Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за подобряване на баланса между половете сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, и свързани с това мерки



страница11/20
Дата15.10.2018
Размер1.08 Mb.
#87984
ТипДоклад
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   20



Изменение 30

Предложение за директиваnd>

Съображение 27





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(27) Методите на наемането и назначаването на директори се различават в различните държави членки и в различните дружества. Те могат да включват предварителен подбор на кандидати, които се представят на събранието на акционерите, например от комитет за номиниране, пряко назначаване на директори от отделните акционери или гласуване на събранието на акционерите за отделните кандидати или за списъци с кандидати. Изискванията, свързани с подбора на кандидатите, трябва да бъдат изпълнени на подходящ етап от процеса на подбор в съответствие с националното законодателство и устава на дружествата, допуснати до борсова търговия. Във връзка с това в настоящата директива само се установява минималното хармонизиране на процедурите за подбор, което прави възможно да се прилагат условията, предвидени в съдебната практика на Съда на Европейския съюз, с оглед постигането на целта за по-балансирано представяне на половете в управителните съвети на дружествата, допуснати до борсова търговия.

(27) Методите на наемането, подбора и назначаването на директори се различават в различните държави членки и в различните дружества. Те могат да включват предварителен подбор на кандидати, които се представят на събранието на акционерите, например от комитет за номиниране, пряко назначаване на директори от отделните акционери или гласуване на събранието на акционерите за отделните кандидати или за списъци с кандидати. Настоящата директива зачита многообразието на процедурите за подбор, които следва да се основават на прозрачността и заслугите, като същевременно се подчертава, че целта за засилване на участието на по-слабо представения пол в управителните съвети следва да бъде постигната. Изискванията, свързани с подбора на кандидатите, трябва да бъдат изпълнени на подходящ етап от процеса на подбор в съответствие с националното законодателство и устава на дружествата, допуснати до борсова търговия. Във връзка с това в настоящата директива се допуска многообразие на процедурите за подбор, с оглед постигането на целта за по-балансирано представяне на половете в управителните съвети на дружествата, допуснати до борсова търговия. Разпоредбите на настоящата директива не водят до неоправдана намеса в ежедневното управление, тъй като дружествата запазват свободата да избират кандидати въз основа на квалификации или други обективни приложими съображения.



Изменение 31

Предложение за директива

Съображение 28cle>




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(28) Настоящата директива има за цел да подобри баланса между половете сред директорите на дружествата, допуснати до търговия на фондовите борси, и по този начин да допринесе за осъществяването на принципа на равното третиране на мъжете и жените, признато като основно право на Съюза. Следователно от дружествата, допуснати до борсова търговия, следва да се изисква да оповестяват, при поискване от страна на неуспял кандидат, не само критериите за квалификация, върху които се е основавал подборът, но и обективната сравнителна оценка на тези критерии и в съответните случаи — съображенията, които насочват избора в полза на кандидата, който не е от по-слабо представения пол. Тези ограничения на правото на зачитане на личния живот по отношение на обработката на личните данни, признато в членове 7 и 8 от Хартата, и задължението за дружествата, допуснати до борсова търговия, да предоставят тази информация на неуспелия кандидат при поискване, са необходими и в съответствие с принципа на пропорционалност — действително отговарят на признати цели от общ интерес. Следователно те са в съответствие с изискванията за такива ограничения, определени в член 52, параграф 1 от Хартата и в съответната съдебна практика на Съда на Европейския съюз.

(28) Настоящата директива има за цел да подобри баланса между половете сред директорите на дружествата, допуснати до търговия на фондовите борси, и по този начин да допринесе за осъществяването на принципа на равното третиране на мъжете и жените, признато като основно право на Съюза. Следователно от дружествата, допуснати до борсова търговия, следва да се изисква, където е възможно, да оповестяват, при поискване от страна на неуспял кандидат, не само критериите за квалификация, върху които се е основавал подборът, но и обективната сравнителна оценка на тези критерии. Тези ограничения на правото на зачитане на личния живот по отношение на обработката на личните данни, признато в членове 7 и 8 от Хартата, и задължението за дружествата, допуснати до борсова търговия, да предоставят тази информация на неуспелия кандидат при поискване, са необходими и в съответствие с принципа на пропорционалност — действително отговарят на признати цели от общ интерес. Следователно те са в съответствие с изискванията за такива ограничения, определени в член 52, параграф 1 от Хартата и в съответната съдебна практика на Съда на Европейския съюз.



Изменение 32

Предложение за директива

Съображение 29





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(29) Когато неспечелил кандидат от по-слабо представения пол установи презумпцията, че е еднакво квалифициран като назначения кандидат от другия пол, от дружеството, допуснато до борсова търговия, следва да се изисква да докаже правилността на избора.

заличава се



Изменение 33

Предложение за директива

Съображение 30





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(30) Държавите членки следва да предвидят ефективни, пропорционални и възпиращи санкции за нарушаването на настоящата директива, които могат да включват inter alia административни глоби, нищожност или отмяна, постановена от съдебен орган, на назначаването или на избирането на директори без изпълнителни функции, извършено в противоречие с националните разпоредби, приети в съответствие с член 4, параграф 1.

(30) Държавите членки следва да предвидят ефективни, пропорционални и възпиращи санкции за нарушаването на настоящата директива, които могат да включват inter alia административни глоби, нищожност или отмяна, постановена от съдебен орган, на назначаването или на избирането на директори без изпълнителни функции, извършено в противоречие с националните разпоредби, приети в съответствие с член 4, параграф 1, и публикуване на решението за налагане на административни глоби, включително информация относно вида и естеството на нарушението и размера на наложената глоба. Прилагат се санкции за дружествата, допуснати до борсова търговия, които не спазват предвидените процедури за назначаване или избор на директори без изпълнителни функции, посочени в член 4, параграф 1, или изискванията за оповествяване, посочени в член 5 от настоящата директива. При все това неспазването от страна на дружество на количествената цел по член 4, параграф 1 не се счита за нарушение на настоящата директива и не задейства режим на санкции.



Изменение 34

Предложение за директива

Съображение 31





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(31) Тъй като съставът на работната сила от гледна точка на разпределението между мъжете и жените има пряко отражение върху наличността на кандидатите от по-слабо представения пол, държавите членки могат да предвидят, че когато членовете на по-слабо представения пол съставляват по-малко от 10 % от работната сила, от въпросното дружество не следва да се изисква да спазва предвидената в настоящата директива цел.

заличава се



Изменение 35

Предложение за директива

Съображение 32





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(32) Тъй като дружествата, допуснати до борсова търговия, следва да имат за цел да увеличат дела на по-слабо представения пол при всички постове, при които се вземат решения, държавите членки могат да предвидят, че определената в настоящата директива цел следва да се счита за изпълнена, когато дружествата, допуснати до борсова търговия, могат да докажат, че членовете на по-слабо представения пол заемат най-малко една трета от всички длъжности на директори, независимо от това дали са изпълнителни директори или директори без изпълнителни функции.

(32) Тъй като дружествата, допуснати до борсова търговия, следва да имат за цел да увеличат дела на по-слабо представения пол при всички постове, при които се вземат решения, държавите членки могат да предвидят, че определената в настоящата директива цел следва да се счита за изпълнена, когато дружествата, допуснати до борсова търговия, могат да докажат, че членовете на по-слабо представения пол заемат най-малко една трета от всички длъжности на директори, независимо от това дали са изпълнителни директори или директори без изпълнителни функции. Тези дружества обаче продължават да посочват в годишните си доклади и на своите уебсайтове баланса между половете сред директорите с и без изпълнителни функции и своите политики в тази сфера съгласно член 5, параграф 1, член 5, параграф 1а и член 5, параграф 2 от настоящата директива.



Изменение 36

Предложение за директива

Съображение 34





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(34) Държавите членки следва да изискват от дружествата, допуснати до борсова търговия, да предоставят на компетентните национални органи на годишна основа информация за състава от гледна точка на съотношението между мъжете и жените в управителните си съвети, както и информация за това как са успели да изпълнят целите, установени в настоящата директива. Това ще позволи на компетентните национални органи да направят оценка на напредъка на всяко дружество, допуснато до борсова търговия, по отношение на баланса между половете сред директорите. Тази информация следва да се публикува и когато въпросното дружество не е изпълнило целта, информацията следва да включва описание на мерките, които дружеството е предприело до момента и които възнамерява да предприеме в бъдеще, за да постигне целта.

(34) Държавите членки следва да изискват от дружествата, допуснати до борсова търговия, да предоставят на компетентните национални органи на годишна основа информация за състава от гледна точка на съотношението между мъжете и жените в управителните си съвети, както и информация за това как са успели да изпълнят целите, установени в настоящата директива. Това ще позволи на компетентните национални органи да направят оценка на напредъка на всяко дружество, допуснато до борсова търговия, по отношение на баланса между половете сред директорите. Тази информация следва да се публикува по подходящ и лесно достъпен начин в годишния доклад и на уебсайта, и когато въпросното дружество не е изпълнило целта, информацията следва да включва подробно описание на мерките, които дружеството е предприело до момента и които възнамерява да предприеме в бъдеще, за да постигне целта. Освен това дружествата, които не спазват това изискване, следва да представят обосновка на причините, поради които не са приложили съответните механизми, и какви конкретни мерки възнамеряват да приемат, за да се гарантира ефективно, че целта за по-добър баланс между половете ще бъде изпълнена.



Изменение 37

Предложение за директива

Съображение 35





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(35) Възможно е държавите членки вече да са предприели мерки, предвиждащи средства за осигуряване на по-балансирано участие на жените и мъжете в управителните съвети на дружествата, преди влизането в сила на настоящата директива. Тези държави членки следва да имат възможност да прилагат тези мерки вместо процедурните изисквания, свързани с назначенията, ако могат да докажат, че взетите мерки са също толкова ефикасни за постигане на целта за поне 40 % присъствие на по-слабо представения пол сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, най-късно до 1 януари 2020 г. или най-късно до 1 януари 2018 г. за дружествата, допуснати до борсова търговия, които са публични предприятия.

(35) Възможно е държавите членки вече да са предприели мерки, предвиждащи средства за осигуряване на по-балансирано участие на жените и мъжете в управителните съвети на дружествата, преди влизането в сила на настоящата директива. Тези държави членки следва да имат възможност да прилагат тези мерки вместо процедурните изисквания, свързани с назначенията, ако могат да докажат, че взетите мерки са също толкова ефикасни за постигане на целта за поне 40 % присъствие на по-слабо представения пол сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, или целта, посочена в член 4, параграф 1, най-късно до 1 януари 2020 г. Комисията следва да оцени дали предприеманите от държавите членки мерки са достатъчни за постигане на желания резултат и да реши дали прилагането на съответните членове на директивата може да бъде прекратено, за да се предотврати намеса в мерките, предприемани на национално равнище.



Изменение 38

Предложение за директива

Съображение 38





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(38) В съответствие с принципа на пропорционалност, посочен в същия член, настоящата директива се ограничава до определянето на общи цели и принципи и не надхвърля това, което е необходимо за постигането на тези цели. Държавите членки разполагат с достатъчно свобода, за да определят как най-добре следва да се постигнат целите, определени в настоящата директива, като вземат предвид националните обстоятелства, по-специално правилата и практиките относно набирането на персонал за позиции в управителните съвети. Настоящата директива не засяга възможността за предприятията да назначават най-квалифицираните членове на управителните съвети и предоставя достатъчно дълъг период за адаптиране за всички дружества, допуснати до борсова търговия.

(38) В съответствие с принципа на пропорционалност, посочен в същия член, настоящата директива се ограничава до определянето на общи цели и принципи и не надхвърля това, което е необходимо за постигането на тези цели. Държавите членки разполагат с достатъчно свобода, за да определят как най-добре следва да се постигнат целите, определени в настоящата директива, като вземат предвид националните обстоятелства, по-специално правилата и практиките относно набирането на персонал за позиции в управителните съвети. Настоящата директива не засяга възможността за предприятията да назначават най-квалифицираните членове на управителните съвети и предоставя гъвкава рамка и достатъчно дълъг период за адаптиране за всички дружества, допуснати до борсова търговия.



Изменение 39

Предложение за директива

Съображение 38 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(38a) С цел да се гарантира, че целите за баланс между половете, определени в настоящата директива, се изпълняват изцяло от държавите членки и се интегрират в специфичните политики на съответните дружества, и с цел да се провери очакваното въздействие на настоящата директива, Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета. Този доклад следва също да съдържа оценка на положителните и отрицателните въздействия на евентуалното разширяване на обхвата на целите за баланс между половете и върху некотираните дружества, и преоценка на въвеждането на правно задължителни цели на равнището на ЕС.



Изменение 40

Предложение за директива

Съображение 39





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(39) В съответствие с принципа на пропорционалност целта, която трябва да бъде изпълнена от дружествата, допуснати до борсова търговия, следва да бъде ограничена във времето и да остане в сила само докато бъде постигнат устойчив напредък в състава на управителните съвети от гледна точка на разпределението между жените и мъжете . По тази причина Комисията следва да извършва редовно преглед на прилагането на настоящата директива и да докладва пред Европейския парламент и Съвета. Срокът на действие на директивата изтича на 31 декември 2028 г. Комисията следва да прецени в прегледа си дали е необходимо да се удължи срокът на действие на директивата след тази дата.

(39) В съответствие с принципа на пропорционалност целта, която трябва да бъде изпълнена от дружествата, допуснати до борсова търговия, следва да бъде ограничена във времето и да остане в сила само докато бъде постигнат устойчив напредък в състава на управителните съвети от гледна точка на разпределението между жените и мъжете . По тази причина Комисията следва да извършва редовно преглед на прилагането на настоящата директива и да докладва пред Европейския парламент и Съвета. Срокът на действие на директивата изтича на 31 декември 2028 г. Комисията следва да прецени в прегледа си дали е необходимо да се удължи срокът на действие на директивата след тази дата. Държавите членки следва да си сътрудничат със социалните партньори и гражданското общество, за да ги информират ефективно относно значението на директивата, нейното транспониране и прилагане.



Изменение 41

Предложение за директива

Член 4 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, в чиито управителни съвети членовете на по-слабо представения пол заемат по-малко от 40 % от позициите на директори без изпълнителни функции, извършват назначенията на тези позиции въз основа на сравнителен анализ на квалификациите на всеки кандидат, като прилагат предварително определени, ясни, неутрално формулирани и еднозначни критерии, за да достигнат този процент най-късно до 1 януари 2020 г. или най-късно до 1 януари 2018 г. за дружествата, допуснати до борсова търговия, които са публични предприятия.

1. Държавите членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, в чиито управителни съвети членовете на по-слабо представения пол заемат по-малко от 40 % от позициите на директори без изпълнителни функции, адаптират своите процедури за наемане на работа, подбор и назначаване така, че да се гарантира, че подборът на директорите без изпълнителни функции се основава на сравнителен анализ на квалификациите на всеки кандидат, като прилагат предварително определени, ясни, неутрално формулирани и еднозначни критерии, за да достигнат този процент най-късно до 1 януари 2020 г.



Изменение 42

Предложение за директива

Член 4 – параграф 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. За да бъде постигната целта, посочена в параграф 1, държавите членки гарантират, че при подбора на директори без изпълнителни функции приоритет ще има кандидатът от по-слабо представения пол, ако този кандидат има същите квалификации като кандидат от другия пол по отношение на това дали е подходящ за поста, на компетентността и професионалните му резултати, освен ако обективна оценка, при която се вземат предвид всички критерии, които са специфични за отделните кандидати, не насочи избора в полза на кандидата от другия пол.

3. За да бъде постигната целта, посочена в параграф 1, държавите членки гарантират, че при процедурите за наемането на работа, подбора или назначаването на директори без изпълнителни функции приоритет може да има кандидатът от по-слабо представения пол, ако този кандидат има същите квалификации като кандидат от другия пол по отношение на това дали е подходящ за поста, на компетентността и професионалните му резултати, освен ако обективна оценка, при която се вземат предвид всички критерии, които са специфични за отделните кандидати, не насочи избора в полза на кандидата от другия пол.



Изменение 43

Предложение за директива

Член 4 – параграф 3 а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




3a. Държавите членки гарантират, че изискванията, свързани с подбора на кандидатите, са изпълнени на подходящ етап от процеса на подбор в съответствие с националното законодателство и устава на съответните дружества, допуснати до борсова търговия.



Изменение 44

Предложение за директива

Член 4 – параграф 4





Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Държавите членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, са длъжни да оповестят, по искане на неуспял кандидат, критериите за квалификация, на които е бил основан подборът, обективната сравнителна оценка на тези критерии и в съответните случаи — съображенията, които насочват избора в полза на кандидата от другия пол.

4. Държавите членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, са длъжни да оповестят, по искане на неуспял кандидат, критериите за квалификация, на които е бил основан подборът.



Изменение 45

Предложение за директива

Член 4 – параграф 6





Текст, предложен от Комисията

Изменение

6. Държавите членки могат да предвидят, че дружествата, допуснати до борсова търговия, в които членовете на по-слабо представения пол представляват по-малко от 10 % от работната сила, не са задължени да постигнат целта, посочена в параграф 1.

заличава се



Изменение 46

Предложение за директива

Член 4 – параграф 7





Текст, предложен от Комисията

Изменение

7. Държавите членки могат да предвидят, че целта, посочена в параграф 1, е изпълнена, когато дружествата, допуснати до борсова търговия, могат да докажат, че членовете на по-слабо представения пол са назначени на най-малко една трета от всички позиции на директори, независимо от това дали са с изпълнителни или без изпълнителни функции.

7. Държавите членки могат да предвидят, че целта, посочена в параграф 1, е изпълнена, когато дружествата, допуснати до борсова търговия, могат да докажат, че членовете на по-слабо представения пол са назначени на най-малко една трета от всички позиции на директори, независимо от това дали са с изпълнителни или без изпълнителни функции. Тези дружества продължават да посочват в годишните си доклади и на уебсайтовете си баланса между половете сред директорите с и без изпълнителни функции и своите ангажименти в тази сфера съгласно член 5, параграф 1 и член 5, параграф 2 от настоящата директива.



Изменение 47

Предложение за директива

Член 5 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, поемат индивидуални ангажименти по отношение на балансираното участие и на двата пола сред изпълнителните директори, които трябва да бъдат изпълнени най-късно до 1 януари 2020 г., или за дружествата, допуснати до борсова търговия, които са публични предприятия — до 1 януари 2018 г.

1. Държавите членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, поемат индивидуални ангажименти по отношение на балансираното участие и на двата пола сред изпълнителните директори, които трябва да бъдат изпълнени най-късно до 1 януари 2020 г. Тези ангажименти имат за цел постигането на осезаем напредък спрямо текущата ситуация в отделното дружество, за да се гарантира балансирано представителство на половете сред изпълнителните директори.



Изменение 48

Предложение за директива

Член 5 – параграф 1 а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




1a. Държавите членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, в които по-слабо представеният пол заема по-малко от една трета от изпълнителните длъжности и длъжностите без изпълнителни функции в управителните съвети, разработват политика на равнопоставеност на половете с цел да се увеличи дялът на по-слабо представения пол на изпълнително ниво и ниво без изпълнителни функции в дружеството.



Изменение 49

Предложение за директива

Член 5 – параграф 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Държавите членки изискват от дружествата, допуснати до борсова търговия, да предоставят информация на компетентните национални органи веднъж годишно, считано от [две години след приемането], относно участието на половете в управителните им съвети, като се прави разлика между изпълнителните директори и директорите без изпълнителни функции, и относно мерките, предприети с оглед на целите, посочени в член 4, параграф 1 и в параграф 1 от настоящия член, и да публикуват тази информация по подходящ и достъпен начин на тяхната интернет страница.

2. Държавите членки изискват от дружествата, допуснати до борсова търговия, да предоставят информация на компетентните национални органи веднъж годишно, считано от [две години след приемането], относно следните елементи:




а) участието на половете в управителните им съвети, като се прави разлика между изпълнителните директори и директорите без изпълнителни функции,




б) представянето и анализа на специфичните мерки, предприети с оглед на целите, посочени в член 4, параграф 1 и в параграфи 1 и 1а от настоящия член,




в) специфичните мерки, които планират за следващата година,




г) напредъка по отношение на целите, определени в член 4, параграф 1 и в параграф 1 от настоящия член.




Дружествата, допуснати до борсова търговия, публикуват тази информация по подходящ и достъпен начин на своя уебсайт и в своя годишен доклад.



Изменение 50

Предложение за директива

Член 5 – параграф 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Когато дружество, допуснато до борсова търговия, не изпълни целите, определени в член 4, параграф 1, или индивидуалните си ангажименти, поети в съответствие с параграф 1 от настоящия член, информацията, посочена в параграф 2 от настоящия член, включва причините за неизпълнение на целите или ангажиментите и описание на мерките, които дружеството е приело или възнамерява да приеме, за да изпълни целите и ангажиментите.

3. Когато дружество, допуснато до борсова търговия, не изпълни целите, определени в член 4, параграф 1, или индивидуалните си ангажименти, поети в съответствие с параграфи 1 и 1а от настоящия член, информацията, посочена в параграф 2 от настоящия член, включва причините за неизпълнение на целите или ангажиментите и описание на мерките, които дружеството е приело или възнамерява да приеме, за да изпълни целите и ангажиментите.



Изменение 51

Предложение за директива

Член 6 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите членки определят правила за санкциите, приложими при нарушение на националните разпоредби, приети в съответствие с настоящата директива, и предприемат всички необходими мерки, за да гарантират прилагането им.

1. Държавите членки определят правила за санкциите, приложими при нарушение на националните разпоредби, приети в съответствие с настоящата директива, и предприемат всички необходими мерки, за да гарантират прилагането им. Държавите членки докладват на Комисията относно санкциите, които са въведени с оглед спазването на разпоредбите на настоящата директива.



Изменение 52

Предложение за директива

Член 6 – параграф 2 – уводна част





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Санкциите трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи и могат да включват следните мерки:

2. Санкциите трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи и включват поне следното:



Изменение 53

Предложение за директива

Член 6 – параграф 2 – буква б а) (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




ба) публикуване на решението за налагане на административни глоби, включително на информация относно вида и естеството на нарушението [и размера на наложената глоба];



Изменение 54

Предложение за директива

Член 8 – параграф 3 – алинея 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Без да се засягат разпоредбите на член 4, параграфи 6 и 7, държавите членки, които преди влизането в сила на настоящата директива вече са предприели мерки за осигуряване на по-балансирано участие на жените и мъжете сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, могат да спрат прилагането на свързаните с назначенията процедурни изисквания, съдържащи се в член 4, параграфи 1, 3, 4 и 5, при условие че може да се докаже, че тези мерки ще позволят на членовете на по-слабо представения пол да заемат поне 40 % от позициите на директори без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, най-късно до 1 януари 2020 г. или най-късно до 1 януари 2018 г. за дружествата, допуснати до борсова търговия, които са публични предприятия.

3. Без да се засягат разпоредбите на член 4, параграфи 6 и 7, държавите членки, които преди влизането в сила на настоящата директива вече са предприели мерки за осигуряване на по-балансирано участие на жените и мъжете сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, могат да спрат прилагането на процедурните изисквания, съдържащи се в член 4, параграфи 1, 3 и 4, при условие че може да се докаже, че тези мерки ще позволят на членовете на по-слабо представения пол да заемат поне 40 % от позициите на директори без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, най-късно до 1 януари 2020 г.



Изменение 55

Предложение за директива

Член 9 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите членки предават на Комисията най-късно до 1 януари 2017 г. и на всеки две години доклад за изпълнението на настоящата директива. Тези доклади включват, наред с другото, подробна информация за мерките, предприети с оглед на постигането на целите, определени в член 4, параграф 1, информация, предоставена в съответствие с член 5, параграф 2, и информация относно индивидуални ангажименти, поети от дружествата, допуснати до борсова търговия, в съответствие с член 5, параграф 1.

1. Държавите членки предават на Комисията най-късно до 1 януари 2017 г. и на всеки две години доклад за изпълнението на настоящата директива. Тези доклади включват, наред с другото, подробна информация за мерките, предприети с оглед на постигането на целите, определени в член 4, параграф 1, информация, предоставена в съответствие с член 5, параграф 2, и информация относно индивидуални ангажименти, поети от дружествата, допуснати до борсова търговия, в съответствие с член 5, параграфи 1 и 1а.



Изменение 56

Предложение за директива

Член 9 – параграф 1 а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




1a. Комисията представя доклад за оценка на прилагането на посочените в член 4, параграф 1 и член 5, параграф 1 изисквания към дружествата, допуснати до борсова търговия, въз основа на докладите, представени от държавите членки по параграф 1. Освен това в доклада на Комисията се включва положението с баланса между половете на равнище управителен съвет в некотираните дружества, които са над прага за МСП, посочен в член 2. Комисията разглежда възможността за представяне на предложение за разширяване на обхвата на настоящата директива, така че да включи и некотираните дружества, които не са малки и средни предприятия, като взема предвид всички съответни европейски и международни тенденции и особеностите и разнообразното естество на тези дружества.




Когато докладът сочи, че усилията на дружествата не са довели до значително увеличаване на дяла на по-слабо представения пол в управителните съвети в допуснатите до борсова търговия и в некотираните дружества, Комисията обмисля изготвянето на подходящо законодателно предложение за изменение на изискванията, определени в настоящата директива, с цел въвеждане на по-строги правни мерки.



Изменение 57

Предложение за директива

Член 9 – параграф 1 б (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




1б. Комисията представя доклад относно начина, по който принципите на настоящата директива се прилагат и включват в правилата, уреждащи вътрешните процедури за персонала на всички институции и агенции на ЕС. За тази цел всички европейски институции и агенции докладват на Комисията най-късно до 31 декември 2018 г. и след това ежегодно за своите статистически данни по отношение на пола и за постигнатия напредък. Комисията незабавно предоставя публичен достъп до тези доклади на своя уебсайт. Ако е целесъобразно, този доклад се придружава от законодателно предложение за разширяване на обхвата на директивата, така че да включва всички институции и агенции на ЕС.



Изменение 58

Предложение за директива

Член 9 – параграф 2 – алинея 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Държавите членки, които по силата на член 8, параграф 3 са спрели прилагането на свързаните с назначенията процедурни изисквания, съдържащи се в член 4, параграфи 1, 3, 4 и 5, включват информация в докладите, посочени в параграф 1, чрез която посочват конкретните резултати, постигнати чрез националните мерки, посочени в член 8, параграф 3. Тогава Комисията изготвя специален доклад, чрез който се установява дали тези мерки ефективно позволяват на членовете на по-слабо представения пол да заемат поне 40 % от позициите на директори без изпълнителни функции до 1 януари 2018 г. за дружествата, допуснати до борсова търговия, които са публични предприятия, и до 1 януари 2020 г. за дружествата, допуснати до борсова търговия, които не са публични предприятия. Комисията публикува първия такъв доклад до 1 юли 2017 г., а следващите доклади се публикуват в срок от шест месеца след предаването на съответните национални доклади съгласно параграф 1.

2. Държавите членки, които по силата на член 8, параграф 3 са спрели прилагането на процедурните изисквания, съдържащи се в член 4, параграфи 1, 3 и 4, включват информация в докладите, посочени в параграф 1, чрез която посочват конкретните резултати, постигнати чрез националните мерки, посочени в член 8, параграф 3. Тогава Комисията изготвя специален доклад, чрез който се установява дали тези мерки ефективно позволяват на членовете на по-слабо представения пол да заемат поне 40 % от позициите на директори без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, до 1 януари 2020 г. Комисията публикува първия такъв доклад до 1 юли 2017 г., а следващите доклади се публикуват в срок от шест месеца след предаването на съответните национални доклади съгласно параграф 1.



Изменение 59

Предложение за директива

Член 9 – параграф 2 – алинея 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Въпросните държави членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, които при прилагането на националните мерки, посочени в член 8, параграф 3, не са назначили или избрали членове на по-слабо представения пол на поне 40 % от позициите на директори без изпълнителни функции в управителните си съвети до 1 януари 2018 г., ако са публични предприятия, или до 1 януари 2020 г. — ако не са публични предприятия, прилагат свързаните с назначенията процедурни изисквания, съдържащи се в член 4, параграфи 1, 3, 4 и 5, считано съответно от тези дати.

Въпросните държави членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, които при прилагането на националните мерки, посочени в член 8, параграф 3, не са назначили или избрали членове на по-слабо представения пол на поне 40 % от позициите на директори без изпълнителни функции в управителните си съвети до 1 януари 2020 г., прилагат процедурните изисквания, съдържащи се в член 4, параграф 1 и член 3, параграф 4, считано от тази дата.



Изменение 60

Предложение за директива

Член 9 – параграф 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Комисията прави преглед на прилагането на настоящата директива и докладва на Европейския парламент и на Съвета най-късно до 31 декември 2021 г. и на всеки две години след това. По специално, Комисията преценява дали целите на настоящата директива са били постигнати.

3. Комисията прави преглед на прилагането на настоящата директива и представя на Европейския парламент и на Съвета докладите, посочени в параграфи 1а и 1б най-късно до 31 декември 2019 г. и на всеки две години след това. По специално, Комисията преценява дали целите на настоящата директива са били постигнати.



Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes deposes -> rapports -> 2013
2013 -> Докладчик: Oreste Rossi pr ini съдържание страница предложение за резолюция на европейския парламент 3
rapports -> Доклад за 2007 г. (2008/2242(ini)) {cont}Комисия по бюджетен контрол
rapports -> Решение на Европейския парламент и на Съвета относно обща рамка за пускането на продукти на пазара (com
2013 -> Доклад за 2012 г относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на ес по въпроса
rapports -> Доклад относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония през 2007 г.
2013 -> Докладчик: Вероник Дьо Кайзьор pr ini съдържание страница
2013 -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Механизъм за свързване на Европа (com


Сподели с приятели:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   20




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница