Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2012)0446


**** OВ L 348, 31.12.2010 г., стр. 17. “ 6а) В член 30 се вмъква следният параграф



страница6/21
Дата25.10.2018
Размер2.58 Mb.
#98615
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

**** OВ L 348, 31.12.2010 г., стр. 17. “

6а) В член 30 се вмъква следният параграф:

1а. Параграф 1 не се прилага за регион 9“.

7) Вмъква се следният член :

„Член 31а
Електроулов в участъци IVc и IVb на ICES


    1. Чрез дерогация от член 31 се разрешава риболов с бим трал, използващ електрически импулсен ток, в участъци IVc и IVb на ICES южно от локсодромата, образувана от следните точки, които се измерват съгласно координатната система WGS84:

    – точка на източния бряг на Обединеното кралство, разположена на 55 °с.ш.,

    – след това на изток до 55° с.ш., 5° и.д.,

    – след това на север до 56° с.ш.,

    – и накрая на изток до точка на западния бряг на Дания, разположена на 56° с.ш.



    2. Риболов с електрически импулси се разрешава само, когато:

    а) не повече от 5 % от бим траулерния флот на дадена държава членка използват електрически импулсен трал;

б) максималната електрическа мощност в kW за всеки бим трал не надвишава дължината в метри на бима, умножена по 1,25;

в) действителното напрежение между електродите не надвишава 15 V;

г) корабът е оборудван с компютърна автоматична система за управление, която записва използваната максимална мощност на бим и действителното напрежение между електродите най-малко за последните 100 тегления. Тази компютърна автоматична система за управление не може да се променя от неупълномощени членове на персонала;

д) забранено е да се използва една или повече допълнителни вериги пред футропа (долното въже).“



    8) Вмъква се следният член :

„Член 32а
Ограничения на обработката на улова и изхвърлянето на риба за пелагични кораби

    1. Максималното разстояние между прътите във водния сепаратор на борда на пелагични кораби, които ловят скумрия, херинга и сафрид в зоната на Конвенцията NEAFC, определена в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1236/2010, е 10 mm.

    Прътите трябва да са заварени към уреда. Ако във водния сепаратор се използват отвори вместо пръти, максималният диаметър на отворите не трябва да надвишава 10 mm. Диаметърът на отворите в улеите пред водния сепаратор не трябва да надвишава 15 mm.

    2. За хпелагичните кораби, извършващи дейност в зоната на Конвенцията NEAFC, е забранено да изхвърлят риба под своята водна линия, от буферни резервоари или резервоари с охладена морска вода.

    3. Капитанът на кораба изпраща на компетентните органи в областта на рибарството на държавата членка на знамето чертежите, свързани със съоръженията за обработка на улова и изхвърляне на риба, намиращи се на пелагичните кораби, които ловят скумрия, херинга и сафрид в зоната на Конвенцията NEAFC, заверени от компетентните органи на държавата членка на знамето, както и всякакви изменения към тях. Компетентните органи на държавата членка на знамето на корабите извършват периодични проверки на точността на представените чертежи. На борда на кораба по всяко време се съхраняват копия.“ "

    9) Вмъкват се следните членове :


„Член 34а
Технически мерки за опазване в Ирландско море

    1. От 14 февруари до 30 април се забранява употребата на дънен трал, гриб или подобни теглени мрежи, всякакви хрилни мрежа, тройни мрежи, заплитащи мрежи или подобни статични мрежи или риболовни съоръжения, включващи куки, в частта от участък VIIa на ICES, ограничена от:

– източното крайбрежие на Ирландия и източното крайбрежие на Северна Ирландия, и

– правите линии, последователно съединяващи следните географски координати:

– точка на източното крайбрежие на полуостров Ards в Северна Ирландия на 54° 30' с.ш.,

– 54° 30' с.ш., 04° 50' з.д.,

– 53° 15' с.ш., 04° 50' з.д.


    – точка на източното крайбрежие на Ирландия на 53° 15' с.ш.

    2. Чрез дерогация от параграф 1 в зоната и периода, посочени в същия параграф:

а) се разрешава използването на дънни тралове, при условие че няма никакви други видове риболовни съоръжения на борда и че тези мрежи:

    – са с диапазон на размера на окото 70—79 mm или 80—99 mm;

    са само от единия разрешен диапазон на размера на окото; и

    – не включват отделно око, независимо от неговото положение в мрежата, с размер по-голям от 300 mm; и

    – се разполагат само в рамките на зона, ограничена от локсодроми, последователно съединяващи следните координати, които се измерват съгласно системата WGS84:

    – 53° 30' с.ш., 05° 30' з.д.

    – 53° 30' с.ш., 05° 20' з.д.

    – 54° 20' с.ш., 04° 50' з.д.

    – 54° 30' с.ш., 05° 10' з.д.

    – 54° 30' с.ш., 05° 20' з.д.

    – 54° 00' с.ш., 05° 50' з.д.

    – 54° 00' с.ш., 06° 10' з.д.

    – 53° 45' с.ш., 06° 10' з.д.

    – 53° 45' с.ш., 05° 30' з.д.

    – 53° 30' с.ш., 05° 30' з.д.;



б) се разрешава използването на дънен трал, гриб или подобни теглени мрежи с решетеста мрежа или сортираща решетка, при условие че на борда няма никакви други видове риболовни съоръжения и че тези мрежи:

    – отговарят на условията, предвидени в параграф 2, буква а);

    – при решетести мрежи — са изработени в съответствие с техническите спецификации, предвидени в приложението към Регламент (ЕО) № 254/2002 на Съвета за установяване на мерките, приложими през 2002 г. за възстоновяването на запасите от треска в Ирландско море (участък VІІа на ICES ) *; и

    – при сортиращи решетки — са в съответствие с точки 2—5 от приложение ХIVа към настоящия регламент;


г) разрешава се и използването на дънен трал, гриб или подобни теглени мрежи с решетеста мрежа или сортираща решетка в рамките на зона, ограничена от локсодроми, последователно съединяващи следните координати, които се измерват съгласно системата WGS84:

    – 53° 45' с.ш., 06° 00' з.д.

    – 53° 45' с.ш., 05° 30' з.д.

    – 53° 30' с.ш., 05° 30' з.д.

    – 53° 30' с.ш., 06° 00' з.д.

    – 53° 45' с.ш., 06° 00' з.д.


Член 34б
Използване на хрилни мрежи в участъци
 IIIа, IVа, Vb, VIа, VIb, VIIb, c, j, k на ICES и в подзони VIII, IX, X и XII на ICES източно от 27° з.д.

    1. Корабите на Съюза не разполагат дънни хрилни мрежи, заплитащи мрежи и тройни мрежи в никое местоположение, в което картографираната дълбочина е над 200 метра, в участъци IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k на ICES, в подзона XII, източно от 27° з.д., и в подзони VIII, IX и X на ICES.

    3. Чрез дерогация от параграф 1 се разрешава използването на следните съоръжения:



а) хрилни мрежи в участъци IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k на ICES и подзона XII на ICES, източно от 27° з.д., с размер на окото, по-голям или равен на 120 mm и по-малък от 150 mm, хрилни мрежи в участъци VIIIa, b, d на ICES и подзона Х на ICES с размер на окото, по-голям или равен на 100 mm и по-малък от 130 mm, и хрилни мрежи в участък VIIIc на ICES и подзона IX на ICES с размер на окото, по-голям или равен на 80 mm и по-малък от 110 m, при условие че:

    – те се разполагат във води с картографирана дълбочина под 600 метра,

    – те са потопени на дълбочина не повече от 100 отвора и имат коефициент на висене не по-малък от 0,5,

    – те са съоръжени с поплавъци или равностойни плаващи приспособления,

    – максималната дължина на всяка от мрежите е 5 морски мили, а общата дължина на всички разгърнати във всеки един момент мрежи не надвишава 25 km на кораб,

    – максималното време на потапяне е 24 часа;


б) заплитащи мрежи с размер на окото, по-голям или равен на 250 mm, при условие че:

    – те се разполагат във води с картографирана дълбочина под 600 метра,

    – те са потопени на дълбочина не повече от 15 отвора и имат коефициент на висене не по-малък от 0,33,

    – те не са съоръжени с поплавъци или други плаващи приспособления,

    – максимална дължина на всяка от тях е 10 km, а общата дължина на всички разгърнати във всеки един момент мрежи не надвишава 100 km на кораб,

    – максималното време на потапяне е 72 часа;


в) хрилни мрежи в участъци IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k на ICES и подзона XII на ICES, източно от 27° з.д., с размер на окото, по-голям или равен на 100 mm и по-малък от 130 mm, при условие че:

    – те се разполагат във води, в които картографираната дълбочина е над 200 метра и под 600 метра,

    – те са потопени на дълбочина не повече от 100 отвора и имат коефициент на висене не по-малък от 0,5,

    – те са съоръжени с поплавъци или равностойни плаващи приспособления;

    – максималната дължина на всяка от мрежите е не повече от 4 морски мили, а общата дължина на всички разгърнати мрежи във всеки един момент не надвишава 20 km на кораб,

    – максималното време на потапяне е 24 часа,

    – не по-малко от 85 тегловни процента от задържания улов са от мерлуза,

    – броят на корабите, участващи в този вид риболов, не надвишава регистрираното за 2008 г. равнище,

    – капитанът на кораба, участващ в този вид риболов, отбелязва в риболовния дневник преди отплаване от пристанището количеството и общата дължина на съоръженията на борда на кораба. Най-малко 15 % от отплаващите кораби подлежат на проверка,

    – капитанът на кораб разполага на борда с 90 % съоръженията, като това е проверено в риболовния дневник на Съюза за този рейс при разтоварването, и

    – количеството на всички уловени видове по-голямо от 50 kg, включително всички изхвърлени количества по-големи от 50 kg, се отбелязва в риболовния дневник на Съюза;



г) тройни мрежи в подзона IX на ICES с размер на окото, по-голям или равен на 220 mm, при условие че:

    те се разполагат във води с картографирана дълбочина под 600 метра,

    те са потопени на дълбочина не повече от 30 отвора и имат коефициент на висене не по-малък от 0,44,

    те не са съоръжени с поплавъци или други плаващи приспособления,

    максимална дължина на всяка от тях е 5 km, а общата дължина на всички разгърнати мрежи във всеки един момент не надвишава 20 km на кораб,

    максималното време на потапяне е 72 часа.


    4. Тази дерогация обаче не се прилага за регулаторната зона на NEAFC.

    4а. На всички кораби, разполагащи дънни хрилни мрежи, заплитащи или тройни мрежи във всяко местоположение, където картографираната дълбочина е над 200 метра в участъци IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k на ICES, в подзона XII, източно от 27° з.д., и в подзони VIII, IX и X на ICES, се издава разрешение за риболов в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

    5. Само един от видовете съоръжения, описани в параграф 3, буква а), ▌буква б) или буква г), се държи на борда на кораба във всеки един момент. Корабите могат да носят на борда си мрежи с обща дължина, която е с 20 % по-голяма от максималната дължина на комплекта мрежи, които могат да бъдат разгърнати във всеки един момент.

    6. Капитанът на кораб, притежаващ разрешение за риболов, посочено в параграф 4а, отбелязва в риболовния дневник количеството и дължините на съоръженията, носени от кораба, преди да напусне пристанището и когато се върне в него, и отговаря за всяко несъответствие между двете количества.

    8. Компетентните органи имат правото да отстранят съоръжение, което не се обслужва в морето в участъци IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k на ICES, в подзона XII на ICES, източно от 27° з.д., и в подзони VIII, IX и X на ICES, в следните случаи:



а) съоръжението не е правилно маркирано;

б) маркировките на шамандурата или VMS данните показват, че собственикът не е бил открит на разстояние, по-малко от 100 морски мили до съоръжението за повече от 120 часа;

в) съоръжението е използвано във води с картографирана дълбочина над разрешената;

г) съоръжението има размер на окото, който е неправомерен.



    9. Капитанът на кораб, притежаващ с разрешение за риболов, посочено в параграф 4а, по време на всеки риболовен рейс отбелязва в риболовния дневник следната информация:

    – размер на окото на разгърнатата мрежа,

    – номинална дължина на една мрежа,

    – брой мрежи в един комплект,

    – общ брой комплекти разгърнати мрежи,

    – позиция на всеки комплект разгърнати мрежи,

    – дълбочина на всеки комплект разгърнати мрежи,

    – време на потапяне на всеки комплект разгърнати мрежи,

    – брой загубени съоръжения, последната известна позиция и датата на загубата.



    10. На кораби, извършващи риболов с разрешение за риболов, посочено в параграф 4а, се разрешава да разтоварват само в пристанищата, определени от държавите членки съгласно член 7 от Регламент (ЕО) № 2347/20021.

    11. Количеството акули, задържано на борда на кораб, използващ съоръжение от вида, описан в параграф 3, букви б) и г), не надхвърля 5 % от живото тегло на общото количество задържани на борда морски организми.



    11а. След консултация с НТИКР Комисията може да приеме актове за изпълнение, с които да изключи конкретни риболовни дейности на държава членка в подзони VIII, IX, X на ICES от прилагането на параграфи 1—10, когато от предоставената от държавите членки информация личи, че тези риболовни дейности водят до много ниски нива на прилов на акули и изхвърляне на улов.

Член 34в
Условие за риболов с някои теглени уреди, разрешени в Бискайския залив

    1. Чрез дерогация от разпоредбите, предвидени в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 494/2002 на Комисията от 19 март 2002 г. за установяване на допълнителни технически мерки за възстановяване на ресурсите от мерлуза в подзони на ICES (Международен съвет за изследване на морето) III, IV, V, VI и VII и участъци на ICES VIIIa, b, d и e**, се разрешава извършването на риболовни дейности с използване на тралове, датски грибове и сходни съоръжения, с изключение на бим тралове с размер на окото в диапазона 70—99 mm, в зоната, определена в член 5, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 494/2002, ако съоръжението е снабдено с платно от мрежа с квадратно око в съответствие с приложение ХIVб.

    2. При риболов в участъци VIII a и b на ICES е разрешено използването на селективна решетка и прилежащите ѝ елементи пред наконечника и/или платно от мрежа с квадратно око, чийто размер е равен или по-голям от 60 mm в по-ниската част на удължението пред наконечника. Разпоредбите, предвидени в член 4, параграф 1, член 6 и член 9, параграф 1 от настоящия регламент и в член 3, букви а) и б) от Регламент (ЕО) № 494/2002, не се прилагат по отношение на частта от трала, където са поставени тези селективни уреди.



Член 34г
Мерки за защита на уязвими дълбоководни местообитания в регулаторната зона на NEAFC

    1. Забраняват се дънното тралене и риболовът със статични съоръжения, включително дънни хрилни мрежи и дънни парагади, в зоните, ограничени от локсодроми, последователно съединяващи следните координати, които се измерват съгласно системата WGS84:

част от хребета Reykjanes Ridge:



    – 55° 04.5327' с.ш., 36° 49.0135' з.д.

    – 55° 05.4804' с.ш., 35° 58.9784' з.д.

    – 54° 58.9914' с.ш., 34° 41.3634' з.д.

    – 54° 41.1841' с.ш., 34° 00.0514' з.д.

    – 54° 00' с.ш., 34° 00' з.д.

    – 53° 54.6406' с.ш., 34° 49.9842' з.д.

    – 53° 58.9668' с.ш., 36° 39.1260' з.д.

    – 55° 04.5327' с.ш., 36° 49.0135' з.д.



северната част на средноатлантическия хребет (MAR):

    59° 45' с.ш., 33° 30' з.д.

    57° 30' с.ш., 27° 30' з.д.

    56° 45' с.ш., 28° 30' з.д.

    59° 15' с.ш., 34° 30' з.д.

    59° 45' с.ш., 33° 30' з.д.


средна част на MAR (зона на разлома Charlie-Gibbs и субполярна предна зона):

    53° 30' с.ш., 38° 00' з.д.

    53° 30' с.ш., 36° 49' з.д.

    55° 04.5327' с.ш., 36° 49' з.д.

    54° 58.9914' с.ш., 34° 41.3634' з.д.

    54° 41.1841' с.ш., 34° 00' з.д.

    53° 30' с.ш., 30° 00' з.д.

    51° 30' с.ш., 28° 00' з.д.

    49° 00' с.ш., 26° 30' з.д.

    49° 00' с.ш., 30° 30' з.д.

    51° 30' с.ш., 32° 00' з.д.

    51° 30' с.ш., 38° 00' з.д.

    53° 30' с.ш., 38° 00' з.д.



южна част на MAR:

    44° 30' с.ш., 30° 30' з.д.

    44° 30' с.ш., 27° 00' з.д.

    43° 15' с.ш., 27° 15' з.д.

    43° 15' с.ш., 31° 00' з.д.

    44° 30' с.ш., 30° 30' з.д.


подводните възвишения Altair:

    45° 00' с.ш., 34° 35' з.д.

    45° 00' с.ш., 33° 45' з.д.

    44° 25' с.ш., 33° 45' з.д.

    44° 25' с.ш., 34° 35' з.д.

    45° 00' с.ш., 34° 35' з.д.


подводните възвишения Antialtair:

    43° 45' с.ш., 22° 50' з.д.

    43° 45' с.ш., 22° 05' з.д.

    43° 25' с.ш., 22° 05' з.д.

    43° 25' с.ш., 22° 50' з.д.

    43° 45' с.ш., 22° 50' з.д.


Hatton Bank:

    – 59° 26' с.ш., 14° 30' з.д.

    – 59° 12' с.ш., 15° 08' з.д.

    – 59° 01' с.ш., 17° 00' з.д.

    – 58° 50' с.ш., 17° 38' з.д.

    – 58° 30' с.ш., 17° 52' з.д.

    – 58° 30' с.ш., 18° 22' з.д.

    – 58° 03' с.ш., 18° 22' з.д.

    – 58° 03' с.ш., 17° 30' з.д.

    – 57° 55' с.ш., 17° 30' з.д.

    – 57° 45' с.ш., 19° 15' з.д.

    – 58° 11.15' с.ш., 18° 57.51' з.д.

    – 58° 11.57' с.ш., 19° 11.97' з.д.

    – 58° 27.75' с.ш., 19° 11.65' з.д.

    – 58° 39.09' с.ш., 19° 14.28' з.д.

    – 58° 38.11' с.ш., 19° 01.29' з.д.

    – 58° 53' с.ш., 18° 43.54' з.д.

    – 59° 00.29' с.ш., 18° 01.31' з.д.

    – 59° 08.01' с.ш., 17° 49.31' з.д.

    – 59° 08.75' с.ш., 18° 01.47' з.д.

    – 59° 15.16' с.ш., 18° 01.56' з.д.

    – 59° 24.17' с.ш., 17° 31.22' з.д.

    – 59° 21' с.ш., 17° 15.36' з.д.

    – 59° 26.91' с.ш., 17° 01.66' з.д.

    – 59° 42.69' с.ш., 16° 45.96' з.д.

    – 59° 20.97' с.ш., 15° 44.75' з.д.

    – 59° 21' с.ш., 15° 40' з.д.

    – 59° 26' с.ш., 14° 30' з.д.


Северозападен Rockall:

    – 57° 00' с.ш., 14° 53' з.д.

    – 57° 37' с.ш., 14° 42' з.д.

    – 57° 55' с.ш., 14° 24' з.д.

    – 58° 15' с.ш., 13° 50' з.д.

    – 57° 57' с.ш., 13° 09' з.д.

    – 57° 50' с.ш., 13° 14' з.д.

    – 57° 57' с.ш., 13° 45' з.д.

    – 57° 49' с.ш., 14° 06' з.д.

    – 57° 29' с.ш., 14° 19' з.д.

    – 57° 22' с.ш., 14° 19' з.д.

    – 57° 00' с.ш., 14° 34' з.д.

    – 56° 56' с.ш., 14° 36' з.д.

    – 56° 56' с.ш., 14° 51' з.д.

    57° 00' с.ш., 14° 53' з.д.



Югозападен Rockall (Empress of Britain Bank):

    – 56° 24' с.ш., 15° 37' з.д.

    – 54° 21' с.ш., 14° 58' з.д.

    – 56° 04' с.ш., 15° 10' з.д.

    – 55° 51' с.ш., 15° 37' з.д.

    – 56° 10' с.ш., 15° 52' з.д.

    56° 24' с.ш., 15° 37' з.д.



Logachev Mound:

    – 55° 17' с.ш., 16° 10' з.д.

    – 55° 34' с.ш., 15° 07' з.д.

    – 55° 50' с.ш., 15° 15' з.д.

    – 55° 33' с.ш., 16° 16' з.д.

    – 55° 17' с.ш., 16° 10' з.д.


Западен Rockall Mound:

    – 57° 20' с.ш., 16° 30' з.д.

    – 57° 05' с.ш., 15° 58' з.д.

    – 56° 21' с.ш., 17° 17' з.д.

    – 56° 40' с.ш., 17° 50' з.д.

    57° 20' с.ш., 16° 30' з.д.


    2. Когато по време на риболовни операции в нови и съществуващи зони на риболовни дейности на морското дъно в регулаторната зона на NEAFC количеството уловени живи корали или живи сюнгери на риболовно съоръжение надхвърля 60 kg живи корали и/или 800 kg живи сюнгери, корабът уведомява своята държава на знамето, спира риболова и се придвижва на разстояние най-малко 2 морски мили от местоположението, за което данните показват, че е най-близкото до точното местоположение на направения улов.

Член 34д
Мерки за защита на уязвими дълбоководни местообитания в участъци VIIc, j и k на ICES

    1. Забраняват се дънното тралене и риболовът със статични съоръжения, включително дънни хрилни мрежи и дънни парагади, в зоните, ограничени от локсодроми, последователно съединяващи следните координати, които се измерват съгласно системата WGS84:

провинция Belgica Mound:

    – 51° 29.4' с.ш., 11° 51.6' з.д.

    – 51° 32.4' с.ш., 11° 41.4' з.д.

    – 51° 15.6' с.ш., 11° 33.0' з.д.

    – 51° 13.8' с.ш., 11° 44.4' з.д.

    51° 29.4' с.ш., 11° 51.6' з.д.


провинция Hovland Mound:

    – 52° 16.2' с.ш., 13° 12.6' з.д.

    – 52° 24.0' с.ш., 12° 58.2' з.д.

    – 52° 16.8' с.ш., 12° 54.0' з.д.

    – 52° 16.8' с.ш., 12° 29.4' з.д.

    – 52° 04.2' с.ш., 12° 29.4' з.д.

    – 52° 04.2 ' с.ш., 12° 52.8' з.д.

    – 52° 09.0' с.ш., 12° 56.4' з.д.

    – 52° 09.0' с.ш., 13° 10.8' з.д.

    52° 16.2' с.ш., 13° 12.6' з.д.


северозападен Porcupine Bank зона I:

    – 53° 30.6' с.ш., 14° 32.4' з.д.

    – 53° 35.4' с.ш., 14° 27.6' з.д.

    – 53° 40.8' с.ш., 14° 15.6' з.д.

    – 53° 34.2' с.ш., 14° 11.4' з.д.

    – 53° 31.8' с.ш., 14° 14.4' з.д.

    – 53° 24.0' с.ш., 14° 28.8' з.д.

    53° 30.6' с.ш., 14° 32.4' з.д.


северозападен Porcupine Bank зона II:

    – 53° 43.2' с.ш., 14° 10.8' з.д.

    – 53 °51.6 ' с.ш., 13° 53.4' з.д.

    – 53° 45.6' с.ш., 13° 49.8' з.д.

    – 53° 36.6' с.ш., 14° 07.2' з.д.

    53° 43.2' с.ш., 14° 10.8' з.д.


югозападен Porcupine Bank:

    – 51° 54.6 ' с.ш., 15° 07.2' з.д.

    – 51° 54.6' с.ш., 14° 55.2' з.д.

    – 51° 42.0' с.ш., 14° 55.2' з.д.

    – 51° 42.0' с.ш., 15° 10.2' з.д.

    – 51° 49.2' с.ш., 15° 06.0' з.д.

    51° 54.6 ' с.ш., 15° 07.2' з.д.



    2. Всички пелагични кораби, които извършват риболов в зоните за защита на уязвими дълбоководни местообитания, определени в параграф 1 от настоящия член, се включват в списък на одобрените кораби и им се издава специално ▌разрешение за риболов в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1224/2009▌. Кораби, които са включени в списъка на одобрените кораби, носят на борда само пелагични уреди.

    3. Пелагични кораби, които възнамеряват да извършват риболов в зона за защита на уязвими дълбоководни местообитания, определена в параграф 1 от настоящия член, съобщават четири часа предварително за намерението си да навлязат в з зона за защита на уязвими дълбоководни местообитания на ирландския център за наблюдение на риболова (ЦНР), както е определено в член 4, параграф 15 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. В същото време те съобщават количествата риба, съхранявани на борда.

    4. Пелагични кораби, които извършват риболов в зона за защита на уязвими дълбоководни местообитания, определена в параграф 1, разполагат с работеща, напълно функционираща сигурна система за наблюдение на корабите (VMS), която напълно съответства на съответните правила, когато се намират в зона за защита на уязвими дълбоководни морски местообитания.

    5. Пелагични кораби, които извършват риболов в зона за защита на уязвими дълбоководни местообитания, определена в параграф 1, ежечасно изготвят VMS доклади.

    6. Пелагични кораби, които са приключили риболова в зона за защита на уязвими дълбоководни местообитания, определена в параграф 1, съобщават на ирландския ЦНР за напускането си на зоната. В същото време те съобщават количествата риба, съхранявани на борда.

    7. За риболова на пелагични видове в зона за защита на уязвими дълбоководни местообитания, определена в параграф 1, съществува ограничение наличните на борда или използвани при риболова мрежи да бъдат с размер на окото в диапазон 16 mm—31 mm или 32 mm—54 mm.



Член 34е
Мерки за защита на уязвими дълбоководни местообитания в участък VIIIc на ICES

    1. Забраняват се дънното тралене и риболовът със статични съоръжения, включително дънни хрилни мрежи и дънни парагади, в зоните, ограничени от локсодроми, последователно съединяващи следните координати, които се измерват съгласно системата WGS84:

El Cachucho:

    – 44 °12 ' с.ш., 05 °16 ' з.д.

    – 44 °12 ' с.ш., 04 °26 ' з.д.

    – 43 °53 ' с.ш., 04 °26 ' з.д.

    – 43 °53 ' с.ш., 05 °16 ' з.д.

    44 °12 ' с.ш., 05 °16 ' з.д.


    2. Чрез дерогация от установената в параграф 1 забрана кораби, които през 2006 г., 2007 г. и 2008 г. са извършвали риболов с дънни парагади с цел улов на брадата мерлуза, могат да получат от своите органи по риболова ▌разрешение за риболов съгласно член 7 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, което им позволява да продължат да извършват този вид риболов в зоната на юг от 44° 00.00' с.ш. Всички кораби, получили такова ▌разрешение за риболов, независимо от общата им дължина, разполагат с работеща, напълно функционираща сигурна система за VMS, която напълно съответства на съответните правила, когато извършват риболов в определената в параграф 1 зона.

    _________________

    * OВ L 41, 13.2.2002 г., стр. 1.

    ** OВ L 77, 20.3.2002 г., стр. 8.“

    10) Член 38 се заличава;

    11) Член 47 се заличава;



    11а) В Приложения І, ІV, ХІІ и ХІV към Регламент (ЕО) № 850/98 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент;

    11б) Приложения XIIa, ХІVа, ХІVб, ХІVв и ХІVг. се вмъкват в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2
Изменение на Регламент (ЕО) № 1434/98



В член 2 от Регламент (ЕО) № 1434/98се вмъква следният параграф:

    1а. Параграф 1 не се прилага към херинга, уловена в участък IIIa, подзона IV, участък VIId на ICES и във води на ЕС от участък IIa на ICES.“

Член 3
Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.



Той се прилага от 1 януари 2013 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в ... на
За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател

ПРИЛОЖЕНИЕ



Приложенията към Регламент(ЕО)№850/98 се изменят, както следва:

    1) В приложение I бележка под линия 6 към таблицата се заличава.

    2) В приложение IV таблицата се заменя със следното:

Теглени съоръжения: Скагерак и Категат

Диапазони на размера на окото, целеви видове и изисквани процентни дялове от улова, приложими при използването на съоръжения с размери на окото от даден диапазон

Видове


Диапазон на размера на окото (mm)

<16

16-31

32-69

35-69

70-89 (5)

90

Минимални проценти на целевите видове

50% (6)

50% (6)

20% (6)

50% (6)

20% (6)

20% (7)

30% (8)

Няма

Пясъчна змиорка (Ammodytidae) (3)

X

X

X

X

X

X

X

X

Пясъчна змиорка (Ammodytidae) (4)




X




X

X

X

X

X

Норвежки паут (Trisopterus esmarkii)




X




X

X

X

X

X

Син меджид (Micromesistius poutassou)




X




X

X

X

X

X

Голям дракон (Trachinus draco) (1)




X




X

X

X

X

X

Мекотели (освен Sepia) (1)




X




X

X

X

X

X

Зарган (Belone belone) (1)




X




X

X

X

X

X

Морска лястовица (Eutrigla gurnardus) (1)




X




X

X

X

X

X

Аргентина (Argentina spp.)










X

X

X

X

X

Трицона (Sprattus sprattus)




X




X

X

X

X

X




Змиорка обикновена (Anguilla anguilla)







X

X

X

X

X

X

Обикновена скарида/Балтийска скарида (Crangon spp., Palaemon adspersus) (1)







X

X

X

X

X

X

Скумрия (Scomber spp.)










X







X

X

Сафрид (Trachurus spp.)










X







X

X

Херинга (Clupea harengus)










X







X

X



Северна скарида (Pandalus borealis)
















X

X

X

Обикновена скарида/Балтийска скарида (Crangon spp., Palaemon adspersus) (2)













X




X

X

Меджид (Merlangius merlangus)



















X

X

Норвежки омар (Nephrops norvegicus)



















X

X

Всички други морски организми






















X

(1) Само в рамките на четири мили от основните брегови линии.

(2) Извън зона от четири мили от основните брегови линии.

(3) От 1 март до 31 октомври в Скагерак и от 1 март до 31 юли в Категат.

(4) От 1 ноември до последния ден на февруари в Скагерак и от 1 август до последния ден на февруари в Категат.

(5) Когато се прилага този диапазон на размера на окото, затвореният край се изработва от мрежа с квадратно око със сортираща решетка в съответствие с приложение ХІVа към настоящия регламент.

(6) Задържаният на борда улов се състои от не повече от 10% от всякаква комбинация от треска, пикша, мерлуза, морска писия, червена писия, малоуста писия, морски език, калкан, средиземноморски калкан, речна писия, скумрия, мегрим, меджид, лиманда, сайда, норвежки омар и омар.

(7) Задържаният на борда улов се състои от не повече от 50 % от всякаква комбинация от треска, пикша, мерлуза, морска писия, червена писия, малоуста писия, морски език, калкан, средиземноморски калкан, речна писия, херинга, скумрия, мегрим, лиманда, сайда, норвежки омар и омар.

(8) Задържаният на борда улов се състои от не повече от 60% от всякаква комбинация от треска, пикша, мерлуза, морска писия, червена писия, малоуста писия, морски език, калкан, средиземноморски калкан, речна писия, мегрим, меджид, лиманда, сайда и омар.“

    3) Таблицата в приложение XII се изменя, както следва:

    а) редовете за японска мида и октопод се заменят със следното:

    "


Видове

Минимален размер

Региони 1—5 с изключение на Скагерак/Категат

Скагерак и Категат

Японска мида (Venerupis philippinarum)

35mm







Видове

Минимален размер: региони 1—5 с изключение на Скагерак/Категат

Октопод (Octopus vulgaris)

Цялата зона, с изключение на водите под суверенитета или юрисдикцията на регион 5: 750 грама;

Води под суверенитета или юрисдикцията на регион 5: 450 грама (изкормен)






    б) редовете за хамсия се заменят със следното:



Видове

Минимален размер: региони 1—5 с изключение на Скагерак/Категат

Хамсия (Engraulis encrasicholus)

Цялата зона, с изключение на участък ІХa на ICES на изток от 7°23′48″ западна дължина: 12 cm или 90 екземпляра на килограм

Участък ІХa на ICES на изток от 7°23′48″ западна дължина: 10 cm

4) Вмъква се следното приложение:

"



Приложение ХІІа



МИНИМАЛЕН РАЗМЕР ЗА РЕГИОН 9

Видове

Минимален размер: регион 9

Калкан (Psetta maxima)

45 cm



    5) В приложение XIV се вмъкват следните наименования по азбучен ред на общоприетите наименования:

    "


    ОБЩОПРИЕТО НАИМЕНОВАНИЕ

    НАУЧНО НАИМЕНОВАНИЕ

    Брадата мерлуза

    Phycis blennoides

    Капрова риба

    Capros aper

    Морски костур

    Sebastes spp.

    Тропическа сардина

    Sardinella aurita


    "

    6) Вмъкват се следните приложения :



ПРИЛОЖЕНИЕ ХIVа



Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница