Моят път към себе си


ТРЕТА ГЛАВА. ИСКАМ ДА СЕ МАХНЕ



страница5/55
Дата01.05.2024
Размер3.96 Mb.
#121121
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   55
Моят път към себе си. Мемоарите на един психиатър - Ървин Ялом - 4eti.me

ТРЕТА ГЛАВА.
ИСКАМ ДА СЕ МАХНЕ


Имам една пациентка – Роуз, която напоследък говори пре­димно за взаимоотношенията си със своето единствено дете, момиче в юношеска възраст. Роуз е на ръба да се откаже от дъщеря си, която се вълнува единствено от алкохол, секс и компанията на други разгулни младежи.
Преди Роуз бе изследвала чувствата си като майка и съпру­га, многобройните си изневери, бягството си от семейството заради друг мъж преди няколко години и завръщането си след края на аферата. Роуз е била страстна пушачка и бе развила тежка форма на емфизем, но дори при тези обстоятелства през последните няколко години бе полагала усилия да изкупи пове­дението си, посвещавайки се отново на дъщеря си. Но без резул­тат. Аз настоятелно ѝ бях препоръчал семейна терапия, но дъ­щеря ѝ бе отказала и сега Роуз бе достигнала своята точка на пречупване: всеки пристъп на кашлица и всяко посещение при пулмолога ѝ напомняха, че дните ѝ са преброени. Тя желаеше единствено облекчение: „Искам да се махне“, казваше ми тя. Броеше дните до момента, в който дъщеря ѝ щеше да завърши гимназията и да напусне дома – за да учи в колеж, да работи или каквото и да е. Вече не я беше грижа по какъв път ще поеме. Не спираше да шепне, на себе си и пред мен: „Искам да се махне“.

В практиката правя всичко по силите си, за да сплотявам семействата на пациентите си, да поправям разривите между братя и сестри, деца и родители. Но в случая с Роуз вече съм изтощен и изгубил всякаква надежда за семейството ѝ. В пред­ходните сесии се опитвах да я подтикна да помисли какво би станало, ако прекъсне връзката с дъщеря си. Нямаше ли да чув­ства вина и самота? Но от това нямаше никаква полза, а и вре­мето ни изтичаше: знаех, че не ѝ остава още много. След като насочих дъщеря ѝ към отличен терапевт, се отдадох единствено на Роуз и застанах изцяло на нейна страна. Няколко пъти тя ми каза: „Още три месеца, докато завърши гимназията. След това да се омита. Искам да се махне. Искам да се махне“. Започнах да се надявам желанието ѝ да се осъществи.


Когато по-късно същия ден излязох на обиколка с велосипе­да, започнах тихо да си повтарям думите ѝ: „Искам да се махне. Искам да се махне“. Не след дълго се бях унесъл в мисли за собствената си майка, виждайки, може би за първи път, света през нейните очи. Питах се дали и тя не си е мислела същото, дали не е произнасяла подобни думи за мен. И сега, като се бях замислил за това, не си спомнях да бе проявила някаква май­чинска тъга, когато най-накрая и завинаги напуснах дома ни, за да уча медицина в Бостън.





Авторът с майка си и сестра си, ок. 1934 г.

Спомням си сцената на сбогуването: майка ми маха от стъпалата пред къщи, докато аз потеглям с натоварения догоре шевролет. Представям си как, след като съм се скрил от поглед, тя е влязла вътре, затворила е след себе си входната врата и е въздъхнала дълбоко. После, две-три минути по-късно, е изправила гръб, усмихнала се е широко и е покани­ла баща ми да танцуват на Хава Нагила3, за да отбележат случая.


Да, майка ми имаше добро основание да се чувства облекче­на, когато на двайсет и две годишна възраст напуснах дома ни завинаги. Аз бях смутител на семейния мир. Тя никога не нами­раше добра дума за мен и аз ѝ отвръщах подобаващо. Докато се спускам по дългия склон на един хълм, въображението ме връ­ща в онази нощ, когато бях на четиринайсет и баща ми, тогава на четирийсет и шест, се събуди от жестока болка в гърдите. В онези дни лекарите правеха домашни посещения и майка ми тутакси се обади на нашия семеен лекар – доктор Манчестър. В тишината на нощта тримата – баща ми, майка ми и аз – чаках­ме нетърпеливо. (Сестра ми Джийн, със седем години по-голяма от мен, вече учеше в колеж и я нямаше у дома.) В моменти на объркване майка ми прибягваше до примитивното мислене: случеше ли се нещо лошо, трябваше да има виновник. И винов­никът този път бях аз. Час по час онази вечер, когато баща ми се присвиваше от болка, тя изкрещяваше към мен: „Ти, ти го уби!“. Даде ми да разбера, че моята непокорност, моето неува­жение, раздорите, които предизвиквам у дома – всичко това е унищожило баща ми.
Години по-късно, когато на аналитичната кушетка разказах на своята свръхортодоксална психоаналитичка Олив Смит тази случка, предизвиках в нея рядък, мимолетен изблик на нежност. Тя цъкна с език – тц, тц, – наведе се към мен и каза: „Колко ужасно. Колко ужасно трябва да си се чувствал“ Тя беше строг обучаващ аналитик в строга организация, в която интерпрета­цията се ценеше като единствения ефективен акт на аналитика. Аз не си спомням нито една от нейните дълбокомислени, наси­тени и внимателно формулирани интерпретации. Но спомена за реакцията ѝ онзи път, за проявата ѝ на топлота, аз пазя дори сега, почти шейсет години по-късно.
„Ти го уби, ти го уби.“ Все още чувам пронизителния глас на майка ми. Спомням си как треперех, парализиран от страх и ярост. Искаше ми се и да ѝ изкрещя в отговор: „Той не е мъртъв! Млъкни, глупачке!“. Тя не спираше да бърше челото на баща ми и да го целува по главата, а аз седях на пода, свит в един ъгъл, докато най-накрая, около три часа призори, чух големия буик на доктор Манчестър да мачка есенните листа на улицата и се втурнах надолу по стълбите, прескачайки по три стъпала навед­нъж, за да му отворя. Много харесвах доктор Манчестър и при вида на едрото му кръгло лице паниката ми се разсея. Той разроши косата ми, успокои майка ми, постави на баща ми инжек­ция (вероятно морфин), допря стетоскопа си до гърдите му и ми даде да послушам. „Чуваш ли, момчето ми? – каза ми той. – Тик-така. Силно и равномерно като часовник. Няма страшно. Ще се оправи.“
Тази нощ аз видях баща си на прага на смъртта, почувствах както никога преди вулканичната ярост на майка ми и за да се предпазя, взех решение да затворя в себе си вратата към нея. Трябваше да се махна от това семейство. През следващите две или три години почти не ѝ говорех – живеехме като непознати под един покрив. И преди всичко, спомням си дълбокото облек­чение, което се разля у мен с влизането на доктор Манчестър. Никой никога не ми е поднасял такъв дар. Още в онзи миг аз реших да стана като него. Исках някак да предам на другите утехата, която той бе донесъл на мен.

Постепенно баща ми се възстанови и въпреки че изпитваше болка в гърдите при най-малко усилие – дори ако трябваше да измине разстоянието между две пресечки – и се налагаше неза­бавно да извади кутийката с нитроглицерин и да глътне една таблетка, той живя още двайсет и три години. Баща ми беше благ и великодушен мъж, чийто единствен недостатък, според мен, беше липсата на кураж да се опълчи на майка ми. През целия ми живот взаимоотношенията ми с майка ми представля­ваха кървяща рана и въпреки това, какъв парадокс – именно нейният образ почти всеки ден изплува в съзнанието ми. Виж­дам лицето ѝ: тя не е никога спокойна, никога не се усмихва, никога не е щастлива. Беше интелигентна жена и макар да бе работила много, всеки ден от живота си, беше дълбоко неудов­летворена и рядко произнасяше нещо приятно, положително. Но днес, докато с велосипеда минавам покрай местната гимназия, си мисля за нея другояче: колко са приятните емоции, които аз съм предизвикал у нея, докато живеехме заедно? Благодарен съм, че по-късно станах по-добър син.




ЧЕТВЪРТА ГЛАВА.
ЗАТВАРЯНЕ НА КРЪГА


От време на време препрочитам Чарлз Дикенс, който винаги е заемал централно място в личния ми писателски пантеон. Неотдавна вниманието ми привлече един необикновен пасаж в романа му „Повест за два града“: „С наближаването на края всъщност затварям кръга, връщайки се все по-близо и по-близо до началото. Това са сякаш последни приготовления за отпъту­ването. Сърцето ми сега се трогва от спомени, които бяха отдавна заспали...“.
Този откъс ме вълнува дълбоко: наистина, приближавайки края, аз осъзнавам, че се движа в кръг, към началото. Спомени­те на клиентите ми все по-често разбуждат мои спомени, разго­ворите за тяхното бъдеще нарушават покоя на миналото ми и аз се улавям да преразглеждам жизнената си история. Спомените ми от ранната детска възраст винаги са били откъслечни, веро­ятно – както винаги съм бил убеден – поради нещастното ми детство и мизерията, в която живеехме. Сега, вече прехвърлил осемдесетте, в съзнанието ми нахлуват все повече образи от онова време. Пияниците, спящи в оповръщания ни вестибюл.
Самотата и изолацията, които чувствах. Хлебарките и плъхове­те. Червендалестият бръснар, който ме наричаше „еврейче“. Моите тайнствени, мъчителни и неосъществени сексуални копнежи в юношеството. И постоянното усещане, че не съм си на мястото – единственото бяло дете в квартал на чернокожи, единственият евреин в общество на християни.
Да, миналото ме притегля към себе си и аз вече с болезнена яснота осъзнавам пълния смисъл на израза „изглаждане на отношенията“. Чак сега вече съм в състояние да си представя как мъртвите ми родители биха се гордели, гледайки ме да го­воря пред публика. По времето, когато почина баща ми, бях публикувал в медицински издания едва няколко статии, които той не можеше да разбере. Майка ми го надживя с двайсет и пет години и макар поради лошия си английски и сполетялата я по-късно слепота да не можеше да чете книгите ми, тя ги държеше подредени в купчинка край креслото си, поглаждаше ги и се суетеше около тях, когато ѝ дойдеха на посещение в старческия дом. Толкова много между родителите ми и мен остана недовършено. Толкова много необсъдени неща останаха за съвместния ни живот, за напрежението и нещастието в на­шето семейство, за моя свят и техния свят. Когато си представя живота им – как са пристигнали на остров Елис без пукната пара, необразовани, без да знаят дума английски, очите ми се пълнят със сълзи. Иска ми се да мога да им кажа: „Знам през какво сте преминали. Знам колко тежко ви е било. Знам какво сте направили за мен. Моля ви, простете ми, че така съм се срамувал от вас“.







Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   55




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница