A quoi revent les robots run, robot, run



страница5/8
Дата22.08.2016
Размер0.86 Mb.
#7102
1   2   3   4   5   6   7   8

38

Attendez ! On peut éviter cette exploration systématique de chaque grossissement :

Vu de loin, un objet est une sorte de tache floue. Son image a un CENTRE DE GRAVITÉ, mais elle a aussi un DIAMÈTRE apparent.


Hang on – you don't need to go through all this magnification lark. Seen from a distance, a shape is just a sort of BLOB. Its image not only has a CENTER OF GRAVITY – it also has an APPARENT DIAMETER.

Почакайте! Можем да избегнем това периодично сравняване на копията. Ако гледаме отдалеч, всеки обект изглежда като мъгляво петно. Неговото изображение има ГРАВИТАЦИОНЕН ЦЕНТЪР, както и характерен ДИАМЕТЪР.

Comment fais-tu pour évaluer ce diamètre Φ ?

How are you going to work out the diameter?

Как ще определиш този диаметър?

Je prends tous les points M qui composent l'image et je les joins à G, centre de gravité. Je somme tous ces segments et je divise par le nombre de points. J'obtiens une valeur moyenne R et je dirai que Φ = 2R sera la mesure du diamètre apparent de cette image.

I look at all the points M that make up the image, and I join each one to the center of gravity G. I add up all the lengths GM and divide by the total number of points. I get an average value R, and I say that D = 2R is a measure of the apparent diameter of the image.

F - Ф

.......


Събирам всички квадратчета М, които съставляват изображението и ги съединявам с

G – гравитационния център. След това сумирам всички участъци, след което разделям получената сума на броя на квадратчетата. Получавам средна стойност R и мога да кажа, че Φ = 2R и това е характерният диаметър на това изображение.



Chaque lettre, chaque signe aura ainsi un cercle d'encombrement centré sur G et dont le diamètre sera égal à Φ.

Each letter or symbol has a circle attached to it, centered on G, and of diameter D.

Ф

..............


По този начин на всяка буква, на всеки знак ще съответства кръг с диаметър Φ и център G.

.....................


А Б В Г Д

Au lieu de mettre en mémoire ces signes arbitrairement, je me débrouillerai pour que tous aient même centre de gravité. Par exemple xG=0, yG=0, et même diamètre apparent Φ=1

Instead of memorizing the symbols any old way, I arrange for each to have the same center of gravity (say xG=0, yG=0) and the same apparent diameter D = 1.

Вместо да въвеждам в паметта всички тези знаци, ще се постарая всички да имат еднакъв гравитационен център - например xG=0, yG=0, както и един и същ характерен диаметър - Φ=1.


Q – K

……….


L T O P Y - Л Т О Р И

..................................................


Bref, on centre et on FOCALISE

In other words, you CENTER and FOCUS the shape

Значи, центрираме изображението и ФОКУСИРАМЕ.

39

On a déjà vu comment la tortue pouvait automatiquement s'axer sur le centre de gravité. Elle peut alors mesurer, calculer le diamètre apparent Φ de l'image reçue. Si celui-ci est différent de l'unité, l'ordinateur de bord effectuera un ZOOM centré sur G pour ramener le diamètre apparent à 1 :



We've already seen how the turtle can automatically align its optical axis with the center of gravity. It can also compute the apparent diameter D of the image. If this is not equal to 1, the camera can ZOOM in or out until it is.

По този начин установяваме, че „костенурката” може автоматично да намери центъра на изображението, да измери и изчисли неговия характерен диаметър Φ. Ако той е различен от 1, компютърът ще УВЕЛИЧИ изображението, центрирано в G, за да сведе характерния диаметър до единица.

Φ<1 Trop loin

D<1 Too far

Φ<1 Много далеч

Φ=1 dilatation de l'image

D=1 expand the image

Φ=1 Увеличаване на изображението

Φ>1 Oh... beaucoup trop près

D>1 Uh-Uh... too near now

Φ>1 О-о-о! Прекалено близо

Φ=1 contraction de l'image

D=1 contract the image

Φ=1 Смаляване на изображението

Il ne restera plus qu'à explorer le fichier des formes mises en mémoire, en recherchant la coïncidence.

All it has to do now is run through the shapes in its memory, to see which one fits best.

А сега трябва само да пуснем файла със запаметени изображения, за да потърсим съвпадение.

40

On pourrait même envisager que la lettre ait subi une rotation. Il faudrait alors fabriquer des copies de chaque image testée, avec une rotation de zéro à 360°.



But it's also possible for the letter to be rotated. Then you have to make copies of each image you want to test, rotated from 0° to 360°

Можем дори да предвидим буквата да е разположена под ъгъл. Тогава трябва да направим копия на всяко изображение, като го завъртим от 0° to 360°.

Si l'être humain fonctionne de la même manière, quel boulot à chaque coup d'œil ! Cela doit prendre un temps fou !

If us yooming bein's did it that way, we'd never work aut wot we wuz lookin' at! It'd take donkey's years ter decide!

Ако човешкото същество действаше по същия начин, никога нямаше да можем да видим това, което искаме. Щеше да ни трябва много време за това!

Le monde

Le douar


Cours

Record


8F25

………………..


Le Monde

Курс на


долара

8, 25 F


...................................................
Avec un seul MICROPROCESSEUR, oui. Mais que dirais-tu d'un système constitué de MILLIERS de microprocesseurs œuvrant en même temps

With only one MICROPROCESSOR – that is, small computer – yes. But what would you say to a system made up of thousands of INDEPENDENT microprocessors working simultaneously?

Ако това се прави с един единствен МИКРОПРОЦЕСОР, тогава да. Но какво ще кажеш за система, която се състои от ХИЛЯДИ микропроцесора, които работят едновременно?

les mecs, j'ai trouvé !

I've found it, everyone!

Ей, хора, открих!

non, pas ça !

No, that's not it...

Не, не е това!

pas ça non plus...

That neither...

И това не е...

hmmm... non

Hmmm... No joy here

Хм... Не.

H G P

…………….
Х Ж П

………………………
LE TEMPS DE TRAITEMENT DE L'INFORMATION SERA TRÈS RÉDUIT


THE INFORMATION PROCESSING TIME WOULD BE MADE A LOT SHORTER

ВРЕМЕТО ЗА ОБРАБОТКА НА ИНФОРМАЦИЯ ЩЕ НАМАЛЕЕ

41

L'être vivant, l'être humain fait de la reconnaissance de forme à longueur de temps. Lorsque vous lisez ces lignes, votre cerveau, traitant l'information délivrée par votre œil, est aussi puissant que 10 000 microprocesseurs travaillant simultanément, en parallèle.



A living creature – a human being, say – has spent a lot of time learning how to recognize forms. As you read these words, your brain, processing information received by your eyes, is as powerful as 10,000 microprocessors working simultaneously in parallel.

На човешкото същество му е било нужно много време, за да се научи да разпознава образите. Докато четете тези редове, вашият мозък, който обработва информацията, подавана от очите ви, действа със същата сила като 10 000 едновременно работещи микропроцесора.

Une pensée arborescente

Which boggles my mind

Разклоняваща се мисъл.

Au fond, c'est un miracle que l'on conserve l'impression d'être UN.

Basically, it's amazing that we think of ourselves as a single creature at all.

Всъщност цяло чудо е да запазиш впечатлението, че си ЕДИНСТВЕН.

En fait, la reconnaissance de forme est un problème encore plus complexe. Nous n'avons voulu donner ici qu'un aperçu schématique.

Actually, pattern recognition is an extremely complicated problem. What we've shown you is just a rough outline.

Всъщност разпознаването на образите е още по-сложен проблем. Тук целта ни бе да дадем само схематична представа за него.

Voilà donc une tortue qui sait lire.

A turtle wot can read.

Ето една „костенурка”, която умее да чете.

On aura tout vu...

Now I'v seen it orl.

Ще видим...

42

Si la tortue sait lire des lettres, elle peut aussi reconnaître des groupes de lettres, de mots, des phrases entières



If the turtle can read letters, it can also put them together to recognize words, or sentences.

Ако „костенурката” може да чете буквите, значи може да разпознава и групи от букви, думи и цели изречения.

DANGER

DANGER

ОПАСНОСТ

Voici une expérience intéressante

Now this is an interesting experiment.

Това ще бъде много интересен опит.

tiens, il neige

Gosh, it's snowing!

Я виж, вали сняг!

Voici le caractère tel qu'il est vu à chaque instant par la tortue

Here's the letter the way the turtle sees it at a given moment.

Ето как изглежда буквата, която „костенурката” вижда във всеки един момент.

43

LE BRUIT

NOISE

ШУМ

Toute l'image est perturbée par le BRUIT DE FOND

Première idée : une coïncidence à 100% n'est pas indispensable pour reconnaître un signal.



Each image is distorted by BACKGROUND NOISE.

Here's one idea: 100% agreement isn't really necessary to be able to recognize a signal...



Всяко изображение се нарушава от ФОНОВИЯ ШУМ.

Първа идея: 100-процентното съвпадение не е необходимо за разпознаването на един сигнал.



R B P

………………
Р Б П

…………………….
malgré le bruit, ces signes sont encore parfaitement identifiables et différenciables les uns des autres.


noise notwithstanding, these signals are perfectly clear, and distinguishable.

Въпреки шума, тези знаци са още ясно разпознаваеми и различими един от друг.

la coïncidence n'étant que de 75%

the agreement is no more than 75%

Съвпадението е 75%.

là, on y reconnaît plus rien !

I can't recognize a thing now!

А тук вече нищо не може да се разбере.

Mais supposons qu'on prenne plusieurs clichés de l'objet au même endroit

But... suppose you take several images of the same noisy object.

Да предположим, че налагаме много изображения на обекта на едно и също място.

PARIS

………………..


ПАРИЖ

……………………


On remarquera que, comme nous avons deux yeux, nous travaillons à chaque instant sur DEUX images

I might point out that since we have TWO eyes, we always work with TWO images anyway

Ще забележим, че тъй като имаме две очи, във всеки момент възприемаме по ДВЕ изображения.

44

TRAITEMENT D'IMAGES

IMAGE PROCESSING

ОБРАБОТКА НА ИЗОБРАЖЕНИЯТА

En combinant N images, on peut améliorer la perception, la DÉTECTION du signal.

By combyning N images,you can improve the level of perception, the DETECTION of the signal.

Чрез комбинацията от N на брой изображения, можем да подобрим възприятието и УЛАВЯНЕТО на сигнала.

On peut par exemple les superposer ( faire une moyenne ).

For instance, you can superimpose them ( or take an average).

Можем, например, да ги наложим един върху друг (да създадем обобщен образ).

PARIS

…………….


ПАРИЖ

………………….


Il existe des méthodes mathématiques plus sophistiquées.

There are also more sophisticated mathematical techniques.

Съществуват много по-сложни математически методи.

Quand je cache le signal avec mes doigts je n'arrive pas à le lire.

When I hide the signal with my hand, Ican't read it.

Когато закрия сигнала с ръка, не мога да го прочета.

Mais quand j'agite la main, si !

But when I wave my hand to and from I can

Но ако започна да мърдам ръката си, мога!

45

Si j'ai bien compris, vous aimeriez faire lire, reconnaître des signes par votre bestiau, par tous les temps. Sous la neige, etc... Cette reconnaissance des formes implique, pour toute image, le calcul du centre de gravité et du diamètre apparent. Avec tout ce BRUIT DE FOND, ça va devenir problématique.



Lessee if I got yer drift right, yer wanna be able ter reckernize signals no matter wot's 'appenin' – snow, 'ail', 'urricanes' an' wotnot. Nar that means yer need ter compute orl this monkey-business wiv centers o' depravity an' h'apparent dynamometers 'ow d'yer plan to do that wiv orl this BACKGROUND NOISE?

Ако разбрах правилно, искате да научите вашето „животинче” да чете и да разпознава знаци, независимо от това какво се случва – гърми, трещи, вали сняг и т. н... Разпознаването на образите включва определянето на гравитационния център и на характерния диаметър. Този ФОНОВ ШУМ ще попречи на всичко това.

J'ai une idée, pour "Nettoyer" l'image. Nous allons considérer chaque point et nous éliminerons tous ceux qui n'ont pas au minimum deux voisins (*).

I think I've got an idea. We "clean up" the image. Suppose we look at each point in turn and eliminate all those that have fewer than two neighbors?

Имам идея как да „изчистим” изображението. Ще разгледаме всяка информационна точка и ще отстраним тези от тях, които нямат минимален брой съседни точки. (*)

à garder à "tuer" à garder

to stay to die to stay

Да се запази Да се отстрани Да се запази

F

………


Ф

………………………..

ça permet de se débarrasser d'une bonne partie des taches isolées


that will get rid of most of isolated blotches

Това ще ни позволи да се избавим от голяма част от изолираните петна.

Puis on "inverse" l'image et on recommence...

Then you invert the image and do it again.

После можем да „обърнем” изображението и да започнем отначало...

Voici l'image après le deuxième "nettoyage"

Here's what you get after the second cleaning operation

Ето изображението след второто „почистване”.

(*) Analogue à l'algorithme connu sous le nom de JEU DE LA VIE

(*) Аналогия с алгоритъма, познат под имено ИГРА НА ЖИВОТА.




46

Bon, cette tortue sait lire par tous les temps, mais quel intérêt ?..



Hokay, yer turtle can read in the snow. So wot?

Добре, тази „костенурка” може да чете независимо от промените във времето, но защо й е да прави това?

Imagine, Léon, que la rétine de la tortue se rapproche encore plus de celle de l'homme

Lenny: pretend that the turtle's eye is as good as a human's.

Леон, представи си, че ретината на „костенурката” заприлича още повече на човешката.

Le nombre de cellules, le pouvoir séparateur, sera plus grand près du centre

The number of picture cells that can be distinguished is greatest near the middle.

Броят на клетките и разделителната способност ще бъдат най-големи близо до центъра.

Pour lire un texte, l'axe optique se baladera assez erratiquement sur les signes

To read a message, the eye's optical axis jumps around the symbols erratically.

За да прочете един текст, оптичната ос ще подскача безразборно по знаците.

Pour lire un texte

………………………

За да се прочете един текст

...........................................................


Seules certaines zones seront perçues avec précision.

Only a few regions are perceived with any clarity.

Само някои зони ще се забелязват достатъчно ясно.

mais le cerveau reconstruira le MESSAGE LE PLUS PROBABLE

but the brain reconstructs the MOST LIKELY MESSAGE.

Но мозъкът ще възстанови НАЙ-ВЕРОЯТНОТО СЪОБЩЕНИЕ.

Ce qui permet de lire plus rapidement

Which lets us read very rapidly.

Това ще позволи да се чете по-бързо.



Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница