Тефсир муйессер джуз “амме”


بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ



страница8/15
Дата23.11.2017
Размер1.1 Mb.
#35235
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15

بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ


С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِ۞وَمَآ أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ۞النَّجْمُ الثَّاقِبُ۞إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ۞

(1).Кълна се във Вечерницата! (2).А ти знаеш ли какво е Вечерницата?! - (3).Блестящата звезда. (4).Над всяка душа има надзорник.”

Тефсир:1-4. Аллах, Субханеху ве Теаля, се кълне в небето и във Вечерницата – звездата със сияеща светлина, която се появява вечер. А ти знаеш ли за величието на тази звезда? Това е звездата с пронизваща светлина.

Всяка душа е под наблюдение на меляике надзорник, което записва делата й, за да й се търси равносметка на Кияметския ден.


۞فَلْيَنظُرِ الإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ۞خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ۞يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَآئِبِ۞إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ۞

(5).Нека човекът да помисли от какво е създаден! (6.) Създаден е от изтласкваща се течност, (7).която произлиза от кръста и от ребрата. (8). Той е Способен да го съживи след смъртта!

Тефсир:5-8. Нека човекът, който отхвърля съживяването след смъртта, да погледне от какво е създаден! Нека да знае, че повторното съживяване на човека не е по-трудно от първоначалното му сътворяване! Създаден е от течност, която се изхвърля в матката. Тя произлиза измежду кръста на мъжа и измежду ребрата на жената. Наистина Този, Който е сътворил човека от капка течност, е Способен да го върне към живот след смъртта.

۞يَوْمَ تُبْلَى السَّرَآئِرُ۞فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلاَ نَاصِرٍ۞

(9.)в Деня, когато тайните ще бъдат разкрити, (10).той не ще има нито сила, нито спасител.

Тефсир:9,10. Денят, в който тайните ще се разкрият, които са прикривани, и ще се отличат добрите от лошите, човекът няма да има сила да защити себе си и не ще има избавител, който да го избави от наказанието на Аллах.
۞وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِ۞وَالأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ۞إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ۞وَمَا هوَ بِالْهَزْلِ۞

(11). Кълна се в небето, изпълнено с валежи, (12).и в земята, напукана, (13).че е слово – разграничаващо, (14).а не е празнословие.

Тефсир:11-14. Аллах, Субханеху ве Теаля, се кълне в небето, изпълнено с дъжд, и в земята, пропукана с цепнатини от растенията, че Коранът е слово, разграничаващо истината от неправдата, а не е празни думи. На човека не е позволено да се кълне в друго, освен в Аллах, и ако направи това, то той е направил ширк (съдружаване).
۞إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً۞وَأَكِيدُ كَيْداً۞فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً۞

(15).Те замислят планове. (16).И Аз замислям планове. (17).И дай отсрочка на неверниците, отсрочи ги за кратко!

Тефсир:15-17. Отхвърлящите Пратеника (с.а.с.) и Корана кроят планове, за да отхвърлят истината с техните интриги и да подкрепят неправдата. “О, Мухаммед! Не прибързвай с търсенето на наказание за тях! Напротив, изчакай ги малко, не прибързвай спрямо тях и ще видиш какво наказание, мъчение, изтезание и унищожение ще ги сполети.

87.


سورة الأعلى

СУРА “ЕЛ-ЕАЛЯ”



Меканска. Съдържа 19 айета.

بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ


С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى۞الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى۞وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى۞وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى۞فَجَعَلَهُ غُثَآءً أَحْوَى۞

(1).Пази пречисто името на твоя Господар, Всевишният, (2).Който създаде и осъразмери [творенията], (3).Който предопредели [съдбите им] и [ги] напъти, (4).Който прави да пониква растителността (5).и я превръща суха и почерняла!

Тефсир:1-5. Пази непорочно името на твоя Възвишен Господар от съдружници и недостатъци, непорочност, подобаваща на Неговото величие, Субханеху ве Теаля, Който сътвори, усъвършенства и украси творенията, Който предопредели всички съдби и напъти всяка твар към онова, което й подхожда, Който прави да пониква зелена растителност и след това я превръща суха и потъмняла.
۞ سَنُقْرِئُكَ فَلاَ تَنسَى ۞إِلاَّ مَا شَآءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ۞

(6).Ще те научим да четеш [Корана о, Мухаммед,] и не ще забравяш, (7).освен каквото Аллах пожелае. Той знае явното и скритото.

Тефсир:6,7. О, Мухаммед! Ние ще те научим да четеш този Коран, четене, което няма да забравиш, освен това, което Аллах пожелае и Неговата мъдрост го изисква да бъде забравено, поради полза, която Той само знае. Наистина Той, Субханеху ве Теаля, знае явното и скритото от думите и делата.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى۞ ۞

(8).И ще те улесним към лесното [Исляма].

Тефсир:8. Ние ще те улесним към онова, което е най-доброто, във всичките ти дела. От това е и улеснението на тежестта при получаване на Посланието. Аллах, Субханеху ве Теаля, направи и религията ти лесна, без трудности в нея.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى۞ ۞

(9).Напомняй, ако има полза от напомнянето!

Тефсир:9. О, Мухаммед! Наставлявай твоя народ чрез Корана, ако наставлението допринася полза. Наставлението е задължително, дори и да не допринася полза, защото успехът е единствено в ръцете на Аллах, а дълг на теб е само известяването.
۞سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى۞وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى۞الَّذِى يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى۞ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا۞

(10).Ще се осъзнае онзи, който се страхува. (11).И ще се отдръпне от напомнянето най-нещастният, (12).който ще гори в най-големия Огън. (13).Впоследствие в него нито ще умира, нито ще живее.

Тефсир:10-13. Ще се поучи онзи, който се страхува от своя Господар, а ще се отдръпне от напомнянето най-нещастният (невярващият), който не се страхува от неговия Господар и ще влезне в огромния огън на Джехеннема и ще вкуси неговата горещина. След това няма да умира, за да се избави, и няма да живее живот, който да му е от полза.
۞قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى۞وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى۞

(14).Спасил се е онзи, който се е пречистил (15).и споменавал името на своя Господар, и е кланял намаза.

Тефсир:14,15. Сполучил е онзи, който се е пречистил от лошите нрави, споменавал е Аллах, приел Го е за Един-Единствен, молил се е на Него, вършил е онова, от което Аллах е доволен, кланял е навреме намаза, стремейки се към задоволството на Аллах, подчинявайки се на Неговите повели.
۞بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا۞

(16).Напротив, Вие предпочитате земния живот,…

Тефсир:16. О, хора! Вие предпочитате прелестите на земния живот, вместо благодатите на Отвъдния,
۞وَالآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى۞

(17).но Отвъдният е идеален и вечен.

Тефсир:17. ала Отвъдният живот с всичките благодати в него е по-превъзходен от този свят и е непреходен.
۞إِنَّ هَـذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى۞صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى۞

(18).Това е [споменато и] в предишните писания - (19).писанията на Ибрахим и на Муса.

Тефсир:18,19. Наистина онова, за което сте известени в тази сура, по смисъл фигурира и в страниците, низпослани преди Корана. Това са страниците на Пейгамберите – Ибрахим и Муса (алейхимасселям).

88.


سورة الغاشية

СУРА “ЕЛ-ГААШИЙЕ”



Меканска. Съдържа 26 айета.


Сподели с приятели:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница