Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0287



страница15/26
Дата10.02.2018
Размер4.99 Mb.
#56904
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   26

Изменение 72

Предложение за регламент

Приложение 3 – част 2 – точка 5.2.3 – буква жа) (нова)




Текст, предложен от Комисията

5.2.3. Гуми
















Изменение, внесено от Парламента

5.2.3. Гуми

жа) Работното налягане при експлоатация в една от гумите на превозното средство е спаднало с 20 %.




X

X



Изменение 73

Предложение за регламент

Приложение ІV




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Приложението се заличава.


P7_TA-PROV(2013)0297

Прегледи за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета ***I

Комисия по транспорт и туризъм

PE504.196



Изменения, приети от Европейския парламент на 2 юли 2013 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно периодичните проверки на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета и за отмяна на Директива 2009/40/ЕО (COM(2012)0380 – C7-0186/2012 – 2012/0184(COD))1

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Изменение 1

Предложение за регламент

Съображение 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3) Проверките на техническата изправност са част от по-широк режим, гарантиращ, че превозните средства се поддържат в безопасно и щадящо околната среда състояние по време на използването им. Този режим следва да обхваща периодични проверки на техническата изправност за всички превозни средства и крайпътни технически проверки за превозни средства, използвани за търговска транспортна дейност, както и разпоредби относно процедурите за регистрация на превозните средства, за да се гарантира, че превозни средства, представляващи непосредствен риск за пътната безопасност, няма да се използват по пътищата.

(3) Проверките на техническата изправност са част от по-широк режим, гарантиращ, че превозните средства се поддържат в безопасно и щадящо околната среда състояние по време на използването им. Този режим следва да обхваща периодични проверки на техническата изправност за всички превозни средства и крайпътни технически проверки за превозни средства, използвани за търговска транспортна дейност, както и разпоредби относно процедурите за регистрация на превозните средства. Периодичните проверки следва да бъдат основният инструмент за гарантиране на техническа изправност. Крайпътните проверки на превозни средства, използвани за търговска транспортна дейност, следва да бъдат в допълнение към периодичните проверки и да са насочени към превозни средства, представляващи непосредствен риск за пътната безопасност.


Изменение 2

Предложение за регламент

Съображение 3 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(3a) Без да са засягат изискванията за периодични проверки на техническата изправност, всички превозни средства, движещи се по обществените пътища, следва да бъдат технически изправни винаги, когато се използват.


Изменение 3

Предложение за регламент

Съображение 3 б (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(3б) Прилагането на мерки за гарантиране на техническа изправност следва да включва информационни кампании за притежателите на превозни средства, насочени към разработване на добри практики и придобиването на навици в резултат от извършването на основни проверки на техните превозни средства.


Изменения 4 и 115

Предложение за регламент

Съображение 4




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) В ЕС са приети редица технически стандарти и изисквания за безопасност на превозните средства. Необходимо е обаче посредством режим на периодични проверки на техническата изправност да се гарантира, че след пускането им на пазара превозните средства продължават да съответстват на стандартите за безопасност през целия си жизнен цикъл. Този режим следва да се прилага по отношение на категории превозни средства, както е определено в Директива 2002/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 март 2002 г. относно типовото одобрение на дву- и триколесни моторни превозни средства и за отмяна на Директива 92/61/ЕИО, Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства и на Директива 2003/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно типовото одобрение на селскостопански или горски трактори, на техните ремаркета и на теглително-прикачно оборудване, заедно с техните системи, компоненти и обособени технически възли, и за отмяна на Директива 74/150/ЕИО.

(4) В ЕС са приети редица технически стандарти и изисквания за безопасност на превозните средства. Необходимо е обаче посредством режим на периодични проверки на техническата изправност да се гарантира, че след пускането им на пазара превозните средства продължават да съответстват на стандартите за безопасност през целия си жизнен цикъл. Всяко оборудване, вградено впоследствие, което има отношение към характеристиките на превозното средство, свързани с безопасността и опазването на околната среда, не трябва да се отразява неблагоприятно върху състоянието на тези характеристики, каквото е било при одобрението, първоначалната регистрация или въвеждането в експлоатация. Държавите членки могат да въведат национални изисквания относно проверките на техническата изправност, които да се прилагат по отношение на категории превозни средства, както е определено в Директива 2002/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 март 2002 г. относно типовото одобрение на дву- и триколесни моторни превозни средства; този национален режим за техническа изправност следва да се прилага по отношение на категориите превозни средства, определени в Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства и на Директива 2003/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно типовото одобрение на селскостопански или горски трактори, на техните ремаркета и на теглително-прикачно оборудване, заедно с техните системи, компоненти и обособени технически възли.



Изменение 5

Предложение за регламент

Съображение 5 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(5a) Ранното откриване на техническа неизправност на моторно превозно средство допринася за отстраняването на тази неизправност и съответно за предотвратяването на произшествия, а спестените от произшествия разходи следва да се използват за частично финансиране на създаването на схема за бонуси.


Изменение 6

Предложение за регламент

Съображение 6




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6) Голяма част от общите емисии на пътния транспорт, и по-специално на емисиите на CO2, се дължи на малък брой превозни средства с неизправни системи за контрол на емисиите. Смята се, че 5 % от парка от превозни средства е причина за 25 % от всички емисии на замърсители. Следователно периодичният режим на проверка на техническата изправност следва също да допринесе за подобряване на околната среда чрез намаляване на средните стойности на емисиите от превозни средства.

(6) Голяма част от общите емисии на пътния транспорт, и по-специално на емисиите на CO2, се дължи на малък брой превозни средства с неизправни системи за контрол на емисиите. Смята се, че 5 % от парка от превозни средства е причина за 25 % от всички емисии на замърсители. Това се отнася и за увеличаването на емисиите на NOx и прахови частици от съвременните двигатели, за които са необходими по-обстойни проверки на емисиите, включително проверки посредством електронно контролно устройство, за установяване на надеждността и функционирането на системата за бордова диагностика (СБД), подкрепени от измерване на емисиите от ауспуха, за да се гарантира пълна проверка на емисиите от системата, тъй като проверката с позоваване единствено на СБД не е надеждна. Следователно периодичният режим на проверка на техническата изправност следва също да допринесе за подобряване на околната среда чрез намаляване на средните стойности на емисиите от превозни средства.


Изменение 8

Предложение за регламент

Съображение 8




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8) Земеделски превозни средства с максимална конструктивна скорост, надхвърляща 40 km/h, все повече се използват за заместване на товарните превозни средства в транспортни дейности на местно равнище. Техният рисков потенциал е съпоставим с този на товарните превозни средства и следователно по отношение на проверките на техническата изправност тази категория превозни средства следва да бъде третирана по същия начин, както товарните превозни средства.

(8) Земеделски превозни средства с максимална конструктивна скорост, надхвърляща 40 km/h, в определени случаи се използват за заместване на товарните превозни средства за целите на търговска транспортна дейност. Важно е да се гарантира, когато земеделски превозни средства се използват за такива цели, че по отношение на проверките на техническата изправност те се третират по същия начин, както товарните превозни средства.


Изменение 9

Предложение за регламент

Съображение 9




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(9) Относно превозни средства, които представляват исторически интерес, същите трябва да опазват наследството от епохата, в която са били конструирани, и се счита че се ползват рядко по обществени пътища, следва да се даде възможност на държавите членки да разширяват периода, в който да бъде извършвана проверка на техническата изправност на тези превозни средства. Следва също така държавите членки да регулират проверките на техническата изправност на други видове специализирани превозни средства.

(9) Превозните средства, които представляват исторически интерес, тъй като опазват наследството от времето, в което са били конструирани, се поддържат в съответстващо с историческата действителност състояние и се ползват рядко като превозни средства за всекидневна употреба. Следва да се даде възможност на държавите членки да разширяват срока, в който да бъде извършвана периодична проверка на техническата изправност на тези превозни средства или да уредят по друг начин режима на проверка на техническата им изправност. Следва също така държавите членки да регулират проверките на техническата изправност на други видове специализирани превозни средства.


Изменение 10

Предложение за регламент

Съображение 10




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(10) Проверката на техническата изправност е суверенна дейност и следователно трябва да бъде извършвана от държавите членки или от оправомощени лица под техен надзор. Държавите членки следва да продължат да носят отговорност за проверките на техническата изправност във всички случаи, дори ако националната система дава възможност за оправомощаване на частни лица, включително такива, ангажирани с извършване на ремонти.

(10) Проверката на техническата изправност е суверенна дейност и като такава трябва да бъде извършвана от съответната държава членка или от публична структура, на която държавата е възложила тази задача, или от структури или учреждения, които са определени и пряко контролирани от държавата, включително надлежно оправомощени частни организации. По-специално когато учрежденията, определени като центрове за извършване на прегледи за проверка на техническата изправност на превозни средства, извършват и ремонтни дейности на моторни превозни средства, държавите членки следва да полагат всички усилия за осигуряване на обективност и високо качество на прегледите за проверка на техническата изправност на превозните средства.


Изменение 11

Предложение за регламент

Съображение 10 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(10а) С оглед по-добро прилагане на принципа на свободно движение в рамките на Съюза, удостоверението за техническа изправност, издадено в първоначалната държава членка по регистрация, следва да бъде взаимно признавано сред държавите членки за целите на пререгистрацията.


Изменение 12

Предложение за регламент

Съображение 10 б (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(10б) Когато има доказателства, че хармонизирането на проверките на техническата изправност е осъществено в достатъчна степен, следва да бъдат установени разпоредби относно пълното взаимно признаване на удостоверенията за техническа изправност в рамките на Съюза.


Изменение 13

Предложение за регламент

Съображение 11




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(11) За проверката на превозните средства, и особено на техните електронни компоненти за безопасност, от съществено значение е достъпът до техническите спецификации на всяко отделно превозно средство. Следователно производителите на превозни средства следва да предоставят не само пълния набор от данни, обхванати от сертификата за съответствие (СЗС), но също и достъп до данни, необходими за проверка на функционалността на компонентите, свързани с безопасността и опазването на околната среда. Разпоредбите, свързани с достъпа до информация за ремонт и поддръжка, следва да се прилагат също така за тази цел, с което на центровете за прегледи се дава достъп до тази информация, необходима за проверките на техническата изправност. Това е от ключово значение, особено в областта на системите, контролирани по електронен път, и следва да обхваща всички елементи, които са монтирани от производителя.

(11) За проверката на превозните средства, и особено на техните електронни компоненти за безопасност, от съществено значение е достъпът до техническите спецификации на всяко отделно превозно средство. Следователно производителите на превозни средства следва да предоставят не само пълния набор от данни, обхванати от сертификата за съответствие (СЗС), но също и достъп до данни, необходими за проверка на функционалността на системите, свързани с безопасността и опазването на околната среда. Данните следва да съдържат информация, която дава възможност за контрол на функционалността на системите за безопасност на превозното средство, така че те да бъдат проверявани в рамките на периодична проверка на техническата изправност, с цел създаването на предвидима степен на успеваемост.

Изменение 14

Предложение за регламент

Съображение 12




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) За постигане на високо качество на проверките в целия Съюз, поддръжката и калибрирането на оборудването, което се използва по време на проверките, следва да бъдат определени на равнище Европейски съюз.

(12) За постигане на високо качество на проверките в целия Съюз, поддръжката и калибрирането на оборудването, което се използва по време на проверките, следва да бъдат определени на равнище Европейски съюз. Следва да се създадат стимули за иновации в областта на системите за проверка, процедурите и оборудването, като по този начин се даде възможност за по-нататъшно намаляване на разходите и подобрения при използването.


Изменение 15

Предложение за регламент

Съображение 13




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13) При проверката на техническата изправност проверяващите следва да действат независимо и да се избягват всякакви конфликти на интереси. Така резултатите от проверката на техническата изправност следва да не бъдат обвързани със заплата или други икономически или лични облаги.

(13) При проверката на техническата изправност проверяващите следва да действат независимо и да се избягват всякакви конфликти на интереси. Държавите членки следва да гарантират, че оценките се извършват както трябва и следва да обръщат особено внимание на тяхната обективност.


Изменение 16

Предложение за регламент

Съображение 13 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(13a) Качеството и безпристрастността на центровете за проверка на техническата изправност са от решаващо значение за постигане на целта за по-висока пътна безопасност. Поради това центровете за прегледи, извършващи проверки на техническата изправност, следва, например, да отговарят на минималните изисквания по отношение на ISO 17020 относно общите критерии за функционирането на различните видове органи, извършващи инспекции.


Изменение 17

Предложение за регламент

Съображение 14




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(14) Резултатите от проверката следва да не бъдат променяни с търговска цел. Ако обаче констатациите от проверката на техническата изправност, извършена от проверяващ, са очевидно неверни, органът за надзор следва да има възможност да променя резултатите от нея.

(14) Резултатите от проверката следва да не бъдат променяни с търговска цел. Ако обаче констатациите от проверката на техническата изправност, извършена от проверяващ, са очевидно неверни, органът за надзор следва да има възможност да променя резултатите от нея и да налага адекватни санкции на органа, издал удостоверението.


Изменение 18

Предложение за регламент

Съображение 15




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(15) Високите стандарти при проверката на техническата изправност изискват високо ниво на уменията и професионалната компетентност на проверяващия персонал. Следва да се въведе система за обучение, включваща първоначално обучение и периодично опреснително обучение. Следва да се определи преходен период, за да се даде възможност за плавен преход на настоящия проверяващ персонал към режим на периодично обучение.

(15) Високите стандарти при проверката на техническата изправност изискват високо ниво на уменията и професионалната компетентност на проверяващия персонал. Следва да се въведе система за обучение, включваща първоначално обучение и периодично опреснително обучение. Следва да се определи преходен период, за да се даде възможност за плавен преход на настоящия проверяващ персонал към режим на периодично обучение. На държавите членки, които вече прилагат по-строги от минималните изисквания по отношение на обучението, компетентността и извършването на проверки, следва да им бъде позволено да запазят своите високи стандарти.


Изменение 19

Предложение за регламент

Съображение 17




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(17) Честотата на проверките следва да бъде адаптирана в съответствие с типа превозно средство и с неговия пробег. Съществува по-голяма вероятност дадено превозно средство да прояви технически неизправности след достигане на определена възраст и — особено при интензивно използване — след определен пробег. Поради това е целесъобразно да се увеличи честотата на проверките за по-стари превозни средства и за превозни средства с голям пробег.

(17) Честотата на проверките следва да бъде адаптирана в съответствие с типа превозно средство. Съществува по-голяма вероятност дадено превозно средство да прояви технически неизправности след достигане на определена възраст. Поради това е целесъобразно при по-стари превозни средства проверки да се извършват по-често.


Изменение 20

Предложение за регламент

Съображение 19




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(19) Проверката на техническата изправност следва да обхваща всички елементи, които са от значение за конкретното техническо решение, конструкция и оборудване на проверяваното превозно средство. В рамките на посочените елементи и предвид настоящото състояние на технологията на превозните средства, съвременните електронни системи следва да бъдат включени в списъка на елементите, подлежащи на проверка. За постигане на хармонизиране на проверките на техническата изправност следва да се въведат методи за проверка по отношение на всеки един от проверяваните елементи.

(19) Проверката на техническата изправност следва да обхваща всички елементи, които са от значение за конкретното техническо решение, конструкция и оборудване на проверяваното превозно средство. Тези елементи следва да се актуализират, за да отчитат последните проучвания и техническия напредък в областта на безопасността на превозните средства. Неотговарящите на стандартите колела, монтирани на нестандартни оси, следва да се разглеждат като елемент от първостепенно значение за безопасността и поради това следва да бъдат включени в проверките на техническата изправност. В рамките на посочените елементи и предвид настоящото състояние на технологията на превозните средства, съвременните електронни системи следва да бъдат включени в списъка на елементите, подлежащи на проверка. За постигане на хармонизиране на проверките на техническата изправност следва да се въведат методи за проверка по отношение на всеки един от проверяваните елементи.


Изменение 21

Предложение за регламент

Съображение 20 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(20a) Стандартите за проверки на техническата изправност следва да бъдат установени на общо, приложимо в целия Съюз, високо минимално равнище, което да позволи на тези държави членки, които вече са установили по-високо от изискваното от настоящия регламент равнище, да поддържат по-високите си стандарти и по целесъобразност да ги приспособяват към техническия напредък.


Изменение 22

Предложение за регламент

Съображение 21




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(21) Титулярят на регистрацията на дадено превозно средство, което подлежи на проверка на техническата изправност, по време на която са констатирани неизправности, особено такива, които представляват риск за пътната безопасност, следва незабавно да отстрани тези неизправности. В случай на опасни неизправности, регистрацията на превозното средство следва да бъде оттеглена до пълното им отстраняване.

(21) Титулярят на регистрацията на дадено превозно средство, което подлежи на проверка на техническата изправност, по време на която са констатирани неизправности, особено превозно средство, което представлява риск за пътната безопасност, следва незабавно да отстрани тези неизправности. В случай на опасни неизправности, превозното средство не следва да се управлява по обществените пътища до пълното им отстраняване.


Изменение 23

Предложение за регламент

Съображение 22




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22) След всяка проверка следва да се издава удостоверение за техническа изправност, включващо inter alia информация, свързана с идентичността на превозното средство и информация относно резултатите от проверката. С оглед осигуряване на подходящо последващо наблюдение след проверката на техническата изправност държавите членки следва да събират и съхраняват тази информация в база данни.

(22) С оглед осигуряване на подходящо последващо наблюдение на резултатите от проверките след всяка проверка следва да се издава удостоверение за техническа изправност, което да се създава и в електронен формат, със същото равнище на изчерпателност по отношение на идентичността на превозното средство и резултатите от проверката, които се съдържат в оригиналното удостоверение за проверка. Освен това държавите членки следва да събират и съхраняват тази информация в централизирана база данни, за да гарантират, че автентичността на резултатите от периодичната техническа проверка може лесно да бъде проверена.


Изменение 24

Предложение за регламент

Съображение 22 а (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(22a) Тъй като в някои държави членки не се изисква регистрация на определени категории превозни средства, като например леки ремаркета, информацията за успешното преминаване на проверката на техническата изправност следва да бъде предоставена посредством документ за извършена проверка, поставен на видно място на превозното средство.


Изменение 25

Предложение за регламент

Съображение 23




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(23) Счита се, че измамите с километропоказателите засягат между 5 % и 12 % от продажбите на употребявани автомобили, което води до много висока цена за обществото от няколко милиарда евро годишно и до неправилна оценка на техническата изправност на превозното средство. С цел борба с измамите с километропоказателите, записването на пробега в удостоверението за техническа изправност, съчетано със задължението за представяне на удостоверението от предходната проверка, би улеснило откриването на вмешателство или манипулация на километропоказателя. Измамите с километропоказателите следва също така по-систематично да бъдат третирани като правонарушение, подлежащо на наказание.

(23) Счита се, че измамите с километропоказателите засягат между 5 % и 12 % от продажбите на употребявани автомобили в рамките на една държава, докато този процент е много по-висок при трансграничните продажби, което води до много висока цена за обществото от няколко милиарда евро годишно и до неправилна оценка на техническата изправност на превозното средство. С цел борба с измамите с километропоказателите, записването на пробега в удостоверението за техническа изправност, съчетано със задължението за представяне на удостоверението от предходната проверка, би улеснило откриването на вмешателство или манипулация на километропоказателя. Създаването на електронна платформа с информация за превозните средства, в която да се записват регистрираните пробези на превозните средства и сериозните пътнотранспортни произшествия, в които те са участвали през целия си жизнен цикъл – при надлежно спазване на изискванията за защита на данните – ще допринесе и за предотвратяване на манипулациите и ще осигури достъп до важна информация. Измамите с километропоказателите следва освен това по-систематично да бъдат третирани като правонарушение, подлежащо на наказание.


Изменение 26

Предложение за регламент

Съображение 25




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(25) Проверката на техническата изправност е част от по-широка схема, регулираща превозните средства през целия им жизнен цикъл от одобрението през регистрациите и проверките до разкомплектоването му. Разработването и взаимосвързаността на националните електронни бази данни за превозни средства и тези на производителите по принцип следва да допринесат за подобряване на ефективността на цялата административна верига, свързана с превозните средства, както и за намаляване на разходите и на административната тежест. За тази цел Комисията следва да извърши проучване относно осъществимостта, разходите и ползите от създаването на Европейска електронна платформа с информация за превозните средства.

(25) Проверката на техническата изправност е част от по-широка схема, регулираща превозните средства през целия им жизнен цикъл от одобрението през регистрациите и проверките до разкомплектоването му. Разработването и взаимосвързаността на националните електронни бази данни за превозни средства и тези на производителите биха допринесли за подобряване на ефективността на цялата административна верига, свързана с превозните средства, както и за намаляване на разходите и на административната тежест.


Изменение 27

Предложение за регламент

Съображение 25 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(25a) Тъй като целта на настоящия регламент следва да бъде насърчаване на по-нататъшното хармонизиране и стандартизация на периодичните проверки на техническата изправност на превозните средства, което в крайна сметка следва да доведе до установяването на единен пазар на периодичните проверки на техническата изправност в Съюза със система за взаимно признаване на удостоверенията за техническа изправност, която да позволява проверките на превозните средства да бъдат извършвани във всяка държава членка, Комисията следва да подготви доклад относно напредъка, постигнат в процеса на хармонизиране, за да се определи кога би могло да бъде въведено такова взаимно признаване.

Изменение 28

Предложение за регламент

Съображение 26




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(26) За да се добавят в настоящия регламент допълнителни технически подробности, на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз, с оглед отчитането, когато е необходимо, на промените в законодателството на ЕС за одобрение на типа във връзка с категориите превозни средства, както и на нуждата от актуализиране на приложенията в съответствие с техническия прогрес. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително и на експертно равнище. При подготвянето и съставянето на делегирани актове Комисията следва да осигури едновременното, своевременно и надлежно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета.

(26) За да се актуализира настоящият регламент, на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз, с оглед отчитането, когато е необходимо, на промените в законодателството на ЕС за одобрение на типа във връзка с категориите превозни средства, както и на нуждата от актуализиране на приложенията в съответствие с техническия прогрес. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително и на експертно равнище. При подготвянето и съставянето на делегирани актове Комисията следва да осигури едновременното, своевременно и надлежно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета.


Изменение 29

Предложение за регламент

Съображение 29




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(29) Доколкото целта на настоящия регламент, а именно създаването на минимални общи изисквания и хармонизирани правила относно провеждането на проверки на техническата изправност на превозни средства на територията на ЕС, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки и следователно може да бъде по-добре постигната на равнище ЕС, Съюзът може да приема мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел.

(29) Доколкото целта на настоящия регламент, а именно създаването на минимални общи изисквания и хармонизирани правила относно провеждането на проверки на техническата изправност на превозни средства на територията на ЕС, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки и следователно може да бъде по-добре постигната на равнище ЕС, Съюзът може да приема мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел. Държавите членки могат да решат да въведат изисквания, по-строги от минималните стандарти.


Изменение 30

Предложение за регламент

Член 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Настоящият регламент установява режим на периодични проверки на техническата изправност на превозните средства.

Настоящият регламент установява режим на периодични проверки на техническата изправност на превозните средства, които се извършват въз основата на минимални технически стандарти и изисквания с цел гарантиране на високо равнище на пътната безопасност и опазване на околната среда.


Изменение 31

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – тире 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– Моторни превозни средства с най-малко четири колела, използвани за превоз на пътници, с не повече от осем места без мястото на водача — категория M1,

– моторни превозни средства, проектирани и конструирани основно за превоз на лица и техния багаж, с не повече от осем места, без мястото на водача — категория M1,


Изменение 32

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – тире 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– моторни превозни средства, използвани за превоз на пътници, с повече от осем места в допълнение към мястото на водача — категории М2 и М3,

– моторни превозни средства, проектирани и конструирани основно за превоз на лица и техния багаж, с повече от осем места в допълнение към мястото на водача — категории М2 и М3,


Изменение 33

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – тире 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– моторни превозни средства с най-малко четири колела, обичайно използвани за превоз на товари, чиято максимална допустима маса не превишава 3 500 kg — категория N1,

– моторни превозни средства, проектирани и конструирани основно за превоз на товари, с максимална маса, ненадвишаваща 3,5 тона — категория N1,


Изменение 34

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – тире 4




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– моторни превозни средства, използвани за превоз на товари, чиято максимална допустима маса превишава 3 500 kg — категории N2 и N3,

– моторни превозни средства, проектирани и конструирани основно за превоз на товари, с максимална маса над 3,5 тона — категории N2 и N3,


Изменение 35

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – тире 5




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– ремаркета и полуремаркета, чиято максимална допустима маса не превишава 3 500 kg — категории О1 и О2,

– ремаркета, проектирани и конструирани за превоз на товари или лица, както и за настаняване в тях на лица, с максимална маса над 750 kg, но ненадвишаваща 3,5 тона категория О2,


Изменение 36

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – тире 6




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– ремаркета и полуремаркета, чиято максимална допустима маса превишава 3 500 kg — категории О3 и О4,

– ремаркета, проектирани и конструирани за превоз на стоки или лица, както и за настаняване в тях на лица, с максимална маса над 3,5 тона — категории О3 и О4,



Изменение 117/1

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – тире 7




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– двуколесни или триколесни превозни средства — категории L1e, L2e, L3e, L4e, L5e, L6e и L7e,

от 1 януари 2016 г. двуколесни или триколесни превозни средства — категории L3e, L4e, L5e, L6e и L7e,

Изменение 38

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – тире 8




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– колесни трактори, чиято максимална конструктивна скорост надвишава 40 km/h — категория Т5.

– колесни трактори от категория Т5, които се използват предимно по обществените пътища, чиято максимална конструктивна скорост надвишава 40 km/h.


Изменение 39

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




1а. Обхватът на задължителните периодични проверки на техническата изправност може да бъде разширен от държавите членки, с включването на други категории превозни средства. Държавите членки информират Комисията за всяко свое решение за разширяване на обхвата, като излагат причините за него.


Изменение 117/2

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 б (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




1a. Настоящият регламент се прилага от 1 януари 2018 г. по отношение на следните категории превозни средства, освен ако Комисията докаже в своя доклад по член 18а, че подобна мярка би била неефективна:




двуколесни или триколесни превозни средства — категории L1e, L2e и L6e,



Изменение 40

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 2 – тире 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– превозни средства, принадлежащи на въоръжените сили, противопожарната охрана, гражданската защита, служби, отговарящи за спешни случаи или спасителни операции,

– превозни средства, използвани от въоръжените сили, противопожарната охрана, гражданската защита, служби, отговарящи за спешни случаи или спасителни операции,


Изменение 41

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 2 – тире 4 а (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




ремаркета от категория О2 с максимална маса, ненадвишаваща 2,0 тона, с изключение на ремаркета от категория О2, които представляват каравани.


Изменение 42

Предложение за регламент

Член 3 – точка 5




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5) „двуколесни или триколесни моторни превозни средства“ означава всяко превозно средство на две колела с или без кош, триколки и четириколки;

заличава се


Изменение 43

Предложение за регламент

Член 3 – точка 7




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) „ превозно средство, което представлява исторически интерес“ означава всяко превозно средство, което отговаря на всяко едно от следните условия:

(7) „превозно средство, което представлява исторически интерес“ означава всяко превозно средство, което се счита за историческо от държавата членка по регистрация или от някой от определените от нея органи за издаване на разрешителни и което отговаря на всяко едно от следните условия:

– произведено е най-малко преди 30 години,

– произведено е или е първоначално регистрирано най-малко преди 30 години,

поддържа се чрез използване на резервни части, които възпроизвеждат историческите елементи на превозното средство;

неговият конкретен тип, така, както е определен от съответното законодателство на Съюза за типово одобрение, вече не се произвежда;

няма промяна в техническите характеристики на основните му елементи като двигател, спирачна уредба, кормилно управление или окачване, и

запазено е и се поддържа в съответстващо с историческата действителност състояние и следователно не е било подложено на основни промени на техническите характеристики;

– няма промяна по отношение на външния си вид;




Изменение 44

Предложение за регламент

Член 3 – точка 9




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(9) „проверка на техническата изправност“ означава проверка дали частите и елементите на дадено превозно средство съответстват на неговите свързани с безопасността и опазването на околната среда характеристики при одобрението, първоначалната регистрация или въвеждането в експлоатация или модернизирането;

(9) „проверка на техническата изправност“ означава проверка с цел да се гарантира, че дадено превозно средство е безопасно за използване по обществените пътища и отговаря на свързаните с безопасността и опазването на околната среда характеристики при одобрението, първоначалната регистрация или въвеждането в експлоатация или при модернизирането;


Изменение 45

Предложение за регламент

Член 3 – точка 13




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13) „проверяващ“ означава лице, оправомощено от държава членка да извършва проверка на техническата изправност в център за прегледи или от името на компетентен орган;

(13) „проверяващ“ означава лице, оправомощено от държава членка или от неин компетентен орган, да извършва проверка на техническата изправност в център за прегледи или от името на компетентен орган;


Изменение 46

Предложение за регламент

Член 4 - параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Проверките на техническата изправност се извършват само от компетентния орган на държава членка или от центрове за прегледи, оправомощени от държави членки.

2. Проверките на техническата изправност се извършват, по принцип, в държавата членка, в която превозното средство е регистрирано от компетентния орган на тази държава членка или от публичен орган, на който държавата е възложила тази задача, или от органи или предприятия, които са сертифицирани и контролирани от държавата, включително оправомощени частни образувания.


Изменение 47

Предложение за регламент

Член 4 - параграф 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Производителите на превозни средства предоставят на центровете за прегледи или, когато е приложимо, на компетентния орган достъп до техническата информация, необходима за проверка на техническата изправност, както е посочено в приложение І. Комисията приема подробни правила относно процедурите за достъп до техническата информация по приложение I, в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 16, параграф 2.

3. Производителите на превозни средства предоставят безплатно на центровете за прегледи и производителите на оборудване за изпитвания, или, когато е приложимо, на компетентния орган достъп до техническата информация, необходима за проверка на техническата изправност, както е посочено в приложение І. За производителите на оборудване за изпитвания тази информация включва информацията, която е необходима, за да може оборудването за изпитвания да се използва за целите на осъществяването на оценка на това дали функционалността на системите за електронен контрол на превозното средство отговарят на изискванията или не. Комисията приема подробни правила относно процедурите за достъп до техническата информация по приложение I и разглежда осъществимостта на единна точка за достъп, в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 16, параграф 2.

Изменение 48

Предложение за регламент


Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes adoptes -> provisoire -> 2013
2013 -> Приети текстове
2013 -> Приети текстове
2013 -> Програма за изпълнение на „Хоризонт 2020 рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014-2020 г.) (Com
2013 -> Програма „Правосъдие за периода 2014-2020 година I
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0051
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0320
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0103
2013 -> Програма „Творческа Европа I (A7-0011/2013 Докладчик: Silvia Costa)
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0061
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0511


Сподели с приятели:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   26




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница