Доклад за извършените изследвания, както и тяхното изчерпателно описание. Посочената информация не се изисква, когато е изпълнено едно от следните условия


ФИЗИЧНИ, ХИМИЧНИ И ТЕХНИЧЕСКИ СВОЙСТВА НА ПРОДУКТА ЗА РАСТИТЕЛНА ЗАЩИТА



страница9/10
Дата22.01.2019
Размер1.67 Mb.
#111113
ТипДоклад
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

2. ФИЗИЧНИ, ХИМИЧНИ И ТЕХНИЧЕСКИ СВОЙСТВА НА ПРОДУКТА ЗА РАСТИТЕЛНА ЗАЩИТА

Посочва се степента, до която продуктите за растителна защита, за които се иска разрешение, отговарят на съответните спецификации на ФАО, одобрени от Групата експерти по спецификация на пестицидите от Експертния екип на ФАО за спецификация, регистрация, изисквания и стандарти за прилагане на пестициди. Всяко отклонение от спецификациите на ФАО се описва подробно и се обосновава.



2.1. Външен вид (цвят и мирис)

Предоставя се описание на цвета и на мириса, когато има такъв, и на агрегатното състояние на препарата.



2.2. Стабилност при съхранение и срок на годност

2.2.1. Въздействие на светлината, температурата и влажността върху техническите характеристики на продукта

i) Определят се и се докладват физичната и биологичната стабилност на препарата при препоръчаната температура на съхранение, включително информация за растежа на замърсяващите микроорганизми. Обосноват се условията, при които е направено изпитването.

ii) В допълнение за течните препарати се определя и се докладва въздействието на ниските температури върху физичната стабилност в съответствие с методите MT 39, MT 48, MT 51 или MT 54 на CIPAC, в зависимост от случая.

iii) Докладва се срокът на годност на препарата при препоръчаната температура на съхранение. Когато срокът на годност е по-малък от две години, той се посочва в месеци със съответните спецификации за температурата. В монография № 17 на GIFAP е дадена полезна информация.

2.2.2. Други фактори, които оказват влияние върху стабилността

Изследва се въздействието от излагане на въздуха, опаковане и др. върху стабилността на продукта.

2.3. Взривоопасност и окислителни свойства

Взривоопасността и окислителните свойства се определят, както е определено част А, точка 2.2 от настоящото приложение, освен ако не се може да докаже, че от техническа или научна гледна точка не е необходимо да се правят тези изследвания.



2.4. Температура на възпламеняване и други показатели за запалимост или самозапалване

Температура на възпламеняване и запалимостта се определят, както е определено в част А, точка 2.3 от настоящото приложение, освен ако не може да се докаже, че от техническа или научна гледна точка не е необходимо да се правят тези изследвания.



2.5. Киселинност, алкалност и, когато е необходимо, стойност на рН

Киселинността, алкалността и стойността на рН се определят, както е определено в част А, точка 2.4 от настоящото приложение, освен ако не може да се докаже, че от техническа или научна гледна точка не е необходимо да се правят тези изследвания.



2.6. Вискозитет и повърхностно напрежение

Вискозитетът и повърхностното напрежение се определят, както е определено в част А, точка 2.5 от настоящото приложение, освен ако не може да се докаже, че от техническа или научна гледна точка не е необходимо да се правят тези изследвания.



2.7. Технически характеристики на продукта за растителна защита

Определят се техническите характеристики на препарата, за да се вземе решение относно неговата приемливост. Ако трябва да се извършват изпитвания, те се провеждат при температура, съвместима с оцеляването на микроорганизма.

2.7.1. Умокряемост

Умокряемостта на твърдите препарати, които се разтварят при употреба (напр. умокряем прах и диспергиращи се във вода гранули) се определя и докладва в съответствие с метод MT 53.3 на CIPAC.

2.7.2. Образуване на трайна пяна

Трайността на пяната при препаратите, които се разтварят с вода, се определя и докладва в съответствие с метод MT 47 на CIPAC.

2.7.3. Потенциал за образуване на суспензия и стабилност на суспензията


  • Потенциалът на диспергиращи се във вода препарати да образуват суспензия (напр. умокряем прах, диспергиращи се във вода гранули, суспензионни концентрати) се определя и докладва в съответствие с методите MT 15, MT 161 или MT 168 на CIPAC, в зависимост от случая.

  • За диспергиращи се във вода препарати (концентрирани суспензии и диспергиращи се във вода гранули) се определя и докладва спонтанността на дисперсията в съответствие с методи CIPAC MT 160 или CIPAC MT 174, в зависимост от случая.

2.7.4. Изпитване със сухо и с мокро сито

За да се гарантира, че прахообразните препарати за посипване имат подходящ зърнометричен състав, се провежда и докладва изпитване със сухо сито в съответствие с метод МТ 59.1 на CIPAC.

В случай на диспергиращи се във вода препарати се провежда и докладва изпитване с мокро сито в съответствие с метод МТ 59.3 или МТ 167 на CIPAC, в зависимост от случая.

2.7.5. Зърнометричен състав (прах за посипване и умокряем прах, гранули), съдържание на прах/фини частици (гранули), износване и ронливост (гранули)

i) Зърнометричният състав при праховете се определя и докладва в съответствие с метод 110 на ОИСР.

Номиналният обхват за размер на гранулите за директно прилагане се определя и докладва в съответствие с метод 58.3 на CIPAC, а за диспергиращи се във вода гранули — в съответствие с метод 170 на CIPAC.

ii) Съдържанието на прах на гранулираните препарати се определя и докладва в съответствие с метод МТ на CIPAC 171. Ако трябва да се определи експозицията на оператора, размерът на праховите частици се определя и докладва в съответствие с метод ОИСР 110.

iii) Характеристиките ронливост и износване на гранулите се определят и докладват, след като са налице международно приети методи. Когато вече има налични данни, те се докладват заедно с използвания метод.

2.7.6. Способност за емулгиране, способност за реемулгиране, стабилност на емулсията.

i) Способността за емулгиране, стабилността на емулсията и способността за реемулгиране на препаратите, които образуват емулсии се определят и докладват съгласно методите MT 36 или MT 173 на CIPAC, в зависимост от случая.

ii) Стабилността на разтворените емулсии и на препаратите под формата на емулсии се определя и докладва в съответствие с метод МТ 20 или метод МТ 173 на CIPAC.

2.7.7. Течливост, сипливост (податливост на изплакване) и пригодност за използване като прах

i) Течливостта на гранулирани препарати се определя и докладва в съответствие с метод MT 172 на CIPAC.

ii) Сипливостта (включително тази на изплакнатите остатъци) на суспензиите (напр. концентрати за суспензии, суспо-емулсии) се определя и докладва в съответствие с метод МТ 148 на CIPAC.

iii) Способността за посипване на прахообразните продукти за посипване се определя и докладва в съответствие с метод MT 34 на CIPAC или друг подходящ метод.

2.8. Физична, химична и биологична съвместимост с други продукти, включително продукти за растителна защита, с които употребата му подлежи на разрешение

2.8.1. Физична съвместимост

Физичната съвместимост на препоръчваните смеси в съд се определя и докладва.

2.8.2. Химична съвместимост

Химичната съвместимост на препоръчваните смеси в съд се определя и докладва, освен когато изследване на отделните свойства на препаратите е установило отвъд всяко основателно съмнение, че не съществува възможност да се извърши химична реакция. В подобни случаи е достатъчно да предостави тази информация, за да се обоснове липсата на необходимост да се прави практическо определение на химичната съвместимост.

2.8.3. Биологична съвместимост

Биологичната съвместимост на смесите в съд се определя и докладва. Описват се различните видове въздействие (напр. антагонизъм, фунгицидни ефекти) върху активността на микроорганизма след смесване с други микроорганизми или химикали. Възможното взаимодействие на продукта за растителна защита с други химични продукти, които ще се прилагат върху култури при очакваните условия на употреба на препарата, се проучва въз основа на данните за ефикасност. Ако е целесъобразно, се посочват интервалите между прилагането с продукт за растителна защита, който съдържа микроорганизма, и химическите пестициди с цел да се избегне намаляването на намаляването на ефикасността.

2.9. Прилепване и разпределение по семената

В случай че препаратите са предназначени за третиране на семена, разпределението и прилепването се проучват и докладват; по отношение на разпределението това става в съответствие с метода MT 175 на CIPAC.



2.10. Обобщение и оценка на данните, представени съгласно точки 2.1 — 2.9

3. ДАННИ ЗА ПРИЛАГАНЕТО

3.1. Предвидена област на употреба

Съществуващата и предложената област(и) на употреба на препарати, съдържащи микроорганизма, се посочва между:



  • приложение на полето, например в земеделието, градинарството, лесовъдството и лозарството,

  • защитени култури (напр. в оранжерии),

  • растителност в места за отдих,

  • борба с плевелите в необработвани площи,

  • градинарство,

  • стайни растения,

  • продукти в складове,

  • друго (да се посочи).

3.2. Начин на действие

Посочва се начинът, по който може да се осъществи абсорбирането на продукта (напр. чрез контакт, през стомаха, при вдишване) или действието за контрол на вредните организми (фунгитоксично, фунгистатично действие, конкуренция за хранителни вещества, и др.).

Посочва се дали активното вещество се пренася в растенията и, когато е приложимо, дали преносът е през апопласта, през симпласта, или и двете.

3.3. Подробности за предвижданата употреба

Уточняват се подробностите за предвижданата употреба, напр. срещу какви видове вредни организми се прилага и/или какви растения или растителни продукти предпазва.

Посочват се и интервалите между прилаганията на продукта за растителна защита, който съдържа микроорганизма и химическите пестициди, или се представя списък с активните вещества на химически продукти за растителна защита, които да не се използват върху една и съща култура заедно със съдържащия микроорганизми продукт за растителна защита.

3.4. Доза на прилагане

За всеки метод на прилагане и за всяка употреба се посочва количеството на прилагане за третирана единица (ha, m2, m3) в g, kg или l от препарата, а за микроорганизма — в съответни единици.

Прилаганите количества обикновено се изразяват в g или kg/ha или в kg/m3, а където е подходящо, в g или kg/тон; за оранжериите и домашните градини прилаганите количества се посочват в g или kg/100 м2 или в g или kg/м3.

3.5. Съдържание на микроорганизма в използвания материал (напр. в разтвора за пръскане, примамките или третираните семена)

Съдържанието на микроорганизма се докладва, както е подходящо, в брой активни единици/ml или g, или друга подходяща единица.



3.6. Метод на прилагане

Предложеният метод на прилагане се описва изцяло, като се указва видът оборудване, което следва да се използва, ако има такова, както и видът и количеството разтворител, който следва да се използва на единица площ или обем.



3.7. Брой и график на прилаганията и продължителност на защитата

Докладва се максималният брой прилагания и техният график. Когато е уместно, се посочват фазите на растеж на защитаваните култури или растения и стадиите на развитие на вредителите. При възможност и необходимост се уточнява интервалът в дни между прилаганията на препарата.

Посочва се продължителността на защитата, осигурена от препарата, за всяко прилагане и за максималния брой прилагания.

3.8. Необходими периоди на изчакване или други предпазни мерки, за да се избегнат фитопатогенно въздействие върху следващи култури

Когато е уместно, се посочват минималните периоди на изчакване между последното прилагане и засяване или разсаждане на следващи култури, които са необходими, за да се избегне фитопатогенно въздействие върху следващи култури, като те произтичат от данните, предоставени съгласно раздел 6, точка 6.6.

Посочват се ограниченията в избора на следващи култури, когато има такива.

3.9. Предложени указания за употреба

Предоставят се предложените указания за употреба на препарата, които подлежат на отпечатване на етикети и в брошури.



4. ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА ЗА РАСТИТЕЛНА ЗАЩИТА

4.1. Опаковка и съвместимост на препарата с предложените материали за опаковка

i) Подробно се описва предвидената за използване опаковка, като се посочват спецификациите на използваните материали, начинът на изработване (напр. екструдиране, заваряване и т.н.), размер и вместимост, дебелина на стените, размер на отвора, вид на затварянето и пломбите. Опаковката е проектирана в съответствие с критериите и насоките описани в „Насоки за опаковки на пестициди“ на ФАО.

ii) Определя се и се докладва съответствието на опаковката, включително устройствата за затваряне, по отношение на здравината, непропускливостта, устойчивостта при нормално транспортиране и боравене в съответствие с методите ADR 3552, 3553, 3560, 3554, 3555, 3556, 3558 или съответните методи ADR за средноголеми контейнери за материали в насипно състояние и, когато се изисква устройство за затваряне, което не може да се отваря от деца, в съответствие със стандарт ISO 8317.

iii) Устойчивостта на опаковъчния материал спрямо съдържанието се докладва в съответствие с монография № 17 на GIFAP.



4.2. Процедури за почистване на оборудването за прилагане

Процедурите за почистване на оборудването за прилагане и защитното облекло се описват подробно. Определя се ефективността на процедурите на почистване, като например се използват биологични изпитвания и се докладват резултатите.



4.3. Периоди на повторно влизане, необходими периоди на изчакване и други предпазни мерки, за защита на хората, селскостопанските животни и околната среда

Предоставената информация трябва да произтича от предоставените за микроорганизма (микроорганизмите) данни и да е подкрепена от тях, както и от данните, предоставени съгласно раздели 7 и 8.

i) Когато е приложимо, се посочват сроковете преди прибиране на реколтата, периодите преди повторно влизане или периодите на задържане, необходими за намаляване до минимум на остатъчните вещества в културите, растенията и растителните продукти или върху тях или в третираните участъци или пространства с оглед предпазване на човека, животните, напр.:


  • срок преди прибиране на реколтата (в дни) за всяка съответна култура,

  • периодът преди повторно влизане (в дни) на добитъка в пасбищните райони,

  • периодът на повторно влизане (в часове или дни) на хора при третираните култури, сгради или пространства,

  • периодът на задържане (в дни) за храни за животни,

  • периодът на изчакване (в дни) между прилагането или боравенето с третирани продукти.

ii) Когато е необходимо, като се вземат предвид резултатите от изпитвания, се предоставя информация за всички конкретни земеделски и фитосанитарни условия или условия на околната среда, при които препаратът може или не може да бъде използван.

4.4. Препоръчителни методи и предпазни мерки за: боравене, съхранение, транспорт или при пожар

Предоставят се препоръчителните методи и предпазните мерки за процедури за боравене (в подробности), за съхранението на продукти за растителна защита в складове или от отделния потребител, за тяхното транспортиране и в случай на пожар. Предоставя се, когато е уместно, и информация за продуктите, отделящи се при изгаряне. Уточняват се възможните рискове и методите и процедурите за намаляване до минимум на възможността за поява на опасност. Предоставят се процедури за предотвратяване или свеждане до минимум на генерирането на отпадъци или остатъци.

Когато е уместно, се прави оценка в съответствие с ISO TR 9122.

Посочват се естеството и характеристиките на предложените защитно облекло и оборудване. Представените данни са достатъчни, за да се направи оценка на стабилността и ефикасността при практически условия на употреба (напр. в полето или в оранжерия).



4.5. Мерки в случай на злополука

В случай на злополука по време на транспорт, съхранение или употреба се посочват подробно процедурите, които трябва да бъдат спазвани, които обхващат:



  • овладяване на разливи,

  • обеззаразяване на открити площи, транспортни средства и сгради,

  • унищожаване на повредени опаковки, адсорбенти и други материали,

  • предпазване на аварийните екипи и случайните лица,

  • мерки за първа помощ.

4.6. Процедури за унищожаване и обезвреждане на продукта за растителна защита и опаковките, използвани за него

Разработват се процедури за унищожаване и обезвреждане, както на малки количества (за отделния потребител), така и на големи количества (в склад). Процедурите трябва да бъдат съвместими с действащите разпоредби във връзка с унищожаването на отпадъци и токсични отпадъци. Предложените начини за унищожаване трябва да бъдат без неприемливо въздействие върху околната среда и да са във възможно най-висока степен икономически ефективни и практически осъществими.

4.6.1. Контролирано изгаряне

В много случаи предпочитаният или единственият начин за безопасно унищожаване на продукти за растителна защита, и по-специално на коформулантите, които се съдържат в тях, на заразени материали или заразени опаковки е чрез контролирано изгаряне в одобрен инсинератор.

Заявителят е длъжен да представи подробни указания за безопасно унищожаване.

4.6.2. Други

Когато има предложени други методи за унищожаване на продукти за растителна защита, опаковки и замърсени материали, те се описват подробно. За тези методи се представят данни, за да се установи тяхната ефективност и безопасност.

5. АНАЛИТИЧНИ МЕТОДИ

Въведение

Разпоредбите на настоящият раздел обхващат единствено аналитичните методи, необходими за целите на контрола и наблюдението след регистрация.

Доколкото е възможно, е желателно продуктите за растителна защита да бъдат без замърсители. Нивото на допустимите замърсители се преценява от компетентния орган от гледна точка на оценка на риска.

Заявителят осъществява непрекъснат качествен контрол на производството и на продукта. Предоставят се критериите за качество на продукта.

По отношение на аналитичните методи, използвани за получаване на данни, изисквани от настоящия регламент, или за други цели, заявителят представя обосновка на използвания метод; когато е необходимо, за тези методи се разработват отделни насоки, които се основават на същите изисквания, на които се основават и методите за контрол и наблюдение след регистрация.

Представя се описание на методите с включени подробности за използваните оборудване, материали и условия. Докладва се приложимостта на съществуващите методи на CIPAC.

Доколкото е практично, тези методи използват най-прост подход, включват минимални разходи и изискват общодостъпно оборудване.

По отношение на настоящия раздел се прилага следното:



Онечиствания, метаболити, съществени метаболити, остатъчни вещества




Както е определено в Регламент (ЕС) № 1107/2009.

Съществени онечиствания




Онечистванията, определени по-горе, които са източник на опасност за здравето на човека или на животните и/или за околната среда.

При поискване се представят следните проби:

i) проби от препарата;

ii) проби от микроорганизма такъв, какъвто е произведен;

iii) аналитични стандарти на чистия микроорганизъм;

iv) аналитични стандарти на съществените метаболити и всички други съставки, включени в определението за остатъчни вещества;

v) проби на еталонни вещества за съществените онечиствания, когато такива са налични.



5.1. Методи за анализ на препарата

  • Предоставят се методи за идентификацията и определянето на съдържанието на микроорганизма в препарата, които трябва да са описани напълно. В случай че препаратът съдържа повече от един микроорганизъм, се предоставят методи, които са в състояние да определят съдържанието на всеки от тях.

  • Методи за осигуряване на редовен контрол върху крайния продукт (препарат), с които да се покаже, че в него не се съдържат други организми освен посочените, и да се установи неговата еднородност.

  • Методи за идентификация на замърсяващите микроорганизми в препарата.

  • Методи, използвани за определяне на стабилността при съхранение и срока на годност на препарата.

5.2. Методи за определяне и измерване на остатъчни вещества

Предоставят се аналитичните методи за определяне на остатъчни вещества, определени в част Б, точка 4.2 от приложението към Регламент (EС) № XXX [Служба за публикации, моля въведете номера на „Регламент на Комисията за установяване на изискванията за данни за активни вещества в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита“], освен ако не бъде обосновано, че информацията, предоставена вече в съответствие с изискванията на част Б, точка 4.2 от приложението към Регламент (EС) № XXX [Служба за публикации, моля въведете номера на „Регламент на Комисията за установяване на изискванията за данни за активни вещества в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита“], е достатъчна.



6. ДАННИ ЗА ЕФИКАСНОСТТА

Общи данни

Предоставените данни са достатъчни, за да се позволи извършването на оценка на продукта за растителна защита. По-специално, възможно е да се оцени естеството и степента на ползите, произлизащи от употребата на препарата, в случай че има такива, в сравнение с подходящи еталонни продукти и прагове на вредност, и да се определят условията за употреба.

Броят на опитите, които трябва да се извършат и докладват, отразява фактори като степента, до която са познати свойствата на съдържащите се в продукта активни вещества, диапазона на възникващите външни условия, включително променливостта във фитосанитарните условия, климатичните различия, различните земеделски практики, еднаквостта на културите, начинът на прилагане, вида на вредния организъм и вида на продукта за растителна защита.

Получават се и се предоставят достатъчно данни, които да потвърдят, че определените характеристики на продукта важат за регионите и за диапазона от условия, които е вероятно да възникнат в съответните региони, за които се препоръчва продуктът да влезе в употреба. Когато даден заявител твърди, че не са необходими изпитвания в един или повече от предлаганите региони, защото условията в тях са сходни с тези в други региони, в които са проведени изпитвания, заявителят трябва да подкрепи твърдението си с документално доказателство за сходството в условията.

За да бъдат оценени сезонните различия, когато има такива, се получават и предоставят достатъчно данни, които да потвърдят действието на продукта за растителна защита във всеки различен в земеделско и климатично отношение регион и за всяка отделна комбинация култура (или стока)/вреден организъм. Обикновено се докладват опитите за определяне на ефективността или фитотоксичността, когато е уместно, през най-малко два вегетационни периода.

Ако според заявителя опитите, извършени през първия вегетационен период, потвърждават по подходящ начин валидността на твърденията, направени въз основа на екстраполация на резултатите от изпитвания с други култури, стоки или обстановки или от изпитванията на сходни във висока степен препарати, заявителят предоставя приемлива за компетентния орган обосновка за липсата на необходимост от извършване на опити през втория вегетационен период. Обратно, в случаите, когато поради климатичните или фитосанитарните условия или по други причини придобитите данни през даден вегетационен период имат ограничена стойност за оценката на действието на продукта, се извършват и докладват опити през още един или повече вегетационни периоди.



6.1. Предварителни изпитвания

По искане на компетентния орган се предоставят обобщаващи доклади за извършените предварителни изпитвания, включително за изследвания в оранжерии и полеви изследвания, послужили за оценяване на биологичната активност и определяне на обхвата на дозиране на продукта за растителна защита и на активното вещество/вещества, които той съдържа. Тези доклади предоставят допълнителна информация на компетентния орган при извършваната от него оценка на продукта за растителна защита. Когато тази информация не е предоставена, се дава обосновка за това, която да е приемлива за компетентния орган.



6.2. Изпитване на ефикасността

Цел на изпитванията.

Чрез изпитванията се предоставят достатъчно данни, които позволяват извършването на оценка на равнището, продължителността и еднаквостта на контролното или защитното въздействие или другите предвиждани видове въздействие на продукта за растителна защита в сравнение с подходящи еталонни продукти, когато такива съществуват.

Условия на изпитването

Обикновено при опит с даден продукт се работи с три съставки: изпитван продукт, еталонен продукт и нетретирана контролна проба.

Действието на продукта за растителна защита се проучва в сравнение с подходящи еталонни продукти, когато такива съществуват. Подходящ еталонен продукт означава разрешен продукт за растителна защита, който е проявил задоволителна степен на действие в практиката при фитосанитарните и земеделските условия, както и условията (включително климатични) на околната среда в района на предложената употреба. В общия случай видът формулация, видовете въздействие върху вредните организми, работният обхват и методът на прилагане на еталонния продукт са сходни с тези на изпитвания продукт за растителна защита.

Продуктите за растителна защита се изпитват при условия, при които е наблюдавано присъствие на прицелния вреден организъм в концентрация, при която той причинява или е известно, че причинява неблагоприятно въздействие (върху добива, качеството, текущата печалба) върху незащитена култура или район или върху растения или растителни продукти, които не са третирани или при които е открито присъствие на вредния организъм в такава концентрация, при която може да бъде направена оценка на продукта за растителна защита.

Опитите с цел събиране на данни за продукти за растителна защита за контрол на вредни организми показват равнището на контрол на въпросния вид вредни организми или на видове, представителни за групи от видове, за които се твърди, че попадат под действието на даден продукт. Опитите обхващат различните фази на растежа от жизнения цикъл на вредните видове организми, когато това е от значение, и различните щамове или раси на тези видове, когато има вероятност последните да проявят различни степени на чувствителност към продукта.

По сходен начин опитите с цел събиране на данни за продукти за растителна защита, които са регулатори на растежа на растенията, показват равнището на въздействие върху видовете, които ще бъдат третирани, и включват проучване на различията в реакцията спрямо продукта посредством представителна проба от кръга от сортове, за които е предложена употребата му.

С оглед на изясняване на връзката между доза и реакция, дозировки в по-малко от препоръчаното количество се включват в някои от опитите, за да бъде възможно да се оцени дали препоръчаната дозировка е минимално необходимата за постигане на желаното въздействие.

Продължителността на въздействието от третирането се проучва във връзка с контрола над прицелния организъм или въздействието върху третираните растения или растителни продукти, в зависимост от случая. Когато се препоръчва повече от едно прилагане на продукта, се докладват опитите, въз основа на които е установена продължителността на въздействието от прилагането, необходимият брой прилагания и желаните интервали между тях.

Представят се доказателства, че с препоръчаната доза, график и метод на прилагане на продукта се постига адекватен контрол и защита или желаното въздействие при обхвата от обстоятелства, в които е вероятно продуктът да се употребява на практика.

Освен ако няма ясни признаци, че не е вероятно действието на продукта за растителна защита да бъде повлияно в значителна степен от фактори от околната среда, като температура или дъжд, се извършва проучване на въздействието на такива фактори върху действието на продукта, по-специално, когато е известно, че действието на химически сходни продукти се повлиява по такъв начин, и се докладват резултатите от това проучване.

Когато заявленията, съдържащи предложение за етикетиране, включват препоръки за употребата на даден продукт за растителна защита заедно с друг(и) продукт(и) за растителна защита или с аджувант(и), се предоставя информация за действието на съответната смес.

Насоки за изпитването

Разработват се опити, за да бъдат проучени възникналите въпроси, да се сведе до минимум въздействието на случайните разлики между различните части на всяка третирана площ, както и да се направи възможно извършването на статистически анализ на резултатите, подлежащи на такъв анализ. Разработката и анализът на опитите и докладването на резултатите от тях са в съответствие с насоки 152 и 181 на Европейската и средиземноморска организация за растителна защита (ЕPPO). Докладът да включва подробна и критична оценка на данните.

Опитите се извършват в съответствие със специфичните насоки на EPPO, когато има такива, или с насоки, които удовлетворяват най-малко изискванията на съответната насока на EPPO.

Извършва се статистически анализ на резултатите, подлежащи на такъв анализ; когато е необходимо, следваната насока за извършване на изпитвания се адаптира, така че да е възможно извършването на този анализ.



6.3. Информация за появата или възможната поява на резистентност

Предоставят се лабораторни данни и информация, получена при полеви опити, когато има такава, във връзка с появата и развиването на резистентност или кръстосана резистентност при популациите от вредни организми към активното вещество/вещества или към сходни активни вещества. Когато тази информация няма пряко отношение към видовете употреба, за които се иска разрешение или подновяване на разрешението (спрямо различни видове вредни организми или различни култури), ако има такава, тя все пак се предоставя , тъй като може да съдържа указание за вероятността от развиване на резистентност в прицелната популация.

Когато съществуват доказателства или информация, навеждащи на извода, че при употребата на продукта с търговска цел е вероятно да се развие резистентност към него, трябва да бъде намерени и предоставени доказателства за чувствителността на популацията на съответния вреден организъм към продукта за растителна защита. В тези случаи се представя управленска стратегия, предназначена да сведе до минимум вероятността от развиване на резистентност или кръстосана резистентност при прицелните видове организми.

6.4. Въздействие върху добивите на третирани растения или растителни продукти по отношение на количеството и/или качеството

6.4.1. Въздействие върху качеството на растенията или растителните продукти

Цел на изпитванията.

Чрез изпитванията се предоставят достатъчно данни, които позволяват извършването на оценка на възможната поява на оцветяване или мирис или на други аспекти на качеството на растенията или растителните продукти след третирането им с продукта за растителна защита.

Обстоятелства, при които е необходимо изпитване

Възможността от появата на оцветяване или мирис при културите, отглеждани за храна, се проучва и докладва, когато:



  • естеството на продукта или неговата употреба са такива, че може да се очаква риск от появата на оцветяване или мирис,

или

  • е установено, че други продукти на основата на същата или сходна във висока степен активна съставка представляват риск от поява на оцветяване или мирис.

Въздействието на продуктите за растителна защита върху други аспекти на качеството на третираните растения или растителни продукти също се проучва и докладва, когато:

  • естеството на продукта за растителна защита или неговата употреба могат да имат неблагоприятно въздействие върху други аспекти на качеството (например в случай на употреба на регулатори на растежа на растенията на етап, близък до прибирането на реколтата), или

  • е установено, че други продукти на основата на същата или на сходна във висока степен активна съставка имат неблагоприятно въздействие качеството.

Изпитванията се извършват първоначално върху основните култури, върху които продуктът за растителна защита е предназначен да се прилага, при прилагано количество два пъти по-високо от нормалното и като се използват, когато е уместно, основните методи на преработка. Когато се наблюдава въздействие върху качеството, е необходимо да се извършат изпитвания при нормално прилагано количество.

Необходимата степента на проучване на други култури зависи от тяхната степен на сходство с основните култури, с които вече са извършени изпитвания, от количеството и качеството на наличните данни за тези основни култури и от степента на сходство с начина на употреба на продукта за растителна защита и методите на преработка на културите. В общия случай е достатъчно да се извърши изпитване на основния вид формулация, който подлежи на разрешение.

6.4.2. Въздействие върху процесите на трансформация

Цел на изпитванията.

Чрез изпитванията се предоставят достатъчно данни, които позволяват извършването на оценка на възможната поява на неблагоприятно въздействие след третирането с продукта за растителна защита върху процесите на трансформация или върху качеството на получените в резултат на тях продукти.

Обстоятелства, при които е необходимо изпитване

Когато обичайното предназначение на третираните растения или растителни продукти е употреба в процеси на трансформация, като винопроизводство, варене на бира или производство на хляб, и когато при прибиране на реколтата са налични значителни остатъчни вещества, възможността за появата на неблагоприятно въздействие се проучва и докладва, когато:


  • има признаци, че употребата на продукта за растителна защита може да окаже въздействие върху въпросните процеси (например в случай на употреба на регулатори на растежа на растенията или на фунгициди на етап, близък до прибиране на реколтата),

или

  • е установено, че други продукти на основата на същата или на сходна във висока степен активна съставка имат неблагоприятно въздействие върху тези процеси, или върху получените от тях продукти.

В общия случай е достатъчно да се извърши изпитване на основния вид формулация, който подлежи на разрешение.

6.4.3. Въздействие върху добивите от третирани растения или растителни продукти

Цел на изпитванията

Чрез изпитванията се предоставят достатъчно данни, които позволяват извършването на оценка на действието на продукта за растителна защита и на възможното въздействие по отношение на намаляване на добива или загуби при съхранение на третирани растения или растителни продукти.

Обстоятелства, при които е необходимо изпитване

Когато е уместно, се определя въздействието на продуктите за растителна защита върху добива или съставките на добива от третирани растителни продукти.

Когато има вероятност третираните растения или растителни продукти да бъдат съхранявани, се определя, когато е уместно, въздействието върху добива след съхранение, включително върху срока на съхранение.

Тази информация обикновено е налична от изпитванията, изисквани съгласно точка 6.2.



6.5. Фитотоксичност спрямо прицелни растения (включително различни сортове) или спрямо прицелни растителни продукти

Цел на изпитванията

Чрез изпитването се предоставят достатъчно данни, които позволяват извършването на оценка на действието на продукта за растителна защита и на възможната поява на фитотоксичност след третирането с продукта за растителна защита.

Обстоятелства, при които е необходимо изпитване

За хербицидите и за другите продукти за растителна защита, при които е наблюдавано неблагоприятно въздействие, макар и преходно, по време на изпитванията, извършени в съответствие с точка 6.2, се установяват границите на селективността по отношение на прицелните култури, като се използва удвоеното прилагано количество. Когато се наблюдават прояви на сериозно фитотоксично въздействие, се изпитва и средно прилагано количество.

Когато са налице прояви на неблагоприятно въздействие, но се твърди, че те са маловажни в сравнение с ползите от употребата на продукта или са преходни, е необходимо да се представят доказателства в подкрепа на това твърдение. Ако е необходимо, се предоставят данни за измерването на добива.

Доказва се безопасността на продукта за растителна защита спрямо основните сортове от основните култури, за които продуктът се препоръчва, включително въздействието върху фазата на растеж на културата и нейната вегетационна сила, както и други фактори, които могат да повлияят податливостта на увреждане или нараняване.

Необходимата степента на проучване на други култури зависи от тяхната степен на сходство с основните култури, с които вече са извършени изпитвания, от количеството и качеството на наличните данни за тези основни култури и от степента на сходство с начина на употреба на продукта за растителна защита и методите на преработка на културите, ако е уместно. В общия случай е достатъчно да се извърши изпитване на основния вид формулация, който подлежи на разрешение.

Когато указанията, които фигурират върху предложения етикет, включват препоръки за употребата на продукта за растителна защита заедно с друг/други продукт(и) за растителна защита, разпоредбите на предходните точки се прилагат за съответната смес от продукти.

Насоки за изпитването

Наблюденията относно фитотоксичността се извършват в процеса на изпитванията, предвидени в точка 6.2.

Когато се наблюдава фитотоксично въздействие, то се оценява и записва точно в съответствие с насока 135 на EPPO, или, когато такова е изискването на държава членка и изпитването се извършва на територията на последната, в съответствие с насоки, които удовлетворяват най-малко изискванията на съответната насока на EPPO.

Когато е необходимо, следваната насока за извършване на изпитвания се адаптира, така че да е възможно извършването на такъв анализ.

6.6. Наблюдения върху прояви на нежелано или непредвидено странично въздействие, напр. върху полезни и други неприцелни организми, върху следващи култури, върху други растения или части от третирани растения, използвани за целите на размножаването (напр. семена, калеми, ластари)

6.6.1. Влияние върху следващи култури

Предназначение на изискваната информация

Докладват се достатъчно данни, позволяващи оценка на възможното неблагоприятно въздействие от третирането с продукт за растителна защита върху следващи култури.

Обстоятелства, при които е необходимо изпитване

Когато данни, получени в съответствие с точка 9.1, показват, че значителни количества от остатъчни вещества от активното вещество, неговите метаболити или продукти на разграждане, които са или могат да бъдат биологично активни спрямо следващи култури, са останали в почвата или в материали от растителен произход като слама, или органичен материал до времето на засяване или засаждане на възможни следващи култури, се предоставят наблюдения относно въздействието върху нормалния обхват от следващи култури.

6.6.2. Влияние върху други растения, включително съседни култури

Предназначение на изискваната информация

Докладват се достатъчно данни, позволяващи оценка на възможното неблагоприятно въздействие от третирането с продукт за растителна защита върху други растения, включително съседни култури.

Обстоятелства, при които е необходимо изпитване

Предоставят се наблюдения относно неблагоприятното въздействие върху други растения, включително върху нормалния обхват от съседни култури, когато има признаци, че продуктът за растителна защита може да засегне тези растения посредством разпространение на пáра.

6.6.3. Влияние върху третирани растения или растителни продукти, предназначени за размножаване

Предназначение на изискваната информация

Предоставят се достатъчно данни, които позволяват извършването на оценка на възможното неблагоприятно въздействие на третирането с продукта за растителна защита върху растения или растителни продукти, предназначени за размножаване.

Обстоятелства, при които е необходимо изпитване

Предоставят се наблюдения относно въздействието на продуктите за растителна защита върху частите от растения, предназначени за размножаване, освен когато предложените видове употреба на продукта изключват употребата при култури, предназначени за производство на семена, калеми, ластари или грудки за засаждане, в зависимост от случая:

i) за семена — жизненост, кълнене и вегетационна сила;

ii) калеми — норми на прихващане и растеж;

iii) за ластари — норми на захващане и растеж;

iv) за грудки — поникване и нормален растеж.

Насоки за изпитването

Изпитването на семена се извършва в съответствие с методите на Международната асоциация за изпитване на семена.

6.6.4. Въздействие върху полезни и други неприцелни организми

Докладват се всички видове въздействие, положително или отрицателно, върху разпространението на други вредни организми, наблюдавани при извършените изпитвания съгласно изискванията на настоящия раздел. Докладват се също всички наблюдавани видове въздействие върху околната среда, особено въздействието върху дивата природа и/или полезните организми.



6.7. Обобщение и оценка на данните, представени съгласно точки 6.1 — 6.6

Представя се обобщение на всички данни и информации, предвидени по точки 6.1 — 6.6, заедно с подробна и критична оценка на данните, като се обърне специално внимание на ползите от продукта за растителна защита, съществуващите или възможни видове неблагоприятно въздействие и необходимите мерки за избягване или свеждане до минимум на неблагоприятното въздействие.





Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница