– Жаден съм... ― изрече с пресипнал глас.
Есперандийо кимна и излезе. Върна се с медицинска сестра и лекар. Шарлен и Венсан излязоха. Лекарят разпита и обстойно прегледа Серваз. Медицинската сестра му подаде чаша със сламка. Гърлото му беше ужасно сухо. Пи и поиска още. Вратата отново се отвори и се появи Марго. По погледа ѝ разбра, че видът му е ужасен.
– Готов си за филм на ужасите! Наистина плашиш хората! ― пошегува се тя.
– Позволих си да я доведа ― каза Есперандийо с ръка на бравата. ― Оставям ви ― и затвори вратата.
– Лавина ― отрони Марго, като не смееше да го гледа по-дълго. ― Бррр! Ужасяващо! ― сбърчи вежди, усмихна се смутено, но усмивката ѝ бързо изчезна. ―
Даваш ли си сметка, че можеше да пукнеш?! Мамка му, татко, не ми го причинявай повече! По дяволите!
Що за език?, за пореден път си помисли той. Но видя очите ѝ, пълни със сълзи. Сигурно е седяла до леглото му далеч преди да се събуди и състоянието му я бе потресло. Усети пеперуди в корема. Посочи ѝ края на леглото.
– Седни.
Взе ръката ѝ. Този път тя не я издърпа. За миг се възцари мълчание. Серваз се канеше да каже нещо, но на вратата се почука. Влезе млада, около трийсетгодишна жена. Беше сигурен, че никога не я е виждал. Имаше рани по лицето.
Под една от веждите върху скулата ѝ тъмнееше пресен шев. На челото червенееше незараснала рана. Под кръвясалите ѝ очи плуваха сини сенки. Още една жертва на лавината?
– Майор Серваз?
Той кимна.
– Аз съм Диан Берг. Психоложката от института. Говорихме по телефона.
– Какво е станало с вас?
– Произшествие с кола ― усмихна се тя, сякаш имаше нещо смешно. ― Можех да ви задам същия въпрос, но знам отговора.
После погледна към Марго и попита:
– Може ли да поговорим за малко?
Марго
направи физиономия, измери с поглед младата жена и излезе. Диан се приближи до Серваз, а той ѝ посочи празния стол.
– Знаете ли, че Хиртман изчезна?
Изненадан, Серваз поклати глава въпреки яката на врата му.
Хиртман на свобода... Лицето му помръкна. Погледът му стана суров, като че ли някой беше изгасил светлината. „В крайна сметка, помисли той, цялата тази нощ е огромен провал...“
Макар че Ломбар беше убиец, бе опасен само за група зловредни негодници. Онова,
което възбуждаше Хиртман,
беше нещо друго. Неконтролируема ярост, която изгаряше сърцето му и го отделяше от хората. Безгранична жестокост, жажда за кръв, липса на угризения...
Побиха го тръпки. Какво щеше да стане сега, след като швейцарецът е на свобода?! Навън, без лекарства, с психопатично поведение, неговите ловни импулси и инстинкти щяха да се събудят. Тази мисъл го вцепени. У
психопатите перверзници като Хиртман не съществува ни най-малка частица човечност.
Насладата, която им доставят мъчението, насилието и убийството, е твърде изкусителна. Щом му се отдаде случай, Хиртман ще започне отново.
– Какво стана? ― попита Серваз.
Диан му разказа всичко: от нощта, когато Лиза Ферне я изненада в кабинета ѝ, до момента, в който тръгна по заледения път, оставяйки Хиртман безжизнен в колата.
Вървя близо два часа, преди да срещне жива душа.
Изпаднала бе в хипотермия, когато стигна до първата къща на някакво село. Когато жандармерията отишла на местопроизшествието, колата била празна. Намерили следи и кръв от колата до пътя и после нищо.
– Някой го е взел със себе си ― предположи Серваз.
– Да.
– Кола, която е минала оттам, или съучастник.
Серваз обърна поглед към прозореца. Навън беше нощ.
– Как открихте, че Лиза Ферне е съучастничката на Ломбар? ― попита той.
– Дълга история. Искате ли да я чуете?
Той я погледна с усмивка. Усети, че психоложката има нужда да говори с някого. Да сподели преживяното.
Моментът беше подходящ и за нея, и за него. Разбра, че и тя изпитва същото чувство за иреалност. Чувство, родено през онази нощ на ужаси и насилие. В този миг двама напълно чужди хора, оказали се сами в
тишината на болничната стая, се почувстваха необяснимо близки.
– Имам цяла нощ ― отвърна той.