Joint Aviation Requirements jar–25 Large Aeroplanes



страница31/52
Дата22.07.2016
Размер8.04 Mb.
#1307
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   52
ГЛАВА F – ОБОРУДВАНЕ

ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

JAR 25.1301 Работа и инсталиране
Всяка част от инсталирано оборудване трябва -


  1. Да е типово и конструктивно подходяща за очакваната от нея работа.




  1. Да е обозначена по отношение на нейната идентификация, работа или експлоатационни ограничения или всякакви отнасящи се комбинации от тези фактори.




  1. Да е инсталирана в съответствие с ограниченията, определени за това оборудване, и




  1. Да работи правилно, когато е инсталирана.







JAR 25.1303 Flight and navigation

instruments

All flight and navigation instruments must have

characteristics suitable for use in the particular

aeroplane considered. The presentation must be

clear and unambiguous.

(a) The following flight and navigation

instruments must be installed so that the

instrument is visible from each pilot station:

(1) A free-air temperature indicator or

an air temperature indicator which provides

indications that are convertible to free-air

temperature.

(2) A clock displaying hours, minutes,

and seconds with a sweep-second pointer or

digital presentation.

(3) A direction indicator (non-stabilised

magnetic compass).

(b) The following flight and navigation

instruments must be installed at each pilot station:

(1) An airspeed indicator. If airspeed

limitations vary with altitude, the indicator

must have a maximum allowable airspeed

indicator showing the variation of VMO with

altitude.

(2) An altimeter (sensitive).

(3) A rate-of-climb indicator (vertical

speed).

(4) A gyroscopic rate of turn indicator



combined with an integral slip-skid indicator

(turn-and-bank indicator) except that only a

slip-skid indicator is required on aeroplanes

fitted with a third attitude instrument system

usable through flight attitudes of 360º of pitch

and roll, which is powered from a source

independent of the electrical generating system

and continues reliable operation for a minimum

of 30 minutes after total failure of the electrical

generating system, and is installed in

accordance with JAR 25.1321 (a).

(5) A bank and pitch indicator (gyro-scopically

stabilised). (See ACJ 25.1303

(b)(5).)


(6) A direction indicator

(gyroscopically stabilised, magnetic or non-magnetic).

(c) The following flight and navigation

instruments are required as prescribed in this

paragraph:

(1) A speed warning device which must give

effective aural warning (differing distinctively

from aural warnings used for other purposes) to

the pilots whenever the speed exceeds VMO plus

6 knots or MMO + 0·01. The upper limit of the

production tolerance for the warning device may

not exceed the prescribed warning speed and the

lower limit must be set to minimise nuisance

warnings. (See ACJ 25.1303 (c)(1).)

(2) A machmeter is required at each pilot

station for aeroplanes with compressibility

limitations not otherwise indicated to the pilot by

the airspeed indicating system required under sub-paragraph



(b)(1) of this paragraph.

JAR 25.1303 Полетно и навигационно приборно оборудване
Цялото полетно и навигационно приборно оборудване трябва да има характеристики подходящи за използване в разглеждания конкретен самолет. Показанията им трябва да са ясни и недвусмислени.


  1. Трябва да се инсталира следното полетно и навигационно приборно оборудване така, че приборите да са видими от всяко пилотско място:




  1. Индикатор на температурата на несмутения въздух или индикатор на температурата на въздуха, който осигуряват индикация, която е приведена към температурата на несмутения въздух.




  1. Часовник показващ часът, минутите и секундите със задържащ се втори указател или цифрово показание.




  1. Индикатор на направлението на полета на самолета (нестабилизиран магнитен компас).




  1. Трябва да се инсталира следното полетно и навигационно приборно оборудване пред всяко пилотско място.




  1. Индикатор на въздушната скорост. Ако ограниченията на въздушната скорост се променят с изменение на височината на полета, индикаторът трябва да има указател на максималната допустима въздушна скорост, показващ изменението на скоростта VMO с изменение на височината.




  1. Висотомер (чувствителен).




  1. Индикатор на вертикалната скорост на самолета (указващ скороподемността).




  1. Жироскопичен индикатор, указващ завиването на самолета, комбиниран с интегриран индикатор на страничното плъзгане (индикатор на завиването и наклона), освен ако се изисква само индикатор на страничното плъзгане за самолети, оборудвани с трета приборна система за указване на височината на полета, използваема за всички височини на полета с 360 надлъжно и напречно завъртане, който е захранван от източник независим от електрическата приборна система и поддържащ надеждна работа за минимум 30 минути след пълен отказ на електрическата генераторна система и е инсталиран в съответствие с JAR 25.1321(а).




  1. Индикатор на страничния и надлъжния наклони (жироскопично стабилизиран).




  1. Индикатор на посоката на полета (жироскопично стабилизиран, магнитен или не магнитен).




  1. Както е предписано в този параграф, изискват се следните полетни и навигационни прибори:




  1. Предупреждаващи средства по отношение на скоростта, които трябва да дават ефикасно звуково предупреждение (характерно различаващо се от звуковите предупреждения, използвани за други цели) към пилотите, всеки път когато скоростта превиши VMO плюс 6 възела или MMO + 0,01. Горната граница на работния допуск за средствата за предупреждение не може да надвишава описаната скорост за подаване на предупреждение, а долната граница трябва да е поставен така, че да минимизира подаването на нередни предупреждения.




  1. Изисква се измерител на числото на Мах на полета за всяко пилотско място за самолети с ограничения по свиваемост не индикирани по друг начин към пилотите от системата за индикиране на въздушната скорост, изисквана в подпараграф (b)(1) на този параграф.







JAR 25.1305 Powerplant instruments

The following are required powerplant

instruments:

(a) For all aeroplanes

(1) A fuel pressure warning means for

each engine, or a master warning means for all

engines with provision for isolating the

individual warning means from the master

warning means.

(2) A fuel quantity indicator for each

fuel tank.

(3) An oil quantity indicator for each

oil tank. (The stick gauge required in JAR

25.1337(d) is an acceptable alternative

Change 14 1–F–2 Reissued by Change 15

(4) An oil pressure indicator for each

independent pressure oil system of each engine.

(5) An oil pressure warning means for

each engine, or a master warning means for all

engines with provision for isolating the

individual warning means from the master

warning means.

(6) An oil temperature indicator for

each engine.

(7) Fire-warning devices that provide

visual and audible warning.

(8) An augmentation liquid quantity

indicator (appropriate for the manner in which

the liquid is to be used in operation) for each

tank.


(9) Any other instrumentation or

warning means as listed in the Engine Type

Certificate Data Sheet which is necessary to

ensure safe operation of the aeroplane.

(b) Not required for JAR–25.

(c) For turbine engine-powered aeroplanes.

In addition to the powerplant instruments required

by sub-paragraph (a) of this paragraph, the

following powerplant instruments are required:

(1) A gas temperature indicator for

each engine.

(2) A fuel flowmeter indicator for each

engine.

(3) A tachometer (to indicate the speed



of the rotors with established limiting speeds)

for each engine.

(4) A means to indicate, to the flight

crew, the operation of each engine starter that

can be operated continuously but that is neither

designed for continuous operation nor designed

to prevent hazard if it failed.

(5) An indicator to indicate the

functioning of the powerplant ice protection

system for each engine; this applies only to a

system which is selectable or contains some

means of regulation.

(6) Not required for JAR–25.

(7) Not required for JAR–25.

(8) An indicator or equivalent means to

indicate the proper functioning of any heater

used to prevent ice clogging of fuel system

components.

(d) For turbo-jet engine-powered

aeroplanes. In addition to the powerplant

instruments required by sub-paragraphs (a) and

(c) of this paragraph, the following powerplant

instruments are required:

(1) An indicator to indicate thrust, or a

parameter that is directly related to thrust, to

the pilot. The indication must be based on the

direct measurement of thrust or of the

parameters that are directly related to thrust.

The indicator must indicate a change in thrust

resulting from any engine malfunction, damage

or deterioration. (See ACJ 25.1305 (d)(1).)

(2) A means to indicate to the flight

crew when the thrust reversing device –

(i) Is not in the selected position,

and


(ii) Is in the reverse thrust

position, for each engine using a thrust

reversing device.

(3) An indicator to indicate rotor

system unbalance.

(e) For turbo-propeller-powered aeroplanes.

In addition to the powerplant instruments required

by sub-paragraphs (a) and (c) of this paragraph,

the following powerplant instruments are

required:

(1) A torque indicator for each engine.

(2) Position indicating means to

indicate to the flight crew when the propeller

blade angle is below the flight low pitch

position, for each propeller.

(3) Reserved

(f) For aeroplanes equipped with fluid

systems (other than fuel) for thrust or power

augmentation, an approved means must be

provided to indicate the proper functioning of that



system to the flight crew.

JAR 25.1305 Прибори за силовата установка
За силовата установка се изискват следващите прибори:


  1. За всички самолети.




  1. Средства за предупреждениe за налягане на горивото за всеки двигател или главно предупреждаващо средство за всички двигатели с предвиждане за отделяне на индивидуалните средства за предупреждение от главното средство.




  1. Индикатор за количеството на горивото във всеки горивен резервоар.




  1. Индикатор за количеството на маслото във всеки маслен резервоар (измерителната пръчка, изисквана в JAR 25.1337(d), е приемлива алтернатива).




  1. Индикатор на налягане на масло за всяка независима напорна маслена система за всеки двигател.




  1. Средство за предупреждение за налягането на маслото за всеки двигател или главно средство за предупреждение за всички двигатели с предвиждане за отделяне на индивидуалното средство за предупреждение от главното средство.




  1. Индикатор на температурата на маслото за всеки двигател.




  1. Устройства за предупреждение на наличието на пожар, които осигуряват визуално и звуково предупреждение.




  1. Индикатор за увеличение на количеството течности (подходящи за начина по който течността ще се използва в експлоатацията) за всеки резервоар.




  1. Всякакви други прибори или средства за предупреждения, както са описани в спецификационния лист на типовия сертификат на двигателя, които са необходими за осигуряване на безопасната експлоатация на самолета.




  1. Не се изисква за JAR-25.




  1. За самолети екипирани с газотурбинни двигатели. В допълнение на приборното оборудване, изисквано от подпараграф (а) на този параграф, се изисква следното двигателно приборно оборудване:




  1. Индикатор за температурата на изгорелите газове за всеки двигател.




  1. Индикатор за измерване на разхода на гориво за всеки двигател.




  1. Честотомер (да индикира честотите на въртене на роторите с установени ограничаващи честоти на въртене) за роторите на всеки двигател.




  1. Средство за индикиране, пред летателния екипаж, на работата на всеки стартер за пускане на двигател, който може да работи непрекъснато, но той не е нито проектирани за непрекъсната работа нито проектиран за предотвратяване на опасност в случай на негова поведа.




  1. Индикатор за указване на работата на системата за предпазване от обледеняване на силовата установка за всеки двигател, това се прилага само за система, която е избираема или съдържа някой средства за регулиране.




  1. Не се изисква за JAR-25.




  1. Не се изисква за JAR-25.




  1. Индикатор или еквивалентно средство за указване на правилната работа на всеки отоплител, използван за предотвратяване на запушване вследствие на обледеняване на компоненти от горивната система.




  1. За самолети с турбореактивни двигатели. В допълнение на инструменталното оборудване, изисквано от подпараграфи (а) и (с) на този параграф, се изисква следното двигателно приборно оборудване:




  1. Индикатор за указване пред пилота на теглителна сила или на параметри, които директно са свързани с теглителна сила. Индикаторът трябва да се базира на директното измерване на теглителната сила или на параметрите, които директно са свързани с теглителната сила. Индикаторът трябва да указва промените в теглителната сила в резултат на всякаква ненормална работа на двигателя, повреди или износване.




  1. Средства за индициране пред летателния екипаж, когато устройството за реверсиране на теглителната сила -




  1. Не е в избраното положение, и




  1. Е в положение за реверсиране на теглителната сила, за всеки двигател, използващ реверсивно устройство.




  1. Индикатор за указване на не балансираност на роторните системи на двигателите.




  1. За самолети с турбовитлови двигатели. В допълнение на инструменталното оборудване, изисквано от подпараграфи (а) и (с) на този параграф, се изисква следното двигателно приборно оборудване:




  1. Индикатор на въртящият момент за всеки двигател.




  1. Средства за индикиране пред летателния екипаж на положението за поставянето на лопатите на витлото, когато ъгълът на поставяне на лопатите на витлото е под позицията на полетна минимална стъпка, за всяко витло.




  1. Запазен.




  1. За самолети със системи, работещи с течности (различни от горивото) за увеличаване на мощността или теглителната сила, трябва да се осигурят одобрени средства за указване пред летателния екипаж на правилната работа на тази система.







JAR 25.1307 Miscellaneous equipment

The following is required miscellaneous

equipment:

(a) Reserved

(b) Two or more independent sources of

electrical energy.

(c) Electrical protective devices, as

prescribed in this JAR–25.

(d) Two systems for two-way radio

communications, with controls for each accessible

from each pilot station, designed and installed so

that failure of one system will not preclude

operation of the other system. The use of a

common antenna system is acceptable if adequate

reliability is shown.

(e) Two systems for radio navigation, with

controls for each accessible from each pilot

station, designed and installed so that failure of

one system will not preclude operation of the

other system. The use of a common antenna

system is acceptable if adequate reliability is

shown.


JAR 25.1307 Разнородно оборудване
Изискваното разнородно оборудване е следващото -


  1. Запазен.




  1. Два или повече независими източника на електрическа енергия.




  1. Електрически защитни устройства, както са предписани в този JAR-25.




  1. Две системи за двустранните радио-комуникации, с управления достъпни от всеки пилот, седящ на всяко пилотско място, проектирани и инсталирани така, че повреда на едната система няма да изключи работата на другата система. Използването на обща антенна система е допустимо, ако е демонстрирана адекватна надеждност.




  1. Две системи за радио-навигация, с управления достъпни от всеки пилот, седящ на всяко пилотско място, проектирани и инсталирани така, че повреда на едната система няма да изключи работата на другата система. Използването на обща антенна система е допустимо, ако е демонстрирана адекватна надеждност.







JAR 25.1309 Equipment, systems and

installations

(a) The equipment, systems, and installations

whose functioning is required by the JAR and

national operating regulations must be designed to

ensure that they perform their intended functions

under any foreseeable operating conditions. (See

AMJ 25.1309 and ACJ No. 2 to JAR 25.1309.)

However, systems used for non-essential services

need only comply so far as is necessary to ensure

that the installations are neither a source of danger

in themselves nor liable to prejudice the proper

functioning of any essential service.

(b) The aeroplane systems and associated

components, considered separately and in relation

to other systems, must be designed so that (see

AMJ 25.1309 and ACJ No. 3 to JAR 25.1309 and

AMJ 25.1309(b)) –

(1) The occurrence of any failure

condition which would prevent the continued

safe flight and landing of the aeroplane is

extremely improbable; and

(2) The occurrence of any other failure

condition which would reduce the capability of

the aeroplane or the ability of the crew to cope

with adverse operating conditions is

improbable.

(c) Warning information must be provided to

alert the crew to unsafe system operating

conditions, and to enable them to take appropriate

corrective action. Systems, controls, and

associated monitoring and warning means must be

designed to minimise crew errors which could

create additional hazards. (See AMJ 25.1309 and

ACJ Nos. 4 and 8 to JAR 25.1309.)

(d) Compliance with the requirements of sub-paragraph

(b) of this paragraph must be shown by

analysis, and where necessary, by appropriate

ground, flight, or simulator tests. The analysis

must consider (see AMJ 25.1309) –

(1) Possible modes of failure, including

malfunctions and damage from external

sources;


(2) The probability of multiple failures

and undetected failures;

(3) The resulting effects on the

aeroplane and occupants, considering the stage

of flight and operating conditions; and

(4) The crew warning cues, corrective

action required, and the capability of detecting

faults.


(e) Each installation whose functioning is

required for certification and that requires a

power supply, is an ‘essential load’ on the power

supply. The power sources and the system must

be able to supply the following power loads in

probable operating combinations and for probable

durations (see ACJ No. 6 to JAR 25.1309);

(1) Loads connected to the system with

the system functioning normally.

(2) Essential loads, after failure of any

one prime mover, power converter, or energy

storage device.

(3) Essential loads after failure of –

(i) Any one engine on two-engined

aeroplanes; and

(ii) Any two engines on three-or-more

engined aeroplanes.

After the failure of any two engines on a three-engined

aeroplane, those services essential to

airworthiness must continue to function and

perform adequately within the limits of operation

implied by the emergency conditions. (See ACJ

No. 7 to JAR 25.1309.)

(4) Essential loads for which an

alternate source of power is required by any

applicable JAR or national operating

regulations, after any failure or malfunction in

any one power supply system, distribution

system, or other utilisation system.

(f) In determining compliance with sub-paragraphs

(e)(2) and (3) of this paragraph, the

power loads may be assumed to be reduced under

a monitoring procedure consistent with safety in

the kinds of operation authorised. Loads not

required in controlled flight need not be

considered for the two-engine-inoperative

condition on aeroplanes with three or more

engines.


(g) In showing compliance with sub-paragraphs

(a) and (b) of this paragraph with

regard to system and equipment design and

installation, critical environmental conditions

including vibration and acceleration loads,

handling by personnel and where appropriate fluid

pressure effects, must be considered. For power

generation, distribution and utilisation equipment

required by or used for certification, the ability to

provide continuous safe service under foreseeable

environmental conditions may be shown by

environmental tests, design analysis or reference

to previous comparable service experience on

other aeroplanes.



Каталог: upload -> docs
docs -> Задание за техническа поддръжка на информационни дейности, свързани с държавните зрелостни изпити (дзи) – учебна година 2012/2013
docs -> Наредба №2 от 10. 01. 2003 г за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища
docs -> Наредба №15 от 28 септември 2004 Г. За предаване и приемане на отпадъци резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъци от корабни товари
docs -> Общи положения
docs -> І. Административна услуга: Издаване на удостоверение за експлоатационна годност (уег) на пристанище или пристанищен терминал ІІ. Основание
docs -> I. Общи разпоредби Ч
docs -> Закон за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България
docs -> Закон за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси
docs -> Наредба за системите за движение, докладване и управление на трафика и информационно обслужване на корабоплаването в морските пространства на република българия


Сподели с приятели:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   52




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница