بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞أَلْهَاكُمُ التَّكَّاثُرُ۞
(1).Отклоняваше ви увеличаването,
Тефсир:1. Гордостта от намножаването на децата и богатството, ви възпрепятстваше от подчинението към Аллах.
۞حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ۞
(2).докато се окажете в гробовете.
Тефсир:2. Вашата ангажираност в това продължи, докато се озовахте в гробищата и бяхте погребани.
۞كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ۞
(3).Но, не! Вие ще разберете.
Тефсир:3. Не трябва по този начин гордостта от намножаването на богатството да ви унищожава. Ще ви стане ясно, че Отвъдният живот е по-превъзходен за вас.
۞ثُمَّ كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ۞
(4). Още веднъж, не! Вие ще разберете.
Тефсир:4. След това внимавайте! Вие ще узнаете лошия завършек от това ваше отклонение.
۞كَلاَّ لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ۞لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ۞ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ۞ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ۞
(5).Но, не! Ако вие знаехте със сигурност (6). вие непременно ще видите Джехеннема. (7).И още веднъж: Вие непременно ще го видите с истински поглед. (8).После, в този Ден ще бъдете питани за насладите.
Тефсир:5-8. Не трябва така, гордостта от намножаването на богатството да ви унищожава. Ако вие наистина знаехте, щяхте да се въздържите и щяхте да побързате да се спасите от гибелта. Вие непременно ще видите Джехеннема, и още веднъж: Вие непременно ще го видите, без съмнение. След това на Кияметския ден със сигурност ще бъдете питани за всяка една благодат.
103.
سورة العصر
СУРА “ЕЛ-АСР”
Меканска. Съдържа 3 айета.
بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞وَالْعَصْرِ۞إِنَّ الإِنسَانَ لَفِى خُسْرٍ۞
(1).Кълна се във времето, (2)че наистина, човекът е в загуба,…
Тефсир:1,2. Аллах се кълне във времето, че човекът се намира в падение и загуба. На човека не е позволено да се кълне в друго, освен в Аллах, защото клетвата в друго, освен в Аллах, е ширк (съдружаване).
۞إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْاْ بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِالصَّبْرِ۞
(3). освен онези, които вярват и вършат добри дела, и взаимно си препоръчват истината, и взаимно си препоръчват търпението.
Тефсир:3. Но няма да са в падение и загуба онези, които вярват в Аллах, вършат добри дела, взаимно си препоръчват да се придържат към истината - да се работи в покорство на Аллах, и взаимно си препоръчват да бъдат търпеливи в това.
104.
سورة الهمزة
СУРА “ЕЛ-ХУМЕЗЕ”
Меканска. Съдържа 9 айета. بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ۞
(1). Тежко и горко на всеки присмехулник, хулител,
Тефсир:1. Тежко и горко на всеки, който злослови за хората - присмива им се и ги подиграва с думи и дела.
۞الَّذِى جَمَعَ مَالاً وَعَدَّدَهُ۞
(2).който трупа богатство и го пресмята!
Тефсир:2. Който натрупва състояние и го брои!
۞يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ۞
(3). Смята, че неговият имот ще го увековечи.
Тефсир:3. Той си мисли, че с това притежание, което е натрупал, си е осигурил вечно пребиваване на този свят и че ще избегне равносметката.
۞كَلاَّ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ۞
(4). Но не! Ще бъде хвърлен в (Джехеннема) - „Хутаме”.
Тефсир:4. Но действителността не е, както той си въобразява. Той непременно ще бъде хвърлен в Огъня –„Хутаме”, който унищожава всичко, което бъде хвърлено в него.
۞وَمَآ أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ۞
(5). А ти знаеш ли какво е „Хутаме”?! –
Тефсир:5. О, Мухаммед! А ти знаеш ли какво всъщност е Огънят – „Хутаме”?!
۞نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ۞الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الأَفْئِدَةِ۞
(6). Разпаленият Огън на Аллах, (7). който прониква до сърцата.
Тефсир:6,7. Това е разпаленият Огън на Аллах, който поради неговата висока температура, прониква от телата в сърцата.
۞إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ۞فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةِ۞
(8). Той ще бъде обкръжение за тях (9). като високи стълбове.
Тефсир:8,9. Огънят като високи стълбове ще ги обхване, за да не излезнат от него.
105.
سورة الفيل
СУРА “ЕЛ-ФИИЛ”
(“СЛОНЪТ”)
Меканска. Съдържа 5 айета. بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ۞
(1).Нима не узна какво стори твоят Господар със стопаните на слона!
Тефсир:1. О, Мухаммед! Нима не узна какво направи твоят Господар със собствениците на слона - Ебрахете ел-Хабеши и неговата войска, които искаха да срутят Свещеното Кяабе!
۞أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ۞
(2).Нима Той не превърна заговора им в провал?!
Тефсир:2. Нима Той не превърна злото, което бяха планирали, в провал и загуба?
۞وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْراً أَبَابِيلَ۞تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ۞
(3). И изпрати срещу тях ята от птици, (4). и ги замеряха с камъни от напечена глина.
Тефсир:3,4. И изпрати срещу тях ята от птици, едни след други, които ги замерваха с камъни от напечена глина.
۞فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولِ۞
(5). И ги направи като проядени листа.
Тефсир:5. И ги натроши като сухите листа на растенията, които са сдъвкани от животните и след това изхвърлени.
106.
سورة قريش
СУРА “ЕЛ-КУРАЙШ”
Меканска. Съдържа 4 айета.
بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞لإِيلاَفِ قُرَيْشٍ۞إِيلاَفِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَآءِ وَالصَّيْفِ۞
(1).Заради задружността на Курайшите, (2).задружността им да пътуват и зиме, и лете,…
Тефсир:1,2. Възхитете се от сплотеността на Курайшите, тяхната сигурност, осъществяването на техните интереси, организираните им пътувания – зиме (на юг) към „Йемен”, а лете (на север) към „Шам” и улеснението в това, за да придобият онова, от което се нуждаят.
۞فَلْيَعْبُدُواْ رَبَّ هَـذَا الْبَيْتِ۞
(3). нека да правят ибадет на Господаря на този Дом,…
Тефсир:3. И нека да благодарят и да правят ибадет на Господаря на този Дом –„Кяабе”, с който бяха удостоени, и да вярват единствено в Него (Субханеху ве Теаля) и да правят ибадет искрено за Него!
۞الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خوْفٍ۞
(4).Който ги нахрани в глад и ги предпази от страх!
Тефсир:4. Който ги нахрани в голям глад и ги предпази от силен страх и ужас.
107.
سورة الماعون
СУРА “ЕЛ-МАУН”
Меканска. Съдържа 7 айета.
بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ۞
(1).Знаеш ли онзи, който отхвърля възмездието!
Тефсир:1. Знаеш ли за положението на онзи, който отхвърля съживяването, възнаграждението и наказанието за делата!
۞فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ۞
(2).Това е онзи, който пропъжда сирака…
Тефсир:2. Това е онзи, който поради закоравялостта на сърцето си, грубо и сурово отнема правата на сирака.
۞وَلاَ يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ۞
(3).и не подканва към нахранване на нуждаещият се.
Тефсир:3. Не насърчава да бъде нахранен сиромахът, а камо ли, той самият да го нахрани!
۞فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ۞الَّذِينَ هُمْ عَن صَلاَتِهِمْ سَاهُونَ۞
(4).Тежко и горко на кланящите намаз, (5).които към своя намаз са небрежни,…
Тефсир:4,5. Тежко наказание ще има за кланящите се, които относно намаза си са небрежни, не го извършват, както трябва и не го кланят в определеното за него време.
۞الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ۞
(6).които двуличничат…
Тефсир:6. Онези, които извършват своите дела за показ, да ги видят хората.
۞وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ۞
(7).и отказват дори дребните услуги!
Тефсир:7. И отказват да направят дребна услуга, която не ощетява, като услужване с посуда и др. Те не са добри в ибадета към Господаря си, нито към Неговите създания.
108.
سورة الكوثر
СУРА “ЕЛ-КЕВСЕР”
Меканска. Съдържа 3 айета.
بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞إِنَّآ أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ۞
(1).Ние ти дадохме Кевсер.
Тефсир:1. О, Мухаммед! Ние ти дарихме много блага, в този и в Отвъдния свят. От тях е реката Кевсер в Дженнета, по бреговете на която има дворци, украсени с гравирани бисери, а пясъкът й ухае на мускус (миск).
۞فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ۞
(2).Затова кланяй намаз на своя Господар и курбан коли!
Тефсир:2. Бъди искрен в намаза си към твоя Господар и коли курбана си единствено заради Него!
۞إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ۞
(3).Наистина твоят ненавистник - той е лишеният.
Тефсир:3. В действителност онзи, който те мрази и мрази онова, с което си изпратен – Напътствието и светлината, неговото потомство е прекъснато и той е лишеният от всяко добро.
109.
سورة الكافرون
СУРА “ЕЛ-КЯФИРУН”
Меканска. Съдържа 6 айета.
بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният
!
۞قُلْ يأَيُّهَا الْكَافِرُونَ۞
(1).Кажи: „О, невярващи!
Тефсир:1. О, Мухаммед! Кажи на онези, които не вярват в Аллах и Неговия Пратеник: „О, невярващи в Аллах!”
۞لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ۞
(2). Аз не правя ибадет на онова, на което вие правите ибадет,
Тефсир:2. Аз не правя ибадет на онова, на което вие правите ибадет – идоли и измислени божества.
۞وَلاَ أَنتُمْ عَابِدُونَ مَآ أَعْبُدُ۞
(3). и вие не сте поклонници на Онзи, на Когото аз правя ибадет.
Тефсир:3. И вие не сте поклонници на Единствения Аллах, на Когото аз правя ибадет. Той е единствено Заслужаващият да Му се прави ибадет.
۞وَلاَ أَنَآ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ۞
(4). И аз не ще съм поклонник на онова, на което вие се покланяте,…
Тефсир:4. И в бъдеще аз няма да съм поклонник на идоли и на неистински божества, които обожавате.
۞وَلاَ أَنتُمْ عَابِدُونَ مَآ أَعْبُدُ۞
(5). и вие не ще сте поклонници на Онзи, на Когото аз правя ибадет.
Тефсир:5. И в бъдеще вие не ще сте ибадетчии на Онзи, на Когото аз правя ибадет.
۞لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ۞
(6). На вас – вашата религия, а на мен – моята религия!”
Тефсир:6. Тогава на вас – вашата религия, която упорствате да следвате, а на мен – моята религия и не търся друга вместо нея.
110.
سورة النصر
СУРА “ЕН-НАСР”
Мединска. Съдържа 3 айета.
بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният
!
۞إِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ۞
(1). Когато дойде подкрепата на Аллах и победата,…
Тефсир:1. О, Мухаммед! Когато се осъществи подкрепата за твоята победа над невярващите от племето Курейш и превземането на гр. Мекка,
۞وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجاً۞
(2).и видиш хората да встъпват на тълпи в религията на Аллах,
Тефсир:2. и видиш много от хората на групи да приемат Исляма.
۞فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابَا۞
(3).прославяй своя Господар с възхвала и Го моли за опрощение! Наистина Той е Приемащ покаянието.
Тефсир:3. (О, Мухаммед!) И когато това се осъществи, ти се подготви за среща с твоя Господар, често Го прославяй и възхвалявай, и постоянно търси прошка от Него! Защото Той е Приемащ покаянието от прославящите Го и от търсещите опрощение. Той ще им опрости, ще ги помилва и ще приеме покаянието им.
111.
سورة المسد
СУРА “ЕЛ-МЕСЕД”
Меканска. Съдържа 5 айета.
بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞تَبَّتْ يَدَآ أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ۞
(1).Нека да се погубят ръцете на Ебу Лехеб! И той се погуби!
Тефсир:1. Нека да се унищожат ръцете на Ебу Лехеб, който нанасял големи страдания на Пратеника на Аллах - Мухаммед (с.а.с.). И в действителност Ебу Лехеб бил унищожен.
۞مَآ أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ۞
(2).Не го избави неговият имот и онова, което е придобил.
Тефсир:2. Не му помогна неговото богатство, нито неговите деца. И нищо няма да го спаси от наказанието на Аллах, когато го сполети.
۞سَيَصْلَى نَاراً ذَاتَ لَهَبٍ۞وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ۞
(3). Той ще гори в огън с пламъци (4). и жена му, носещата дърва.
Тефсир:3,4. Ще влезе в разпаления огън, той и неговата жена, която носела бодливи храсти и ги хвърляла по пътя (по който минавал) Мухаммед (с.а.с.), за да му причинява зло.
۞فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ۞
(5). На шията й ще има въже от сплетени влакна.
Тефсир:5. На нейния врат ще бъде окачено въже - изработено от груби и здрави палмови влакна. Тя ще увисне на него над огъня в Джехеннема и след това ще бъде хвърлена на дъното му.
112.
سورة الإخلاص
СУРА “ЕЛ-ИХЛЯС”
Меканска. Съдържа 4 айета.
بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ۞
(1). Кажи: “Той е Аллах, Единственият!
Тефсир:1. О, Мухаммед! Кажи: “Той, Аллах, е единственото божество и никой не Го съдружава в Неговата божественост.”
۞اللَّهُ الصَّمَدُ۞
(2). Аллах е Всенужният!
Тефсир:2. Аллах е Единственият, към Когото всички се обръщат при нужда и желание.
۞لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ۞
(3). Нито е раждал, нито е роден,
Тефсир:3. Той няма нито дете, нито родител, нито съпруга.
۞وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ۞
(4). и няма равен на Него!”
Тефсир:4. Никой не е равен на Него нито в имената, нито в качествата, нито в делата. Той е Благословен, Възвишен и Пречист.
113.
سورة الفلق
СУРА “ЕЛ-ФЕЛЕК”
Меканска. Съдържа 5 айета.
بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ۞
(1). Кажи: “Търся защита от Господаря на разсъмването,…
Тефсир:1. О, Мухаммед! Кажи: “Търся помощ и убежище от Господаря на зазоряването – сабаха.”
۞مِن شَرِّ مَا خَلَقَ۞
(2). от злото на онова, което е сътворил,…
Тефсир:2. от злото на всички създания и от тяхната вреда;
۞وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ۞
(3). и от злото на тъмнината, когато настъпи,…
Тефсир:3. и от злото на тъмната и мрачна нощ, когато се появи и настъпи, и от злините и вредите в нея.
۞وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ۞
(4). и от злото на духащите по възлите [вещици],
Тефсир:4. И от злото на вещиците, които духат по завързаните от тях възли, с цел да направят магия;
۞وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ۞
(5). и от злото на завистника, когато завижда!”
Тефсир:5. и от злото на завистника, който мрази хората заради благодатта, която Аллах им е дал, и желае погубването на тази благодат, когато завижда.
114.
سورة الناس
СУРА “ЕН-НАС”
Меканска. Съдържа 6 айета.
بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ۞
(1). Кажи: “Търся защита от Господаря на хората,…
Тефсир:1. О, Мухаммед! Кажи: “Търся помощ и убежище от Господаря на хората, Който е единствено Способният да отблъсне злото внушение (на шейтана).
۞مَلِكِ النَّاسِ۞
(2). Владетелят на хората,
Тефсир:2. Владетелят на хората, Който управлява всичките им дела и не Се нуждае от никого.
۞إِلَـهِ النَّاسِ۞
(3). Богът на хората,
Тефсир:3. Богът на хората, Който няма друго истинско божество, освен Него;
۞مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ۞
(4). от напастта на шепнещия [шейтан], отстъпващият [при споменаване на Аллах],…
Тефсир:4. от злото на шейтана, който внушава (на човека), когато не споменава Аллах, а когато се споменава Субханеху ве Теаля, той се укрива;
۞الَّذِى يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ۞
(5). който нашепва в гърдите на хората,
Тефсир:5. който всява зло и съмнения в гърдите (сърцата) на хората,
۞مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ۞
(6). от джиновете и от хората!”
Тефсир:6. от дяволите измежду джиновете и хората.
۩۩۩
ИЗПОЛЗВАНА ЛИТЕРАТУРА
1.Корани Керим.
2.Тефсир “Муйессер”.
3.Тефсир на “Табери” – “Джамиул беян фи тефсирил Коран”.
4.Тефсир на “Куртуби” – “Ел джамиу ли ехкямил Коран”.
4.Тефсир на “Ибну Кесир” – “Тефсирул Коран ел Азим”.
5.Тефсир на “Саадии” – “Тейсирул Керим ер-Рахман фи тефсири келямил Меннан”.
6.Тефсир на “Джелялейни”.
7.Тефсир на “Зухейли”.
8.Есбабун нузул на Вахиди.
9.Елмуфредат фи гарибил Коран - Ел-Есфехани.
10.Еттибян фи иарабил Коран.
11.Лисанул араб.
12.Превод на Свещения Коран – Цветан Теофанов.
13.Превод на руски – Игнатий Крачковски.
14.Превод на босненски – Бесим Коркут.
15.Превод на македонски – Хасан Джило.
16.Превод на турскси – Али Йозек.
۩۩۩
Сподели с приятели: |