Изменение 47
Предложение за регламент
Член 22 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
|
Член 22а
|
|
Не по-късно от … * Комисията представя на Парламента и на Съвета резултатите от проведените научни изследвания относно въздействието на хищниците, по-специално на тюлените и кормораните, върху запаса от сьомга в Балтийския регион. Въз основа на резултатите от тези научни изследвания Комисията изготвя план за управление на популациите от хищници, които имат въздействие върху запаса от сьомга в Балтийския регион, който влиза в сила не по-късно от 2016 г.
|
|
___________________
|
|
*ОВ, моля, въведете дата – три години след влизане в сила на настоящия регламент.
|
Изменение 48
Предложение за регламент
Член 22 б (нов)
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
|
Член 22б
|
|
Не по-късно от … * Комисията предава на Парламента и на Съвета резултатите от научните изследвания, проведени по отношение на изхвърлянето и прилова на сьомга във всички съответни риболовни райони на Балтийско море.
|
|
___________________
|
|
*ОВ, моля, въведете дата – три години след датата на влизане в сила на настоящия регламент.
|
Изменение 49
Предложение за регламент
Член 23 - параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
1. Съответните държави членки докладват на Комисията за техническите мерки за опазване, приети в съответствие с глава V, и изпълнението на целите, определени в член 5, през третата година след влизането в сила на настоящия регламент, а след това — на всяка трета година.
|
1. Съответните държави членки докладват на Комисията за техническите мерки за опазване, приети в съответствие с глава V, и изпълнението на целите, определени в член 5, на … *, а след това – ежегодно.
|
|
_________________
|
|
* ОВ Моля, въведете датата - една година след датата на влизане в сила на настоящия регламент.
|
Изменение 50
Предложение за регламент
Член 23 –- параграф 2 – уводна част
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
2. Съответните държави членки докладват на Комисията за прилагането на настоящия регламент и за постигането на целите, посочени в член 5, през шестата година след влизането в сила на настоящия регламент, а след това — на всяка шеста година. Докладът на държавата членка предоставя по-специално следната информация:
|
2. Съответните държави членки докладват на Комисията за прилагането на настоящия регламент и за постигането на целите, посочени в член 5, през третата година след влизането в сила на настоящия регламент, а след това — на всяка трета година. Докладът на държавата членка предоставя по-специално следната информация:
|
Изменение 51
Предложение за регламент
Член 27
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
Когато съответна държава-членка не е установила или публикувала мерките, посочени в членове 6 или 11, в рамките на определения срок или когато тези мерки бъдат счетени за неподходящи и/или неефективни в резултат на оценката, извършена в съответствие с член 6, параграф 4 или член 11, параграф 1, Комисията оттегля правомощията на съответната държава, посочени в членове 6 или 11. Решението за оттегляне прекратява делегирането на правомощията, посочени в него. То влиза в сила в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в него.
|
Когато съответна държава-членка не е установила или публикувала мерките, посочени в членове 6 или 11, в рамките на определения срок или когато тези мерки бъдат счетени за неподходящи и/или неефективни в резултат на оценката, извършена в съответствие с член 6, параграф 4 или член 11, параграф 1, Комисията оттегля правомощията на съответната държава, посочени в членове 6 или 11. Решението за оттегляне прекратява делегирането на правомощията, посочени в него. То влиза в сила в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз .
|
P7_TA-PROV(2012)0447
Предоставяне на делегирани правомощия за приемането на някои мерки, свързани с общата търговска политика ***I
Комисия по международна търговия
PE478.654
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 22 ноември 2012 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на някои регламенти, свързани с общата търговска политика, по отношение на предоставянето на делегирани правомощия за приемането на някои мерки (COM(2011)0349 – C7-0162/2011 – 2011/0153(COD))
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2011)0349),
– като взе предвид член 294, параграф 2 и член 207 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които Комисията е внесла предложението (C7 0162/2011),
– като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,
– като взе предвид член 55 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по международна търговия (A7-0096/2012),
1. Приема изложената по-долу позиция на първо четене;
2. Изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;
3. Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.
Изменение 1
Предложение за регламент
Заглавие
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на някои регламенти, свързани с общата търговска политика, по отношение на предоставянето на делегирани правомощия за приемането на някои мерки
|
Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на някои регламенти, свързани с общата търговска политика, по отношение на предоставянето на делегирани и изпълнителни правомощия за приемането на някои мерки
|
Изменение 2
Предложение за регламент
Съображение 2
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
(2) Необходимо е да се направи преглед на законодателните актове в сила, които не са били адаптирани в съответствие с процедурата по регулиране с контрол преди влизането в сила на Договора от Лисабон, за да се осигури съгласуваност с разпоредбите, въведени от посочения Договор. В някои случаи е целесъобразно тези актове да бъдат изменени, за да се предоставят делегирани правомощия на Комисията в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
|
(2) Необходимо е да се направи преглед на законодателните актове в сила, които не са били адаптирани в съответствие с процедурата по регулиране с контрол преди влизането в сила на Договора от Лисабон, за да се осигури съгласуваност с разпоредбите, въведени от посочения Договор. В някои случаи е целесъобразно тези актове да бъдат изменени, за да се предоставят делегирани правомощия на Комисията в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Също така е целесъобразно в някои случаи да се прилагат определени процедури, посочени в Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията1.
|
|
_____________
|
|
1 OВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.
|
Изменение 3
Предложение за регламент
Съображение 3 – тире 8
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
– Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета от 22 юли 2008 година за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г. и за изменение на регламенти (ЕО) № 552/97, № 1933/2006 и регламенти (ЕО) № 1100/2006 и № 964/2007 на Комисията,
|
заличава се
|
Изменение 4
Предложение за регламент
Съображение 3 – тире 10
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
– Регламент (ЕО) № 1215/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 година за въвеждане на изключителни търговски мерки за страни и територии, участващи или свързани с процеса на стабилизиране и асоцииране, осъществяван от Европейския съюз
|
заличава се
|
Изменение 5
Предложение за регламент
Член 1
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
Изброените в приложението регламенти се адаптират, в съответствие с приложението, към изискванията на член 290 от Договора.
|
Изброените в приложението регламенти се адаптират, в съответствие с приложението, към изискванията на член 290 от Договора или към приложимите разпоредби на Регламент (EС) № 182/2011.
|
Изменение 6
Предложение за регламент
Приложение – раздел 1 – точка -1 (нова)
Регламент (ЕИО) № 3030/93
Съображение 15 a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
|
-1. Добавя се следното съображение:
|
|
„Като има предвид, че за да се осигури необходимото функциониране на системата за управление на вноса на някои текстилни продукти, правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз следва да се делегира на Комисията във връзка с изменението на приложенията, предоставянето на допълнителни възможности за внос, въвеждането или адаптирането на количествени ограничения, както и въвеждането на защитни мерки и система за надзор съгласно условията, установени в настоящия регламент. Особено важно е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе необходимите консултации, включително на експертно равнище. При подготовката и съставянето на делегирани актове Комисията следва да гарантира едновременно, своевременно и подходящо предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета. Комисията следва да предостави изчерпателна информация и документация относно своите заседания с национални експерти, проведени в рамките на подготовката и прилагането на делегираните актове. Във връзка с това Комисията следва да гарантира, че Европейският парламент е надлежно включен, като използва най-добрите практики от предишния опит в други области на политиката, за да създаде възможно най-добри условия за бъдещ контрол над делегираните актове от страна на Европейския парламент;“
|
Изменение 7
Предложение за регламент
Приложение – раздел 1 – точка -1a (нова)
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
|
-1а. Навсякъде в текста на Регламент (ЕИО) № 3030/93 всяко позоваване на „член 17“ се заменя с „член 17, параграф 2“.
|
Изменение 8
Предложение за регламент
Приложение – раздел 1 – точка -1б (нова)
Регламент (ЕИО) № 3030/93
Съображение 15 б (ново)
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
|
-1б. Добавя се съображение 15б, както следва:
|
|
„Като има предвид, че прилагането на настоящия регламент изисква единни условия за приемането на няколко мерки. Тези мерки следва да се приемат от Комисията в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията*;“
|
|
_____________
|
|
* ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр.13."
|
Изменение 9
Предложение за регламент
Приложение – раздел 1 – точка 7 a (нова)
Регламент (ЕИО) № 3030/93
Член 16 – параграф 1 – уводна част
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
|
7a. В член 16, параграф 1, уводната част се заменя със следното:
|
|
„1. В съответствие с процедурата по консултиране, предвидена в член 17, параграф 1а, Комисията провежда консултациите, посочени в настоящия регламент, в съответствие със следните правила:“
|
Изменение 10
Предложение за регламент
Приложение – раздел 1 – точка 8
Регламент (ЕИО) № 3030/93
Член 16a – параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
2. Делегирането на правомощия, посочено в член 2, параграф 6, член 6, параграф 2, член 8, член 10, параграф 13, член 10a, параграф 3, член 13, параграф 3, член 15, параграфи 3 и 5 и в член 19 от настоящия регламент, както и в член 4, параграф 3 от приложение IV, а също така в член 2 и в член 3, параграфи 1 и 3 от приложение VII към настоящия регламент, се предоставя на Комисията за неопределен срок.
|
2. Делегирането на правомощия, посочено в член 2, параграф 6, член 6, параграф 2, член 8, член 10, параграф 13, член 10a, параграф 3, член 13, параграф 3, член 15, параграфи 3 и 5 и в член 19 от настоящия регламент, както и в член 4, параграф 3 от приложение IV, а също така в член 2 и в член 3, параграфи 1 и 3 от приложение VII към настоящия регламент, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от…*. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава с мълчаливо съгласие за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.
|
|
––––––––––––––––
|
|
*ОВ: Моля въведете датата на влизане в сила на настоящия регламент.
|
Изменение 11
Предложение за регламент
Приложение – раздел 1 – точка 8
Регламент (ЕИО) № 3030/93
Член 16a - параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
5. Делегиран акт, приет съгласно член 2, параграф 6, член 6, параграф 2, член 8, член 10, параграф 13, член 10a, параграф 3, член 13, параграф 3, член 15, параграфи 3 и 5 и член 19 от настоящия регламент, както и съгласно член 4, параграф 3 от приложение IV и член 2, член 3, параграфи 1 и 3 от приложение VII към настоящия регламент, влиза в сила само ако Европейският парламент или Съветът не са повдигнали възражения в срок от 2 месеца след като са получили нотификация за него, или ако преди изтичането на този срок Европейският парламент и Съветът са уведомили Комисията, че няма да повдигат възражения. Този период се удължава с два месеца по искане на Европейския парламент или на Съвета.
|
5. Делегиран акт, приет съгласно член 2, параграф 6, член 6, параграф 2, член 8, член 10, параграф 13, член 10a, параграф 3, член 13, параграф 3, член 15, параграфи 3 и 5 и член 19 от настоящия регламент, както и съгласно член 4, параграф 3 от приложение IV и член 2, член 3, параграфи 1 и 3 от приложение VII към настоящия регламент, влиза в сила само ако Европейският парламент или Съветът не са повдигнали възражения в срок от 2 месеца след като са получили нотификация за него, или ако преди изтичането на този срок Европейският парламент и Съветът са уведомили Комисията, че няма да повдигат възражения. Този период се удължава с четири месеца по искане на Европейския парламент или на Съвета.
|
Изменение 12
Предложение за регламент
Приложение – раздел 1 – точка 8 a (нова)
Регламент (ЕИО) № 3030/93
Член 17 - параграф 1 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията
|
Изменение
|
|
8a. В член 17 се добавя следният параграф:
|
|
„1a. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011. Консултативният комитет представя своето становище в срок от един месец от датата на предаване за разглеждане.“
|
Сподели с приятели: |