Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0287



страница12/26
Дата10.02.2018
Размер4.99 Mb.
#56904
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   26

Съображение 7 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(7a) Земеделски превозни средства с максимална конструктивна скорост, надхвърляща 40 km/h, в определени случаи се използват за заместване на камиони в търговската транспортна дейност. Важно е да се гарантира, че когато земеделски превозни средства се използват за такива цели, те се третират по същия начин, както камионите по отношение на крайпътните технически проверки.


Изменение 8

Предложение за регламент

Съображение 10




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(10) С оглед избягването на излишни административни тежести и разходи, както и подобряването на ефективността на проверките, превозните средства, експлоатирани от предприятия, които не спазват стандартите за пътна безопасност и опазване на околната среда, следва да се избират за проверка приоритетно, докато превозни средства, експлоатирани и добре поддържани от загрижени за безопасността оператори, следва да се поощряват с по-редки проверки.

(10) С оглед избягването на излишни административни тежести и разходи, както и подобряването на ефективността на проверките, следва да е възможно компетентните национални органи да решат, че превозните средства, експлоатирани от предприятия, които не спазват стандартите за пътна безопасност и опазване на околната среда, ще се избират за проверка приоритетно, докато превозни средства, експлоатирани и добре поддържани от загрижени за безопасността оператори, ще се поощряват с по-редки проверки.


Изменение 9

Предложение за регламент

Съображение 11




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(11) Крайпътните технически проверки на изправността следва да се състоят от първоначални и, когато е необходимо, подробни проверки. И в двата случая те следва да обхващат всички съществени части и системи на превозните средства. С цел постигане на по-хармонизирано проверяване на всички възможни подлежащи на проверка елементи, следва да се въведат методи за проверка и примери за неизправности и тяхната оценка според сериозността.

(11) Крайпътните технически проверки на изправността следва да се състоят от първоначални и, когато е необходимо, подробни проверки. И в двата случая те следва да обхващат всички съществени части и системи на превозните средства, включително обезопасяването на товарите. С цел постигане на по-хармонизирано проверяване на всички възможни подлежащи на проверка елементи, следва да се въведат методи за проверка и примери за неизправности и тяхната оценка според сериозността. Следва да се насърчи използването на стандарти за обезопасяване на товари и за неговото оценяване.



Изменение 10

Предложение за регламент

Съображение 11 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(11a) Тъй като правилното функциониране на гумите е тясно свързано с тяхното вътрешно налягане, следва да бъде обмислено разширяването на задължителното монтиране на системи за контрол на налягането на гумите в търговските превозни средства съгласно определението в правило 64.02 на ИКЕ на ООН (Икономическа комисия за Европа на Организацията на обединените нации), и ако това се сметне за уместно, при крайпътните технически проверки следва да се проверява функционирането на тези системи.


Изменение 11

Предложение за регламент

Съображение 11 б (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(11б) Държавите членки могат да проверяват обезопасяването на товари по време на крайпътни технически проверки съгласно съществуващите стандарти. Резултатът от такива проверки не следва да се въвежда в системата за оценка на риска, докато правилата относно обезопасяването на товара не бъдат хармонизирани на равнището на Съюза. До подобна хармонизация следва да се насърчава използването на европейските стандарти и на Европейските насоки за най-добри практики относно обезопасяването на товари за автомобилния транспорт.


Изменение 12

Предложение за регламент

Съображение 12




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) В няколко държави членки докладите за крайпътни технически проверки се изготвят в електронен вид. В такива случаи на шофьора следва да се връчва разпечатка на доклада за проверката. Всички данни и информация, събрани при крайпътни проверки, следва да се предават в общо хранилище на държавата членка, за да може данните да се обработват по-лесно и прехвърлянето на информацията да може да се осъществява без допълнителна административна тежест.

(12) В няколко държави членки докладите за крайпътни технически проверки се изготвят в електронен вид. В такива случаи е важно да се използват в максимална степен предимствата на електронната комуникация и използването на разпечатки на доклада за проверката следва да бъде сведено до минимум. Всички данни и информация, събрани при крайпътни проверки, следва да се предават в общо хранилище на държавата членка, за да може данните да се обработват по-лесно и прехвърлянето на информацията да може да се осъществява без никаква допълнителна административна тежест.


Изменение 13

Предложение за регламент

Съображение 13




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13) Използването на подвижни станции за проверка намалява забавянето и разходите за операторите, тъй като на място могат да се провеждат подробни проверки. При определени обстоятелства може да се използват и центрове за прегледи, за да се извършат подробни проверки.

(13) Използването на подвижни станции за проверка намалява забавянето и разходите за операторите, тъй като на място могат да се провеждат подробни проверки. Може да се използват и центрове за прегледи, за да се извършат подробни проверки, когато тези центрове са разположени наблизо.


Изменение 14

Предложение за регламент

Съображение 13 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(13a) Служителите, извършващи първоначалните крайпътни проверки, следва да имат подходящи умения за извършване на визуални проверки по ефективен начин.


Изменение 15

Предложение за регламент

Съображение 14 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(14a) Не следва да се начисляват такси на предприятия или водачи за извършване на първоначална крайпътна техническа проверка. Въпреки това, за да се намалят разходите от използването на техническо оборудване за подробна крайпътна проверка от подвижна станция за проверки или в разположен наблизо център за прегледи, държавите членки следва да могат да налагат такса, ако са открити значителни или опасни неизправности, които показват, че предприятието, експлоатиращо превозното средство, не е спазило отговорността си да поддържа превозното средство в изправно техническо състояние. За да се ограничи финансовата тежест за подобни предприятия, размерът на таксата не следва да превишава размера на таксата, платима за периодична проверка на техническата изправност за превозно средство от същата категория превозни средства. Всички приходи или постъпления от налагане на подобни такси следва да се използват в подкрепа на безопасността по пътищата.


Изменение 16

Предложение за регламент

Съображение 16




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(16) За да се гарантира ефективният обмен на информация между държавите членки, във всяка от тях следва да има един орган, служещ като звено за контакт при връзката с други съответни компетентни органи. Този орган също така събира подходящите статистически данни. Освен това, държавите членки следва да прилагат съгласувана национална стратегия за изпълнение на тяхна територия и могат да определят един орган, който да координира прилагането ѝ. Компетентните органи на всяка държава членка следва да въведат процедури, поставящи срокове и определящи съдържанието на препращаната информация.

(16) За да се гарантира ефективният обмен на информация между държавите членки, във всяка от тях следва да има един орган, служещ като звено за контакт при връзката с други съответни компетентни органи. Този орган също така събира подходящите статистически данни, по-конкретно по отношение на категориите търговски превозни средства, проверени при технически крайпътни проверки, броя и вида на установените неизправности и тяхната сериозност. Освен това, държавите членки следва да прилагат съгласувана национална стратегия за изпълнение на тяхна територия и могат да определят един орган, който да координира прилагането ѝ. Компетентните органи на всяка държава членка следва да въведат процедури, поставящи срокове и определящи съдържанието на препращаната информация.


Изменение 17

Предложение за регламент

Съображение 17




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(17) За да стане възможен мониторингът на режима за крайпътни проверки, прилаган в ЕС, държавите членки следва да съобщават на Комисията резултатите от крайпътните проверки на всеки две години. Комисията следа да докладва събраните данни на Европейския парламент.

(17) За да стане възможен мониторингът на режима за крайпътни проверки, прилаган в ЕС, държавите членки следва да съобщават на Комисията преди 31 март на всяка втора година резултатите от крайпътните проверки. Комисията следа да докладва събраните данни на Европейския парламент.


Изменение 18

Предложение за регламент

Съображение 17 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(17a) За да се сведе до минимум загубата на време за предприятията и водачите и да се увеличи цялостната ефективност, следва да се насърчи извършването на крайпътни технически проверки заедно с проверки на спазването на социалното законодателство в сферата на автомобилния транспорт, и по-конкретно Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 година за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт1, Директива 2006/22/ЕО и Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета от 20 декември 1985 година относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт2.




_____________




1 ОВ L 102, 11.4.2006 г., стр. 1.




2 ОВ L 370, 31.12.1985 г., стр. 8.


Изменение 19

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Настоящият регламент установява режим на крайпътни проверки на търговските превозни средства, движещи се на територията на държавите членки.

1. Настоящият регламент установява режим на крайпътни технически проверки на изправността на търговските превозни средства, движещи се на територията на държавите членки.


Изменение 20

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 1а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




1a. Крайпътните технически проверки се извършват без дискриминация на основата на националността на водача или страната на регистрация или пускане в движение на съответното търговско превозно средство.


Изменение 75

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Настоящият регламент се прилага спрямо търговски превозни средства с максимална конструктивна скорост над 25 km/h от следните категории, както са определени в Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета:

1. Настоящият регламент се прилага спрямо търговски превозни средства с максимална конструктивна скорост над 25 km/h от следните категории, както са определени в Директива 2007/46/ЕО и в Директива 2003/37/ЕО:

– моторни превозни средства, използвани за превоз на пътници и съдържащи повече от осем места в допълнение към мястото на водача — категории М2 и М3,

– моторни превозни средства и всяко прикачено ремарке, използвани за превоз на пътници и съдържащи повече от осем места в допълнение към мястото на водача — категории М2 и М3,

– моторни превозни средства с най-малко четири колела, обикновено използвани за превоз на товари с максимална допустима маса, която не надвишава 3 500 kg — категория N1,

– моторни превозни средства и всяко прикачено ремарке, използвани за превоз на товари и притежаващи максимална допустима маса, която не надвишава 3 500 kg — категория N1,

– моторни превозни средства, използвани за превоз на товари с максимална допустима маса, която надвишава 3 500 — категории N2 и N3,

– моторни превозни средства и всяко прикачено ремарке, използвани за превоз на товари с максимална допустима маса, която надвишава 3 500 kg — категории N2 и N3,

ремаркета и полуремаркета с максимална допустима маса, която не надвишава 3 500 kg — категории О1 и О2,




ремаркета и полуремаркета с максимална допустима маса, която надвишава 3 500 kg — категории О3 и О4.







колесни трактори от категория T5, които се използват главно по обществени пътища за целите на търговския автомобилен превоз на товари и чиято максимална конструктивна скорост надвишава 40 km/h.


Изменение 28

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 6




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6) „търговско превозно средство“ означава моторно превозно средство и ремаркето към него, предназначени за превоз на товари или пътници с търговска цел;

(6) „търговско превозно средство“ означава моторно превозно средство и ремаркето към него, предназначени за транспорт на товари или пътници за автомобилен превоз на стоки в превозни средства срещу възнаграждение;


Изменение 29

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 9




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(9) „крайпътна проверка“ означава неочаквана проверка на техническата изправност на търговско превозно средство, движещо се по отворени за публично движение пътища на територията на държава членка, която проверка се извършва от органи на тази държава членка или под техен пряк надзор;

(9) техническа крайпътна проверка“ означава неочаквана проверка на техническата изправност на търговско превозно средство, както и на обезопасяването на неговия товар, извършена докато превозното средство се движи по отворени за публично движение пътища на територията на държава членка, която проверка се извършва от органи на тази държава членка или под техен пряк надзор;

Изменение 30

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 10




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(10) „проверка на техническата изправност“ означава проверка дали частите и компонентите на дадено превозно средство съответстват на неговите характеристики при одобрението, първоначалната регистрация или въвеждането в експлоатация или модернизирането по отношение на безопасността и опазването на околната среда;

(10) „проверка на техническата изправност“ означава преглед за гарантиране, че дадено превозно средство е безопасно за използване по обществените пътища и отговаря на изискваните характеристики при одобрението, първоначалната регистрация или въвеждането в експлоатация или модернизирането по отношение на безопасността и опазването на околната среда;


Изменение 31

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 11




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(11) „компетентен орган“ означава институция или публичен орган, отговарящ за управлението на националната система за крайпътни проверки;

(11) „компетентен орган“ означава институция или публичен орган, натоварен от държавата членка с отговорността за управлението на системата за крайпътни проверки, включително, когато е уместно, за извършването на крайпътни технически проверки;


Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes adoptes -> provisoire -> 2013
2013 -> Приети текстове
2013 -> Приети текстове
2013 -> Програма за изпълнение на „Хоризонт 2020 рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014-2020 г.) (Com
2013 -> Програма „Правосъдие за периода 2014-2020 година I
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0051
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0320
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0103
2013 -> Програма „Творческа Европа I (A7-0011/2013 Докладчик: Silvia Costa)
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0061
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0511


Сподели с приятели:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   26




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница