Обяснителен меморандум контекст на предложението


A. Гранични стойности на обогатяването



страница15/22
Дата24.07.2016
Размер4.12 Mb.
#3121
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   22

A. Гранични стойности на обогатяването

1. Когато климатичните условия го налагат за някои лозарски зони на Съюза, съответните държави-членки могат да разрешат повишаването на естественото алкохолно съдържание по обем за прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация, младото вино в процес на ферментация и виното, получено от винени сортове лози, които могат да бъдат класифицирани в съответствие с член 63.

2. Повишаването на естественото алкохолно съдържание по обем се постига посредством посочените в раздел Б енологични практики и не надхвърля следните гранични стойности:

а) 3 об. % в лозарска зона А;

б) 2 об. % в лозарска зона Б;

в) 1,5 об. % в лозарска зона В.

3. В години с изключително неблагоприятни климатични условия държавите-членки могат да изискат посочената(ите) в точка 2 граница(и) да бъде(ат) повишена(и) с 0,5 %. В отговор на такова искане Комисията, съгласно правомощията, посочени в член 68, възможно най-скоро приема акта за изпълнение. Комисията се стреми да вземе решение в срок от четири седмици след представяне на искането.

Б. Обработка за обогатяване

1. Повишаването на естественото алкохолно съдържание по обем, посочено в раздел А, може да се извършва единствено:

а) по отношение на прясното грозде, гроздовата мъст в процес на ферментация и младото вино в процес на ферментация — само с добавяне на захароза, концентрирана гроздова мъст или концентрирана ректифицирана гроздова мъст;

б) по отношение на гроздовата мъст — чрез добавяне на захароза, на концентрирана гроздова мъст или на концентрирана ректифицирана гроздова мъст, или чрез частична концентрация, включително чрез обратна осмоза;

в) по отношение на виното — чрез частична концентрация посредством охлаждане.

2. Посочените в точка 1 процеси са взаимноизключващи се, когато виното или гроздовата мъст са обогатени с концентрирана гроздова мъст или концентрирана ректифицирана гроздова мъст и е изплатена помощ по член 103ш от Регламент (ЕО) № 1234/2007.

3. Добавянето на захароза съгласно точка 1, букви а) и б) може да се осъществи единствено със сухо подслаждане със захар и само в следните райони:

а) лозарска зона А;

б) лозарска зона Б;

в) лозарска зона В,

с изключение на лозята в Италия, Гърция, Испания, Португалия, Кипър и лозята във френските департаменти под юрисдикцията на апелативните съдилища на:


  • Aix-en-Provence,

  • Nîmes,

  • Montpellier,

  • Toulouse,

  • Agen,

  • Pau,

  • Bordeaux,

  • Bastia.

Националните органи обаче могат да разрешат обогатяване чрез сухо подслаждане със захар по изключение в посочените по-горе френски департаменти. Франция уведомява незабавно Комисията и другите държави-членки за подобни разрешения.

4. Добавянето на концентрирана гроздова мъст или на концентрирана ректифицирана гроздова мъст не трябва да води до повишаване на първоначалния обем на смачканото прясно грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация или младото вино в процес на ферментация с повече от 11 % в лозарска зона А, 8 % в лозарска зона Б и 6,5 % в лозарска зона В.

5. Концентрацията на гроздова мъст или на вино, подложени на видовете обработка по точка 1:

а) не трябва да води до намаляване на първоначалния обем на тези продукти с повече от 20 %;

б) независимо от точка 2, буква в) от раздел А, не трябва да повишава естественото алкохолно съдържание на тези продукти с повече от 2 об. %.

6. Обработката по точки 1 и 5 не трябва да повишава общото алкохолно съдържание по обем на прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация, младото вино в процес на ферментация или виното:

а) над 11,5 об. % в лозарска зона А;

б) над 12 об. % в лозарска зона Б;

в) над 12,5 об. % в лозарска зона В І;

г) над 13 об. % в лозарска зона В ІІ; и

д) над 13,5 об. % в лозарска зона В ІІI.

7. Чрез дерогация от точка 6 държавите-членки могат:

а) по отношение на червеното вино — да повишават горната граница на общото алкохолно съдържание по обем на продуктите, посочени в точка 6, до 12 об. % в лозарска зона А и до 12,5 об. % в лозарска зона Б;

б) да повишават общото алкохолно съдържание по обем на продуктите, посочени в точка 6, за производството на вина с наименование за произход до ниво, което следва да бъде определено от държавите-членки.



В. Повишаване на киселинното съдържание и намаляване на киселинното съдържание

1. Прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация, младото вино в процес на ферментация и виното могат да бъдат подложени на:

а) намаляване на киселинното съдържание в лозарски зони А, Б и В І;

б) повишаване на киселинното съдържание и намаляване на киселинното съдържание в лозарски зони В I, В II и В III а), без да се засяга точка 7 от настоящия раздел; или

в) повишаване на киселинното съдържание в лозарска зона В ІІІ б).

2. Повишаването на киселинното съдържание на посочените в точка 1 продукти, различни от вино, може да се извършва единствено до максимална гранична стойност 1,50 грама на литър, изразено като винена киселина, или 20 милиеквивалента на литър.

3. Повишаването на киселинното съдържание на вината може да се извършва единствено до максимална гранична стойност 2,50 грама на литър, изразено като винена киселина, или 33,3 милиеквивалента на литър.

4. Намаляването на киселинното съдържание на вината може се извършва единствено до максимална гранична стойност 1 грам на литър, изразено като винена киселина, или 13,3 милиеквивалента на литър.

5. Гроздовата мъст, предназначена за концентрация, може също да претърпи частично намаляване на киселинното съдържание.

6. Независимо от точка 1, в годините с изключително неблагоприятни климатични условия държавите-членки могат да разрешат повишаване на киселинното съдържание на посочените в точка 1 продукти в лозарски зони А и Б, при условията, посочени в точки 2 и 3 от настоящия раздел.

7. Повишаването на киселинното съдържание и обогатяването, освен ако Комисията приеме дерогация чрез делегирани актове съгласно член 59, параграф 1, както и повишаването на киселинното съдържание и намаляването на киселинното съдържание на един и същи продукт се изключват взаимно.

Г. Обработки

1. Не се разрешава нито една от посочените в раздели Б и В видове обработки, с изключение на повишаването на киселинното съдържание и намаляването на киселинното съдържание на вина, освен ако се осъществява, при условия, които следва да бъдат определени от Комисията чрез делегирани актове съгласно член 59, параграф 1, по времето, когато прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация или младото вино в процес на ферментация биват преобразувани във вино или в друга напитка от лозаро-винарския сектор, предназначена за пряка консумация от човека, различна от пенливо вино или пенливо газирано вино, в лозарската зона, където е добито използваното в производствения процес прясно грозде.

2. Концентрацията на вина се провежда в лозарската зона, където е добито използваното в производствения процес прясно грозде.

3. Повишаването на киселинното съдържание и намаляването на киселинното съдържание на вина се извършват единствено в предприятието за производство на вино и в лозарската зона, където е добито гроздето, използвано за производството на съответното вино.

4. Компетентните органи се уведомяват за всяка от посочените в точки 1, 2 и 3 видове обработки. Същото правило се прилага за количествата концентрирана гроздова мъст, концентрирана ректифицирана гроздова мъст или захароза, които се държат във връзка с упражняване на професия/стопанска дейност от физически и юридически лица или групи лица, по-специално на производителите, лицата, които извършват бутилирането, преработвателите и търговците, които се определят от Комисията чрез делегирани актове съгласно член 59, параграф 1, по същото време и на същото място като прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация или наливното вино. Съобщаването на тези количества може обаче да се замени с вписването им в регистъра за входящи стоки и използване на наличните запаси.

5. Всеки от посочените в раздели Б и В видове обработка се отразява в придружаващия документ, предвиден в член 103, с който претърпелите обработка продукти се пускат в обращение.

6. Освен в случаите на дерогации, обосновани от изключително неблагоприятни климатични условия, тези видове обработка не се извършват:

а) след 1 януари в лозарска зона В;

б) след 16 март в лозарски зони А и Б, и

се извършват само за продуктите от прибирането на гроздето непосредствено преди тези дати.

7. Независимо от точка 6, концентрацията чрез студ, повишаването на киселинното съдържание и намаляването на киселинното съдържание на вината могат да се извършват през цялата година.

Част II
Ограничения


A. Общи

1. Всички разрешени енологични практики изключват добавянето на вода, освен когато това се налага от специфична техническа потребност.

2. Всички разрешени енологични практики изключват добавянето на алкохол, освен при практики, свързани с получаването на прясна гроздова мъст в процес на ферментация, спрян чрез добавката на алкохол, ликьорно вино, пенливо вино, подсилено вино за дестилация и искрящо вино.

3. Подсиленото вино за дестилация се използва само за целите на дестилацията.



Б. Прясно грозде, гроздова мъст и гроздов сок

1. Прясната гроздова мъст, в която процесът на ферментация е спрян чрез добавката на алкохол, се използва само на етапа на подготовката на продукти, които не попадат под кодове по КН 2204 10, 2204 21 и 2204 29. Това не засяга прилагането на по-строги разпоредби, които държавите-членки могат да прилагат при подготовката на тяхна територия на продуктите, които не попадат под кодове по КН 2204 10, 2204 21 и 2204 29.

2. Гроздовият сок и концентрираният гроздов сок не подлежат на винификация или на добавяне към вино. Те не претърпяват алкохолна ферментация на територията на Съюза.

3. Разпоредбите на точки 1 и 2 не се прилагат за продукти, предназначени за производство в Обединеното кралство, Ирландия и Полша на продукти, попадащи под код по КН 2206 00, за които държавите-членки могат да разрешат използването на съставно наименование, включващо за целите на продажбата думата „вино“.

4. Гроздовата мъст в процес на ферментация, получена от стафидирано грозде, се допуска на пазара единствено за производството на ликьорни вина само в лозарски райони, в които се е използвала традиционно към 1 януари 1985 г., а също и за производството на вино от презряло грозде.

5. Прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация, концентрираната гроздова мъст, концентрираната ректифицирана гроздова мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация, спрян чрез добавката на алкохол, гроздовият сок, концентрираният гроздов сок и виното или смесите от тези продукти, които произхождат от трети държави, не могат да бъдат превръщани в продуктите, посочени в настоящото приложение, или да бъдат добавяни към такива продукти на територията на Съюза.



В. Смесване на вина

Купажирането на вино с произход от трета държава с вино от Съюза и купажирането между вина с произход от трети държави се забранява в Съюза.



Г. Вторични продукти

1. Забранява се свръхпресоването на гроздето. Като вземат предвид местните и техническите условия, държавите-членки определят минималното количество алкохол, което да се съдържа в джибрите и във винените утайки след пресоването на гроздето.

Количеството алкохол, което се съдържа в тези вторични продукти, се определя от държавите-членки на равнище най-малкото равно на 5 % по отношение на алкохолния обем, съдържащ се в произведеното вино.

2. С изключение на алкохол, спиртни напитки и пикет, не се произвежда вино или друга напитка за пряка консумация от човека от винени утайки или гроздови джибри. Наливането на вино върху утайки или гроздови джибри или пресована пулпа от aszú се позволява само при условия, определени от Комисията чрез делегирани актове съгласно член 59, параграф 1, когато тази практика се използва традиционно за производството на „Tokaji fordítás“ и „Tokaji máslás“ в Унгария и на „Tokajský forditáš“ и „Tokajský mášláš“ в Словакия.

3. Забраняват се пресоването на винени утайки и повторната ферментация на гроздови джибри за цели, различни от дестилацията или производството на пикет. Филтрирането и центрофугирането на винените утайки не се смята за пресоване, когато получените продукти са с добро, автентично и позволяващо търговията с тях качество.

4. Пикетът, когато производството му е разрешено от съответната държава-членка, се използва единствено за дестилация или за консумация в домакинствата на винопроизводителите.



5. Без да се засяга възможността държавите-членки да вземат решение да изискат реализация на вторичните продукти чрез дестилация, от всяко физическо или юридическо лице или групи лица, които държат вторични продукти, се изисква да се освободят от тях при спазване на условия, определени от Комисията чрез делегирани актове съгласно член 59, параграф 1.

ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

ТАБЛИЦИ НА СЪОТВЕТСТВИЕТО, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 163

Регламент (EС) № [COM(2010)799]

Настоящият регламент

Член 1

Член 1

Член 2, параграф 1

Член 3, параграф 1

Член 2, параграф 2, букви a) и б)



Член 2, параграф 2, буква в)

Член 14, параграф 1

Член 3

Член 6

Член 4

Член 3, параграф 3

Член 5

Член 5

Член 6, параграф 1



Член 6, параграф 2

Член 9, член 10, букви г) и д)

Член 7

Член 9

Член 8

Член 7

Член 9



Член 10

Член 10

Член 11

Член 11

Член 12

Член 12

Член 13

Член 13

Член 14

Член 14, параграфи 2 и 3

Член 15

Член 15

Член 16



Член 17



Член 18



Член 19



Член 20

Член [16, параграф 1, букви в) и г)]

Член 21



Член 22

Член 16

Член 23



Член 24

Член [17]

Член 25

Член [17]

Член 26

Член [17]

Член 27

Член [17]

Член 28

Член [18, параграф 5]

Член 29

Член [18, параграф 7, буква a), член 19, буква к), подточка ii)]

Член 30

Член [18, параграф 5]

Член 31

Член 18

Член 32

Член 19

Член 33

Член 20

Член 34

Член [18, параграфи 8 и 9]

Член 35

Член [18, параграфи 8 и 9]

Член 36

Член 19

Член 37

Член 155, параграф 1, буква a), член 155, параграфи 2, 3 и 4

Член 38

Член 155, параграф 1, буква б), член 155, параграфи 2 и 3

Член 39

Член 155, параграф 5

Член 40

Член 154

Член 41

Член 154

Член 42



Член 43, параграф 1, параграфи 3—7



Член 43, параграф 2

Член 101, параграф 1

Член 44



Член 45



Член 46, букви a и в)



Член 46, буква б)

Член 101, параграф 2

Член 47

Член 112

Член 48

Член 115

Член 49



Член 50



Член 51



Член 52



Член 53



Член 54



Член 55



Член 56



Член 57



Член 58



Член 59



Член 60



Член 61



Член 62



Член 63



Член 64



Член 65



Член 66



Член 67



Член 68



Член 69



Член 70



Член 71



Член 72



Член 73



Член 74



Член 75



Член 76



Член 77



Член 78



Член 79



Член 80



Член 81



Член 82



Член 83



Член 84



Член 85



Член 86



Член 87



Член 88



Член 89



Член 90



Член 91



Член 92



Член 93



Член 94



Член 95



Член 96



Член 97



Член 98, параграф 1

Член 113

Член 98, параграфи 2 и 3

Член 157

Член 99



Член 100



Член 101



Член 102



Член 103



Член 104



Член 105



Член 106



Член 107



Член 108

Член 24 и член 152

Член 109

Член 25

Член 110

Член 26

Член 111



Член 112



Член 113



Член 114

Член 27

Член 115

Член 28

Член 116

Член 29

Член 117



Член 118



Член 119



Член 120

Член 30

Член 121

Член 31

Член 122

Член 32

Член 123

Член 33

Член 124

Член 34, член [31, буква б)]

Член 125

Член 35, буква a), член [136, параграф 2]

Член 126

Член 35

Член 127

Член 36

Член 128

Член 21 и член 152

Член 129

Член 22

Член 130

Член 23

Член 131

Член 37

Член 132

Член 38

Член 133

Член 39, член [50, буква a)], член [51, буква a)]

Член 134

Член [50, буква a)]

Член 135

Член 40

Член 136, параграфи 1—3

Член 41

Член 136, параграф 4

Член 147

Член 137

Член 42

Член 138

Член 43

Член 139

Член 44

Член 140

Член 45

Член 141

Член 46

Член 142

Член 47

Член 143

Член 48

Член 144

Член 49

Член 145



Член 146

Член 50

Член 147

Член 51

Член 148, параграф 1

Член 52, параграф 1

Член 148, параграф 2

Член 150

Член 149

Член [53, буква a)]

Член 150

Член 52, параграф 3

Член 151, параграф 1

Член 52, параграф 2

Член 151, параграф 2



Член 152

Член [53, буква б)]

Член 153

Член 53, букви a) и в)

Член 154

Член 54

Член 155



Член 156



Член 157



Член 158

Член 55

Член 159

Член 56

Член 160

Член 57

Член 161

Член 58

Член 162

Член 59

Член 163

Член 60

Член 164

Член 61

Член 165

Член 62

Член 166

Член 63

Член 167

Член 64

Член 168

Член 65

Член 169

Член 66

Член 170

Член 67

Член 171



Член 172

Член 68

Член 173

Член 69

Член 174

Член 70

Член 175

Член 71, член [86, параграф 4]

Член 176

Член 71, параграф 3, член [86, параграф 4]

Член 177

Член 72, член [86, параграф 4]

Член 178

Член 73, член [86, параграф 4]

Член 179

Член 74, член [86, параграф 4]

Член 180

Член 75

Член 181

Член 76

Член 182

Член 77

Член 183

Член 78

Член 184

Член 79

Член 185

Член 80

Член 186

Член 81

Член 187



Член 188



Член 189

Член 82

Член 190

Член 83

Член 191

Член 84

Член 192

Член 85

Член 193

Член 86

Член 194

Член 87

Член 195

Член 88

Член 196

Член 89

Член 197

Член 90

Член 198

Член 91

Член 199

Член 92

Член 200

Член 93

Член 201

Член 94

Член 202

Член 95

Член 203

Член 96

Член 204

Член 97

Член 205

Член 98

Член 206



Член 207

Член 99

Член 208

Член 100

Член 209

Член 106

Член 210

Член 108

Член 211, параграф 1



Член 211, параграф 2

Член [164]

Член 212

Член 109

Член 213

Член [114]

Член 214

Член [114]

Член 215

Член 107, член [114]

Член 216

Член [114]

Член 217



Член 218

Член 110, член [116]

Член 219

Член [157]

Член 220

Член [116]

Член 221

Член 111

Член 222

Член 110

Член 223

Член [114, член 116]

Член 224

Член 110

Член 225

Член [114, член 116, член 157]

Член 226

Член 111

Член 227, параграфи 1 и 3

Член [114, член 116]

Член 227, параграф 2

Член [164]

Член 228

Член 111, член [116]

Член 229

Член 105

Член 230

Член 114, член 115

Член 231



Член 232



Член 233

Член 117, параграф 1, член [118, параграф 1, буква a)]

Член 234

Член 117, параграф 2

Член 235

Член 117, параграф 3

Член 236

Член [118, параграф 2, буква д)]

Член 237, параграф 1

Член 122

Член 237, параграф 2

Член 130

Член 238

Член 118

Член 239

Член 119

Член 240



Член 241

Член [121]

Член 242

Член [121]

Член 243

Член [121]

Член 244

Член [121]

Член 245

Член [121]

Член 246

Член 122

Член 247

Член 123

Член 248



Член 249

Член 121

Член 250

Член 121

Член 251

Член 125

Член 252

Член [126, параграф 1]

Член 253

Член 126, параграф 1

Член 254

Член 127

Член 255

Член 128

Член 256

Член [121]

Член 257

Член [121]

Член 258

Член [121]

Член 259

Член [121]

Член 260



Член 261



Член 262



Член 263

Член 129

Член 264



Член 265

Член 131

Член 266

Член 132

Член 267

Член 117

Член 268

Член 118

Член 269

Член 119

Член 270

Член 120

Член 271

Член 133

Член 272

Член 134

Член 273

Член 135

Член 274

Член 136

Член 275

Член 137

Член 276

Член 138

Член 277

Член 139

Член 278

Член 140

Член 279

Член 125

Член 280

Член [126, параграф 2]

Член 281



Член 282

Член 142

Член 283

Член 143

Член 284

Член 144

Член 285

Член 145

Член 286

Член 145

Член 287

Член 145

Член 288

Член 110

Член 289

Член 114, член 115

Член 290

Член 146

Член 291, параграф 1

Член 146

Член 291, параграф 2



Член 292

Член 148

Член 293, първа и втора алинея



Член 293, трета алинея

Член 149

Член 293, четвърта алинея

Член [157]

Член 294



Член 295



Член 296



Член 297

Член 151

Член 298

Член 154

Член 299

Член 154

Член 300

Член 154

Член 301

Член 154, параграф 3 и член 157

Член 302

Член 158

Член 303



Член 304

Член 102

Член 305

Член [157]

Член 306

Член 103

Член 307



Член 308

Член [157]

Член 309



Член 310

Член [157]

Член 311

Член 104

Член 312

Член [157]

Член 313

Член 2

Член 314



Член 315

Член 156

Член 316

Член 157

Член 317



Член 318



Член 319



Член 320

Член 160

Член 321

Член 160

Член 322

Член 161

Член 323

Член 162

Член 324



Член 325

Член 163

Член 326



Член 327

Член 164

Член 328

Член 164

Член 329

Член 165

Приложение I

Приложение I (I—XX, XXIV/1)

Приложение II

Приложение I (XXI—XXIII)

Приложение III

II

Приложение IV

III

Приложение V

Член [18, параграф 8]

Приложение VI



Приложение VII



Приложение VIII



Приложение IX



Приложение X

Приложение IV

Приложение XI

Приложение V

Приложение XII

Приложение VI

Приложение XIII

Приложение VII

Приложение XIV

Член [114, параграф 1, буква е)]

Приложение XV

Член [121]

Приложение XVI

Член [121]

Приложение XVII



Приложение XVIII



Приложение XIX



Приложение XX

Приложение VIII



Регламент (EС) № [COM(2010)799]

Регламент (EС) № […] относно финансирането, управлението и наблюдението на Общата селскостопанска политика

Член 96, параграф 3

Член 89, параграф 4

Член 145

Членове 91—101

Член 171

Член 89, параграф 3

Член 185, параграф 4

Член 90, параграф 1

Член 187

Член 90, параграфи 2 и 4

Член 188

Член 90, параграфи 3 и 4

Член 206

Член 89, параграф 1

Член 236

Член 67

Член 307

Член 65, параграф 2, буква в) и член 104, буква б)

Член 317

Член 62

Член 318

Член 64, член 66

Член 319

Член 63

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   22




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница