JAR 25.1325 Static pressure systems
(See ACJ 25.1325.)
(a) Each instrument with static air case
connections must be vented to the outside
atmosphere through an appropriate piping system.
(b) Each static port must be designed and
located in such manner that static pressure system
performance is least affected by airflow variation,
or by moisture or other foreign matter, and that
the correlation between air pressure in the static
pressure system and true ambient atmospheric
static pressure is not changed when the aeroplane
is exposed to the continuous and intermittent
maximum icing conditions defined in Appendix C.
(See ACJ 25.1323 (e).)
(c) The design and installation of the static
pressure system must be such that –
(1) Positive drainage of moisture is
provided; chafing of the tubing and
excessive distortion or restriction at bends in
the tubing is avoided; and the materials used
are durable, suitable for the purpose intended,
and protected against corrosion; and
(2) It is airtight except for the port into
the atmosphere. A proof test must be
conducted to demonstrate the integrity of the
static pressure system in the following manner:
(i) Unpressurised aeroplanes.
Evacuate the static pressure system to a
pressure differential of approximately
1 inch of mercury or to a reading on the
altimeter, 1000 ft above the aeroplane
elevation at the time of the test. Without
additional pumping for a period of
1 minute, the loss of indicated altitude
must not exceed 100 ft on the altimeter.
(ii) Pressurised aeroplanes.
Evacuate the static pressure system until
pressure differential equivalent to the
maximum cabin pressure differential for
which the aeroplane is type certificated is
achieved. Without additional pumping
for a period of 1 minute, the loss of
indicated altitude must not exceed 2% of
the equivalent altitude of the maximum
cabin differential pressure or 100 ft,
whichever is greater.
(d) Each pressure altimeter must be approved
and must be calibrated to indicate pressure
altitude in a standard atmosphere, with a minimum
practicable calibration error when the
corresponding static pressures are applied.
(e) Each system must be designed and installed
so that the error in indicated pressure altitude, at sea-level,
with a standard atmosphere, excluding
instrument calibration error, does not result in an
error of more than ±30 ft per 100 knots speed for the
appropriate configuration in the speed range between
[1·23 VSR0 with wing-flaps extended and 1·7 VSR1]
with wing-flaps retracted. However, the error need
not be less than ±30 ft.
(f) If an altimeter system is fitted with a
device that provides corrections to the altimeter
indication, the device must be designed and
installed in such manner that it can be bypassed
when it malfunctions, unless an alternate altimeter
system is provided. Each correction device must
be fitted with a means for indicating the
occurrence of reasonably probable malfunctions,
including power failure, to the flight crew. The
indicating means must be effective for any cockpit
lighting condition likely to occur.
(g) Except as provided in sub-paragraph (h)
of this paragraph, if the static pressure system
incorporates both a primary and an alternate static
pressure source, the means for selecting one or the
other source must be designed so that –
(1) When either source is selected, the
other is blocked off; and
(2) Both sources cannot be blocked off
simultaneously.
(h) For unpressurised aeroplanes, sub-paragraph
(g)(1) of this paragraph does not apply
if it can be demonstrated that the static pressure
system calibration, when either static pressure
source is selected, is not changed by the other
static pressure source being open or blocked.
JAR 25.1325 Системи за статичното налягане
-
Всеки прибор с корпус свързан към статично налягане, трябва да е вентилиран към външната атмосфера чрез подходяща система от тръбопроводи.
-
Всеки отвор за приемане на статичното налягане трябва да е проектиран и разположен по такъв начин, че характеристиките на системата за статично налягане да се влияят най-малко от измененията на въздушния поток или от влага или от други чужди тела и че взаимната връзка (корелацията) между налягането на въздуха в системата за статично налягане и истинското статично налягане на околната среда не се променя, когато самолетът е изложен на условията на продължително и периодично максимално обледеняване, определени в Приложение С на този JAR.
-
Проектирането и разполагането на системата за статично налягане, трябва да е такова, че -
-
Е осигурено надеждно дренажиране на влагата, системата е предпазена от протриване на тръбопроводите и прекомерно изкривяване или ограничаване в местата на свивките на тръбопроводите, използваните материали са здрави, подходящи за целта, за която са проектирани и защитени от корозия, и
-
Тя е херметична, освен отвора към атмосферата. Трябва да се проведе доказателствено изпитание, за да се демонстрира целостта на системата за статично налягане, по следният начин:
-
Не херметични самолети. Изпомпва се въздухът в системата за статично налягане до диференциална разлика на налягането приблизително 1 инч живачен стълб или до показания на висотомера 1000 фута над надморската височина, на която се издига самолетът, по време на изпитанието. Без допълнително изпомпване за период от 1 минута, загубата на индицираната надморска височина не трябва да е по-голяма от 100 фута отчетено по висотомера.
-
Херметични самолети с кабинно свръхналягане. Изпомпва се въздухът в системата за статично налягане докато се достигне диференциална разлика в системата еквивалентна на максималната диференциална разлика в херметичната кабина, която е посочена в типовия сертификат на самолетът. Без допълнително изпомпване за период от 1 минута, загубата на индицираната надморска височина, по показанията на висотомера, не трябва да надвишава 2% от еквивалентната надморска височина, съответстваща на максималната диференциална разлика на налягането в херметичната кабина или 100 фута по показанията на висотомера, което е по-голямо.
-
Всеки висотомер работещ по налягане, трябва да е одобрен за използване и трябва да е калибриран да индикира налягането, съответстващо на надморската височина за стандартната атмосфера, с минимална действителна грешка на калибриране, когато е приложено съответното статично налягане.
-
Всяка система за статично налягане трябва да е проектирана и инсталирана така, че грешката в индикираното налягане за определяне на надморската височина, отчетено на морското равнище, при стандартна атмосфера, изключващо грешката на калибриране на инструмента, не води до грешка по-голяма от 30 фута за всеки 100 възела от скоростта за подходящата конфигурация от скоростния диапазон между скоростта 1,23 VSR0 с отклонени задкрилки и скоростта 1,7 VSR1 с прибрани задкрилки. Обаче грешката не е необходимо да е по-малка от 30 фута.
-
Ако системата за измерване на надморската височина е свързана с устройство, което осигурява корекция към висотомера, устройството трябва да е проектирано и инсталирано по такъв начин, който би позволил бай-пасирането му в случай на ненормална работа, освен ако е предвидена алтернативна система за измерване на надморската височина. Всяко коригиращо устройство трябва да е свързано със средство за индикиране на получаването на приемливо вероятна неработоспособност на устройството, включително отказ на енергийното захранване, за летателния екипаж. Средствата за индикиране трябва да са ефикасни при всякакви вероятни условия на осветеност на пилотската кабина, които могат да се получат.
-
Освен както е предвидено в подпараграф (h) на този параграф, ако системата за статично налягане включва и основен и алтернативен източници на статично налягане, средствата за избор на единия или на другия източници трябва да са проектирани така, че –
-
Когато някой от източниците е избран, другият източник е блокиран, и
-
И двата източника не могат да бъдат блокирани едновременно.
-
За не херметични самолети, подпараграф (g)(1) на този параграф не се отнася, ако може да се демонстрира, че калибрирането на системата за статично налягане, когато е избран някой от източниците на статично налягане, не се променя, ако е бил отворен или блокиран другия източник на статично налягане.
|
|
JAR 25.1326 Pitot heat indication systems
If a flight instrument pitot heating system is
installed, an indication system must be provided
to indicate to the flight crew when that pitot
heating system is not operating. The indication
system must comply with the following
requirements:
(a) The indication provided must incorporate
an amber light that is in clear view of a flight-crew member.
(b) The indication provided must be designed
to alert the flight crew if either of the following
conditions exist:
(1) The pitot heating system is switched ‘off’.
(2) The pitot heating system is switched
‘on’ and any pitot tube heating element is
inoperative.
|
JAR 25.1326 Системи за индикиране отоплението на датчика на Пито
Ако е инсталирана система за отопление на полетния датчик на Пито, трябва да се предвиди система за индикиране пред летателния екипаж, когато тази система за отопление на датчика на Пито не работи. Системата за индикация трябва да отговаря на следните изисквания:
-
Предвидената индикация трябва да включва кехлибарено жълта светлинна сигнализация, която е ясно забележима от членовете на екипажа.
-
Предвидената индикация трябва да е проектирана да алармира летателния екипаж, ако съществува някое от следните условия:
-
Системата за отопление на датчика на Пито е изключена.
-
Системата за отопление на датчика на Пито е включена и някой елемент за отопление на датчика не работи.
|
|
JAR 25.1327 Magnetic direction indicator
(a) Each magnetic direction indicator must
be installed so that its accuracy is not excessively
affected by the aeroplane’s vibration or magnetic
fields.
(b) The magnetic direction indicator required
by JAR 25.1303 (a)(3) may not have a deviation,
[after compensation, in normal level flight, greater
than 10º on any heading. ]
|
JAR 25.1327 Магнитен индикатор на направлението на полета
-
Всеки магнитен индикатор на направлението на полета трябва да е инсталиран така, че неговата точност да не се влияе прекомерно от вибрациите и магнитните полета на самолета.
-
Магнитния индикатор на направлението на полета, изискван от JAR 25.1303(а)(3) не може да има отклонение, след компенсиране, при нормален хоризонтален полет, по-голямо от 10 във всяко направление.
|
|
JAR 25X1328 Direction indicator
Direction indicators required by JAR 25.1303
(b)(6) must have an accuracy adequate for the safe
operation of the aeroplane. (See ACJ 25X1328.)
|
JAR 25Х1328 Индикатор на направлението на полета
Индикаторът на направлението на полета, изискван от JAR 25.1303(b)(6) трябва да има точност, адекватна за безопасната експлоатация на самолета.
|
|
JAR 25.1329 Automatic pilot system
(See ACJ 25.1329.)
(a) Each automatic pilot system must be
approved and must be designed so that the
automatic pilot can be quickly and positively
disengaged by the pilots to prevent it from
interfering with their control of the aeroplane.
(b) Unless there is automatic
synchronisation, each system must have a means
to readily indicate to the pilot the alignment of the
actuating device in relation to the control system
it operates.
(c) Each manually operated control for the
system must be readily accessible to the pilots.
(d) Quick release (emergency) controls must
be on both control wheels, on the side of each
wheel opposite the throttles.
(e) Attitude controls must operate in the
plane and sense of motion specified in JAR
25.777 (b) and 25.779 (a) for cockpit controls.
The direction of motion must be plainly indicated
on, or adjacent to, each control.
(f) The system must be designed and
adjusted so that, within the range of adjustment
available to the human pilot, it cannot produce
hazardous loads on the aeroplane, or create
hazardous deviations in the flight path, under any
condition of flight appropriate to its use, either
during normal operation, or in the event of a
malfunction, assuming that corrective action
begins within a reasonable period of time.
(g) If the automatic pilot integrates signals
from auxiliary controls or furnishes signals for
operation of other equipment, there must be
positive interlocks and sequencing of engagement
to prevent improper operation. Protection against
adverse interaction of integrated components,
resulting from a malfunction, is also required.
(h) Means must be provided to indicate to the
flight crew the current mode of operation and any
modes armed by the pilot. Selector switch
position is not acceptable as a means of
indication.
[ (i) A warning must be provided to each pilot
in the event of automatic or manual
disengagement of the automatic pilot. (See JAR
25.1322 and its AMJ.) ]
|
JAR 25.1329 Система за автоматично пилотиране (автопилот)
-
Всяка система за автоматично пилотиране трябва да е одобрена и трябва да е проектирана така, че автоматичното пилотиране да може бързо и надеждно да се разсъедини от управлението на пилотите за да ги предпази от вмешателство в тяхното управление на самолета.
-
Освен ако има автоматична синхронизация, всяка система за автоматично управление трябва да има средства за индикиране за пилотите на центрирането на задвижващите устройства по отношение на работата на системата за управление.
-
Всяко ръчно задействано управление на системата трябва да е лесно достъпно от пилотите.
-
Бързото освобождаване (аварийно) на управлението, трябва да е върху двата управляващи щурвала от към противоположната страна на разположението на ръчките за управление на режимите на двигателите.
-
Управлението на положението на самолета, трябва да действа в равнина и в направление на преместване, определени в JAR 25.777(b) и 25.779(а) отнасящи се за управлението в пилотската кабина. Направлението на преместването трябва да е ясно означено върху или в съседство на всяко управление.
-
Системата трябва да е проектирана и регулирана така, че в рамките на диапазона на регулиране, разполагаем за пилотирането от пилот, тя не може да породи опасни натоварвания върху самолета или да създаде опасни отклонения в траекторията на полета при всякакви условия на полета, подходящи за нейното използване, или по време на нормалната експлоатация или в случай на ненормална работа, като се приема, че коригиращите действия започват в рамките на приемлив период от време.
-
Ако има интегрирани (съставни) сигнали на автоматичното управление от спомагателното управление или подавани сигнали от работата на друго оборудване, трябва да има сигурна блокировка и последователност на свързването, за да се предотврати неправилна работа. Също така се изисква защита срещу неблагоприятно взаимодействие на интегрираните компоненти, произтичащо от ненормална работа.
-
Трябва да се предвидят средства за индикиране пред летателния екипаж на текущият начин на работа и каквито и да са начини, избрани от пилотите. Положението на ключа за избор е не приемливо, като средство за индикиране.
-
Трябва да се предвиди за всеки пилот предупреждение в случай на автоматично или ръчно разсъединяване на системата за автоматично управление.
|
|
JAR 25.1331 Instruments using a power
supply
(a) For each instrument required by JAR
25.1303 (b) that uses a power supply, the
following apply:
(1) Each instrument must have a visual
means integral with the instrument, to indicate
when power adequate to sustain proper
instrument performance is not being supplied.
The power must be measured at or near the
point where it enters the instruments. For
electric instruments, the power is considered to
be adequate when the voltage is within
approved limits.
(2) Each instrument must, in the event
of the failure of one power source, be supplied
by another power source. This may be
accomplished automatically or by manual
means. The failure of one power source must
not affect the instruments of both pilot stations.
(3) If an instrument presenting flight
and/or navigation data receives information
from sources external to that instrument and
loss of that information would render the
presented data unreliable, a clear and
unambiguous visual warning must be given to
the crew when such loss of information occurs
that the presented data should not be relied
upon. (See ACJ 25.1331 (a)(3).)
(b) As used in this paragraph, ‘instrument’
includes devices that are physically contained in
one unit, and devices that are composed of two or
more physically separate units or components
connected together (such as a remote indicating
gyroscopic direction indicator that includes a
magnetic sensing element, a gyroscopic unit, an
amplifier, and an indicator connected together).
|
JAR 25.1331 Прибори, използващи енергийно захранване
-
За всеки прибор, изискван от JAR 25.1303(b), който използва енергийно захранване, се отнася следното:
-
Всеки прибортрябва да има визуални средства вградени в самия прибор, за да индикират, когато не се подава енергийното захранване, адекватно за поддържане на правилните характеристики на работа на прибора. Енергийната мощност трябва да бъде измервана във или около точката в която тя се подава към приборите. За електрически захранваните прибори, мощността се приема, че е адекватна, когато напрежението е в рамките на обявените ограничения.
-
Всеки прибор, в случай на повреда на един енергиен източник, трябва да бъде захранен от друг енергиен източник. Това може да се извърши автоматично или чрез ръчни средства. Повредата на един енергиен източник не трябва да влияе на приборите върху панелите пред двете пилотски места.
-
Ако прибор, представящ полетни и/или навигационни данни, получаващ информация от източници външни за този прибор и загубата на тази информация би направило наличните данни не надеждни, трябва да се подаде ясно и недвусмислено визуално предупреждение към летателния екипаж, когато се получи такава загуба на информация, че на наличните данни не би могло да се разчита.
-
Използваното понятие “прибор” в този параграф включва устройство, което физически е обединено в един сборен агрегат и устройства, които са съставени от два или повече физически разделени агрегати или компоненти, свързани заедно (като дистанционно индикиращият жироскопичен индикатор на направлението на полета, който включва магнитен чувствителен елемент, жироскопичен агрегат, усилвател и индикатор свързани заедно).
|
|
JAR 25.1333 Instrument systems
For systems that operate the instruments
required by JAR 25.1303 (b) which are located at
each pilot’s station –
(a) Means must be provided to connect the
required instruments at the first pilot’s station to
operating systems which are independent of the
operating systems at other flight crew stations, or
other equipment;
(b) The equipment, systems, and installations
must be designed so that sufficient information is
available to assure control of the aeroplane in
speed, altitude, heading and attitude by one of the
pilots without immediate crew action after any
single failure or combination of failures that is not
assessed to be extremely improbable (see ACJ
25.1333 (b)); and
(c) Additional instruments, systems, or
equipment may not be connected to the operating
systems for the required instruments, unless
provisions are made to ensure the continued
normal functioning of the required instruments in
the event of any malfunction of the additional
instruments, systems, or equipment which is not
shown to be extremely improbable.
|
JAR 25.1333 Приборни системи
За системи които работят с прибори, изисквани от JAR 25.1303(b), които са разположени пред всяко пилотско място –
-
Трябва да се предвидят средства за свързване на изискваните прибори, пред мястото на първия пилот, в работни системи, които са независими от работните системи пред другите места на летателния екипаж или друго оборудване.
-
Оборудването, системите и инсталациите трябва да са проектирани така, че да е на разположение достатъчна информация за осигуряване на управлението на самолетът по скорост, височина, направление и положение, посредством един от пилотите, без незабавни действия от страна на екипажа, след всякаква единична повреда или комбинация от повреди, които са оценени, като извънредно невероятни, и
-
Допълнителни прибори, системи или оборудване не може да са свързани към работните системи за изискваните прибори, освен ако е предвидено осигуряване на продължителна нормална работа на изискваните прибори в случай на всякаква ненормална работа на допълнителните прибори, системи или оборудване, които не са показали, че са извънредно невероятни.
|
|
|