба и младата сьомга




Полово зрялата риба и младата сьомга произхождат по възможност от една и съща река с дива сьомга или – ако това не е възможно – от възможно най-близкия речен басейн с дива сьомга.


Изменение 37

Предложение за регламент

Член 14




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Мерки за възстановяване на запасите от сьомга, различни от тези, извършвани в съответствие с членове 12 и 13, могат да продължат до 7 години след влизането в сила на настоящия регламент.

Мерки за възстановяване на запасите от сьомга, различни от тези, извършвани в съответствие с членове 12 и 13, могат да продължат до … * и се оценяват внимателно. За постепенното премахване се използва подход за всяка отделна река. То се ръководи от местните, регионалните и/или националните агенции на държавите членки и включва също така заинтересованите страни на местно равнище и използва компетентностите им по отношение на възстановяването на местообитанието и други мерки. Правно обвързващите национални решения относно използването на икономически ресурси, използвани понастоящем за зарибяване, се пренасочват за подкрепа на рибари, които са потенциално неблагоприятно засегнати от отрицателното въздействие на прекратяването.




_________________




* ОВ Моля, въведете дата 10 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент.


Изменение 38

Предложение за регламент

Член 15 – параграф 1 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




1a. Освен това член 55, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/20091, както и членове 64 и 65 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията от 8 април 20091 година за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1224/20092, се прилагат mutatis mutandis към всички форми на любителския риболов на сьомга в Балтийско море.




________________




1 OВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1




2 OВ L 112, 30.4.2011 г., стр. 1


Изменение 39

Предложение за регламент

Член 16




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Чрез дерогация от член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 капитаните на риболовни кораби на Европейския съюз с всякаква дължина, които притежават разрешение за риболов на сьомга, трябва да водят дневник за своите операции в съответствие с правилата, определени в член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

Чрез дерогация от член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 капитаните на риболовни кораби на Европейския съюз с всякаква дължина, които притежават разрешение за риболов на сьомга, както и капитаните на кораби за услуги, използвани за спортен риболов и други видове риболов, трябва да водят дневник за своите операции в съответствие с правилата, определени в член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.


Изменение 40

Предложение за регламент

Член 17




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Чрез дерогация от въвеждащото изречение на член 17, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 капитаните на риболовни кораби на Европейския съюз с всякаква дължина, които задържат сьомга и/или морска пъстърва на борда, незабавно след приключването на риболовната операция съобщават информацията по член 17, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на компетентните органи на своята държава членка на флага.

Чрез дерогация от въвеждащото изречение на член 17, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 капитаните на риболовни кораби на Европейския съюз с всякаква дължина, както и на кораби за услуги, които задържат сьомга и/или морска пъстърва на борда, незабавно след приключването на риболовната операция съобщават информацията по член 17, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на компетентните органи на своята държава членка на флага.


Изменение 41

Предложение за регламент

Член 19 – заглавие




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Деклариране на улова

Декларации относно улова за любителски риболов


Изменение 42

Предложение за регламент

Член 19 - параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Капитанът на кораба за услуги попълва декларация за улова в съответствие с приложение III и я представя на компетентния орган на своята държава членка на флага до последния ден на всеки месец.

1. Всички кораби за любителски риболов, независимо от вида им, попълват декларация за улова и докладват на компетентния орган на държавата членка на флага до последния ден на всеки месец.


Изменение 43

Предложение за регламент

Член 20




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Съответните държави членки проверяват точността на информацията, записана в декларациите за улова, чрез инспекции на разтоварванията. Тези инспекции обхващат най-малко 10 % от общия брой разтоварвания.

Съответните държави членки проверяват точността на информацията, записана в декларациите за улова, чрез инспекции на разтоварванията. Тези инспекции обхващат най-малко 20 % от общия брой разтоварвания. Европейската агенция за контрол на рибарството извършва ефективни проверки и насърчава държавите членки да предприемат по-целеви и целенасочени инспекции в области, където има съмнения или е докладвано, че се провежда ННН риболов.


Изменение 44

Предложение за регламент

Член 20 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 20а




Контрол на любителския риболов




Контролът на любителския риболов за целите на настоящия регламент се извършва по-специално въз основа на член 55 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 и член 64 и член 65 от Регламент (ЕС) № 404/2011.


Изменение 45

Предложение за регламент

Член 21 – буква б)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) спазването на правилата във връзка с усвояването на квоти, разрешението за дейност и декларацията за улова от корабите за услуги;

б) спазването на правилата във връзка с усвояването на квоти, разрешението за дейност и декларацията за улова от корабите за услуги и от любителския риболов при използване на всякакви риболовни уреди;


Изменение 46

Предложение за регламент

Член 22 – параграф 1 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Комисията може да приема актове за изпълнение за определяне на подробни условия за провеждане на електрориболов въз основа на най-новата научна информация. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.




Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница