Обезщетяване и реституция



страница3/5
Дата23.09.2016
Размер0.57 Mb.
#10529
1   2   3   4   5
    Навигация на страницата:
  • Summary

Дискриминация

Вече видяхме, че според Европейския съд изключването на чуждите граждани от кръга на бенефициентите по предприета реституция на експроприирано имущество не поражда проблеми, защото подобно различно третиране не е достатъчно, за да съставлява нарушение на чл. 1 от Протокол № 1 във връзка с чл. 14, след като Конвенцията не гарантира право на реституция101. Изглежда малко вероятно Европейският съд да се отклони от ограниченото разбиране за наложените от чл. 14 изисквания, тъй като то отразява общия му и трайно установен подход към разпоредбата102 и следователно това ще съставлява пречка за оплаквания срещу други форми на различно третиране при реституционните мерки. Въпреки това, подходът, който е в основата на реституцията, все пак трябва да съблюдава по-строгата, независима забрана за дискриминация в чл. 26 от Международния пакт, без оглед на отсъствието на гаранция за собствеността в този документ.

Така по делото Симунек, Тузилова и Прохазка срещу Чешката република103 Комитетът по правата на човека на ООН се произнесе срещу реституционен закон, преградил възможността лица, които не са граждани и не живеят на територията на страната, да получат обратно имущество, отнето в комунистическия период. В известен смисъл правилото бе разбираемо, тъй като произтичаше от една обща политика за ограничаване на възможността да се притежава земя до гражданите на страната, която по принцип не буди възражения104. Въпреки това, изключването не само на реституцията, но и на обезщетяването, и съществуването на този алтернативен начин за удовлетворение означават, че един недискриминационен подход не би застрашил по-широк интерес, тъй като при признаване основателността на искането не би се наложило прехвърляне на собственост. Може би дори по-значим беше фактът, че тази мярка не вземаше под внимание контекста, в който много хора са загубили собствеността си – преследването е било такова, че те са били принудени да бягат и собствеността е конфискувана било като част от този процес, било като последица от напускането на страната. При тези обстоятелства беше напълно неразумно по отношение на посочените лица да се налагат ограничения за възстановяване на собствеността или получаване на обезщетение – в действителност продължителността на периода след принудителното им напускане неизбежно е наложила те да поискат гражданство другаде, особено предвид обстоятелството, че в някои случаи то им е било отнето след напускането на страната. Това становище бе потвърдено от Комитета в редица последващи решения105.

Същественият белег във всички тези случаи е различното третиране без каквото и да било разумно оправдание, а липсата му може да се отрази и върху приемливостта на евентуално възприети критерии за обезщетяване. Въпреки това, оплакване по отношение на последните би могло да се направи само ако действително съществува уредба, която цели да отмени или поправи лишаването от собственост – Международният пакт не може сам по себе си да даде основание за твърдение, че трябва да се осъществи реституция или обезщетяване. Ограниченията на този подход бяха очевидни, когато Комитетът разгледа по делото Сомерс106 разпоредбите относно обезщетяването в Унгария – лицата получиха ваучери, които можеше да бъдат разменени срещу всякаква собственост, акции или предприятия, продавани при приватизацията на държавно имущество. Според тази уредба на бившите собственици не бе дадено каквото и да било предимство да получат обратно имуществото, което са притежавали преди, а беше дадено предпочитание на наемателите на държавни жилищни имоти да закупят апартаментите, в които живеят. Макар така наемателят да имаше предимство пред бившия собственик на имота, Комитетът не намери това за неразумно – той призна, че интересите на лицата, които може да са обитавали имотите в течение на години, също заслужават защита107. Разбира се положението можеше да е друго, ако някои бивши собственици бяха третирани различно от други108.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Реституцията и обезщетяването са само част от подхода, изискван за поправянето на сериозни неправди109. В много случаи реституцията не е задължителна, а е и непрактична, както и застрашава други права на човека. Обезщетяването е по-малко увреждащо за лицата, които понастоящем са във владение, но неизменно създава сериозно икономическо предизвикателство за съответната държава, особено когато икономиката й е в преход към пазарна система. Въпреки това, една от тези мерки трябва да бъде предприета, за да се изпълнят ангажиментите в областта на правата на човека, ако са приложими, а дори и да не са, това все пак може да е необходимо, за да се отговори на съкровени очаквания. Развиващата се международна съдебна практика далеч не е разрешила всички трудности, които отнемането на владение и лишаването от собственост причиняват – дори реституцията, потенциално най-ефективното средство за удовлетворение, не може да поправи мъката, преживяна при отнемането и през следващите го години. Все пак подходът, необходим за разрешаване на създадените с това отнемане проблеми, сега е много по-ясен. Най-значителният недостатък е не в самите мерки за реституция и обезщетяване, а в продължаващия неуспех на националните правни системи да осигурят спазване на правата, които прокламират.
Превод от английски език: Анна Гаврилова-Анчева

Summary




COMPENSATION AND RESTITUTION FOR PROPERTY INTERFERENCES IN POST-COMMUNIST EUROPE
Jeremy McBride
The advent of communist rule in Central and Eastern Europe was accompanied by widespread taking of private property into public ownership or control. Even without the sense of injustice which this established, such taking did not always have a legal basis and certainly did not involve the payment of compensation. Following the collapse or political rebirth of the regimes concerned, expectations rose for this property to be returned, either to those who had been dispossessed or to their descendants. However, although restitution measures have been adopted in many countries in Central and Eastern Europe, they have not met with universal acclaim.

Concern for restitution in the region has also arisen as a consequence of the more recent dispossession that has been occurring in the course of the various conflicts within and between the different republics that once constituted Yugoslavia. Such dispossession, whether as part of a deliberate policy of ‘ethnic cleansing’ or the inevitable by-product of an ever-changing front line and an immediate need to house the homeless, has not only generated much human suffering but also understandable demands for the property concerned to be restored as part of the peace settlements. Although the latter was acceded to in principle, its realisation in practice has not always been achieved and dispossession has indeed continued to take place after such settlements. International human rights norms have thus been invoked as a possible source of help.

This paper looks at the contribution which international standards are able to make to the resolution of these property disputes. It first considers the actual applicability of a guarantee of property rights to these disputes and the extent to which this might give rise to an obligation of restitution or compensation. Secondly it examines the human rights constraints on effecting any restitution where there is no obligation for this to be done but a political choice requiring it has been made. These include the need to respect the interests of persons currently in possession of the property subject to a restitution claim, as well as the requirements of the right to a fair hearing and the prohibition on discrimination. All of these can have a potentially significant impact on both the content of restitution measures and the procedure for their implementation.

The evolving international case law is far from having solved all the difficulties which dispossession and deprivation of property causes. Nevertheless the approach needed to deal with the problems thrown up by such taking is now much clearer. The most significant deficiency lies not in restitution and compensation measures themselves but in the continuing failure of national legal systems to ensure that the rights they proclaim are observed.





 Статията е предоставена от Фондация “Български адвокати за правата на човека” със съгласието на автора. Тя е включена в настоящата база данни в рамките на проект “Усъвършенстване на правораздаването в сферата на защита на правата на човека в България”, изпълнен от Фондация “БАПЧ” в периода м. ноември 2005 г. – м. август 2006 г. Статията е публикувана в бр. 2/2004 на списание “Правата на човека”, издавано от Фондация “БАПЧ”, и отразява състоянието на законодателството и практиката към м. април 2004 г.

Лектор по международно право на правата на човека в Бирмингамския университет и гостуващ професор в Централноевропейския университет, заместник-председател на Интерайтс и член на Мрежата независими експерти по основните права на Европейския съюз. Статията е съществено ревизиран вариант на “Обезщетяване, реституция и права на човека в посткомунистическа Европа”, публикувана в P J Cook & F Meisel, Essays in Honour of Brian Harvey (2000), стр. 67-85.

1 В някои страни отнемане бе извършено и в периода, непосредствено предшестващ този процес. Що се отнася до пропуска това обстоятелство да се вземе предвид при въвеждането на реституционни мерки, виж I Pogany, Righting wrongs in Eastern Europe (Manchester, Manchester University Press, 1998). Виж също D B Southern, ‘Restitution or Compensation: The Land Question in East Germany’, (1993) 42 ICLQ 690 и n 107.

2 В някои страни високопоставени членове на комунистическите партии продължиха да бъдат политически лидери, макар и да престанаха да се идентифицират по този начин в дейността си.

3 Виж M Cranston, What are Human Rights? (London, The Bodley Head, 1973), ch.6.

4 Етническата враждебност остава сериозна пречка за изпълнението на ангажиментите.

5 Този термин се използва в широк смисъл и тук обхваща възстановяването както на владението, така и на собствеността, включително и поради това, че загубата на владението в този район често всъщност съставлява и загуба на собствеността.

6 Чл. 17.

7 Поради това са били отхвърлени молби по Първия факултативен протокол към Международния пакт за граждански и политически права, касаещи незаконно прилагане на конфискационни мерки (Mazurkiewiczova v Czech Republic, Comm No 724/1996, 22 януари 1996) и невъзможността да се получи реституция (Linderholm v Croatia, Comm No 744/1997, 23 юли 1999). Имуществени гаранции има обаче в двата други съществуващи регионални защитни механизми за правата на човека – Африканската харта за правата на човека и народите и Американската конвенция за правата на човека.

8 Общо по този въпрос виж D J Harris, M O’Boyle and C Warbrick, Law of the European Convention on Human Rights (London, Butterworths, 1995), ch.18.

9 Чл. 1 предвижда:

“Всяко физическо или юридическо лице има право мирно да се ползва от своята собственост. Никой не може да бъде лишен от своята собственост освен в интерес на обществото и съгласно условията, предвидени в закона и в общите принципи на международното право.



Предходните разпоредби не накърняват по никакъв начин правото на държавите да въвеждат такива закони, каквито счетат за необходими за осъществяването на контрол върху ползването на собствеността в съответствие с общия интерес или за осигуряване на плащането на данъци или други постъпления или глоби.”

10 Както е по The Holy Monasteries v Greece, 9 декември 1994, където е бил приет закон, създаващ презумпция, че определена земя е собственост на държавата. Макар да се претендирало, че става дума за чисто процедурно средство, в действителност той препятствал манастирите да установят собствеността си, тъй като вече не можели да се позовават на дългогодишно давностно владение.

11 Така нарушение на чл. 1 от Протокол № 1 е намерено по Papamichalopoulos v Greece, 24 юни 1993, след като в период на диктатура военните просто окупирали земята на жалбоподателите, официално за военна база, а всъщност за курорт за офицери, и трайно осуетявали всички опити за възвръщането й по съдебен път от националните съдилища. На практика правото на собственост не е можело да бъде упражнявано и това de facto лишаване е било достатъчно, за да обоснове оплакването.

12 Виж Lithgow v United Kingdom, 8 юли 1986, което се отнася до национализация на самолетната и корабостроителната индустрия. Добър пример за широката дискреция, позволена на държавите, може да се намери в Pressos Compania Naviera S A v Belgium, 20 ноември 1995, където не е било поставено под съмнение, че е в обществен интерес да се търси защита на държавната хазна чрез ретроспективна отмяна на гражданската отговорност на държавата за небрежност на нейните лоцмани.

13 Виж извода, че поради елемента на социална реформа, който се съдържа в задължаването на собственика да продаде имота си на наемателите, не се налага последните да платят пълната му пазарна стойност: James v United Kingdom, 21 февруари 1986.

14 Класически пример за това може да се намери в Hentrich v France, 22 септември 1994, където властите, в разбираемото им усилие да се справят с неплащането на данък върху продажбите на земя, са установили правомощие за принудително изкупуване на скоро прехвърлена земя. Проблемът бил, че продавачите и купувачите на земя се уговаряли да обявят официално цена под пазарната стойност и си разделяли резултата от това спестяване на данъка, който би следвало да се плати, ако се впише действителната цена на прехвърлянето. Правомощието обаче можело да се упражни независимо от това дали купувачът, чиято земя се изкупува принудително, е участвал в такава измама. То можело да се упражни и просто за възпиране на другите, така че в конкретните обстоятелства е трябвало да бъде осъдено като произволно по своя характер. Без съмнение, подобно би било и становището относно лишаване от собственост, което е мотивирано главно с предполагаемите политически убеждения на собственика и придружава наказание, наложено от криминалните съдилища.

15 Това може да обхваща неблагоприятното отражение на градоустройственото планиране (Sporrong and Lönnroth v Sweden, 23 септември 1982), както и затрудняването на действителния достъп до имуществото (Loizidou v Turkey, 18 December 1996).

16 Съответно в чл. 6 и чл. 14.

17 Съответно в чл. 8 и чл. 17.

18 Чл. 26.

19 Чл. 14. Виж и D J Harris, M O’Boyle and C Warbrick, Law of the European Convention on Human Rights (London, Butterworths, 1995), стр. 464-69.

20 Виж R Jennings and A Watts (eds), Oppenheim’s International Law, (9th ed) (London, Longman, 1992), стр.911-27. Изискванията на обичайното право са инкорпорирани в чл. 1 от Протокол № 1 чрез препращането към “общите принципи на международното право”, като по този начин се потвърждава специалната защита на имуществото на чужденците. Международното обичайно право също позволява реквизирането на имущество на чужденци по време на извънредно положение, но изисква заплащането на обезщетение.

21 Искане може да бъде направено само от държавата, чиито гражданин е собственикът, и не е задължително такава държава винаги да има интерес да го направи. Виж споразумението, сключено между Албания и Съединените щати, 34 ILM 595 (1995).

22 Сега Беларус е единствената бивша комунистическа държава в Европа, която все още не е ратифицирала Европейската конвенция, но е страна по Международния пакт. Международните стандарти за правата на човека (включително Европейската конвенция преди ратифицирането й) бяха направени приложими по отношение на Босна-Херцеговина чрез Дейтънското мирно споразумение, Annex 6 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia-Herzegovina, 35 ILM 75 (1996). За процеса на решаване на имуществените въпроси в Босна-Херцеговина виж M Cox, The Right to Return Home: International Intervention and Ethnic Cleansing in Bosnia and Herzegovina’, (1998) 47 ICLQ 599 и H van Houte, ‘Mass Property Claim Resolution in a Post-war Society - The Commission for Real Property Claims in Bosnia and Herzegovina’, (1999) 48 ICLQ 625.

23 Липсата на обезщетение може да бъде фатален недостатък, докато на наличието на обществен интерес вероятно ще се погледне либерално.

24 Виж Malhous v Czech Republic, 12 декември 2000 (решение по допустимостта), Prince Hans-Adam II of Liechtenstein v Germany, 12 юли 2001, Gratzinger and Gratzingerova v Czech Republic, 10 юли 2002 (решение по допустимостта), Polacek and Polackova v Czech Republic, 10 юли 2002 (решение по допустимостта), Jantner v Slovakia, 4 март 2003, Des Fours Walderode v Czech Republic, 4 март 2003 (решение по допустимостта) и Harrach v Czech Republic, 27 май 2003 и 18 май 2004 (решения по допустимостта). Виж също изводите на бившата Комисия по правата на човека в Appl Nos 7655/76, 7656/76 и 7657/76, X, Y and Z v Federal Republic of Germany, (1977) 12 DR 111, Appl No 7742/76, A, B and A S v Federal Republic of Germany, (1978) 14 DR 146, Appl Nos 188890/91, 19048/91, 19049/91, 19342/92 и 19549/92, Mayer and Others v Germany, (1996) 85 DR 5, Appl No 23131/93, Brežny v Slovak Republic, (1996) 85 DR 65, Appl No 25497/94, Lupulet v Romania, (1996) 85 DR 126 и Appl No19918/92, Geidel v Germany, (1997) 88 DR 12.

25 Vasilescu v. Romania, 22 май 1998.

26 Както е в Papamichalopoulos v Greece, 24 юни 1993.

27 Това е основанието за решението по Brumarescu v Romania, 28 октомври 1999, където правото на собственост върху имота е било възстановено по силата на съдебно решение, обявило национализацията му за нищожна, но последваща отмяна на това окончателно съдебно решение е направила невъзможно легитимирането на жалбоподателя като собственик. Подобни са изводите по Zwierzynski v Poland, 19 юни 2001, Potocka and Others v Poland, 4 октомври 2001, Curutiu v Romania, 22 октомври 2002, Wittek v Germany, 12 декември 2002, Forrer-Niedenthal v Germany, 20 февруари 2003, Prodan v Moldova, 18 май 2004 и Buzatu v Romania, 1 юни 2004. Трябва да се отбележи, че санирането на недостатъците, което съответно е пречка да се иска връщане или обезщетяване, може да бъде приемливо само ако става дума за формални или незначителни такива и полученото срещу отнемането плащане сочи, че наложеното на засегнатите лица бреме не е било непропорционално – виж делата Wittek и Forrer-Niedentha. По първото от тях бенефициентите по санираното отчуждение са били частни лица, но по второто бенефициент е била държавна структура.

28 Допълнително ограничение, свързано с времето, съществува по Европейската конвенция – жалби могат да се подават в 6-месечен срок от окончателното решение по предмета на твърдяното нарушение. Такъв срок не съществува за аналогичните индивидуални жалби по Първия факултативен протокол към Международния пакт.

29 Намесата във връзка с възможността на един собственик да инициира производство би обосновала и успешно искане по чл. 6 – виж The Holy Monasteries v Greece, 9 декември 1994 (предоставен на държавен орган контрол върху производството) и Canea Catholic Church v Greece, 16 декември 1997 (прекратена правосубектност).

30 В случая на Босна-Херцеговина това стана първоначално по силата на Общото рамково споразумение, № 22. Европейската конвенция обаче е част от международните стандарти за правата на човека, приложими в течение на временното управление, установено в Косово съгласно Резолюция 1244 от 10 юни 1999 г. на Съвета за сигурност.

31 Виж Gasus Dosier-und Fördertechnik GmbH v Netherlands, 23 февруари 1995.

32 Виж Pressos Compania Naviera, 20 ноември 1995, касаещо претенции срещу лоцманите, отговорни за сблъсквания на кораби в зона, в която държавата организира лоцманското обслужване, като тя се е опитала да избегне евентуалната си отговорност чрез ретроспективното й изключване по законодателен път. Навярно е от значение, че в този случай фактическото основание за отговорността не е било предмет на спор и следователно сблъскванията са можели да се разглеждат като породили непосредствено и безспорно право на обезщетение – имуществен интерес, подлежащ на защита. Сравни неохотата на Съда в



Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница