(8) метода за анализ на данните.
(3) измерено димно число.
(1) За всеки двигател, тестван с цел емисийна сертификация се предоставя следната производна информация:
(i) емисийна стойност, тоест емисиен индекс x горивен поток (грама/секунда) за всеки газообразен замърсител;
(ii) обща брутна емисия за всеки газообразен замърсител, измерена през LTO цикъла (грама);
(iv) максимално димно число.
(2) За всеки двигател, за който се иска емисийна сертификация се предоставят характерното димно число и емисийните нива на газообразния замърсител.
ПОДРАЗДЕЛ D - ЕМИСИЙНО СЕРТИФИЦИРАНЕ НА ТУРБОРЕАКТИВНИ И ТУРБОВИТЛОВИ ДВИГАТЕЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ЗАДВИЖВАНЕ ПРИ СВРЪХЗВУКОВИ СКОРОСТИ
(Част III, Глава 3 от ICAO Анекс 16, Том II)
JAR 34.400 Общи
(a) Приложимост. Стандартите на този Подраздел важат за всички турбо-реактивни и турбовитлови двигатели предназначени за задвижване при свръхзвукови скорости, чиято дата на производство е на или след 18 февруари 1982.
(b) Включени емисии.
При сертифициране на двигатели на въздухоплавателни средства се контролират следните емисии:
(1) Дим
(2) Газови емисии
(i) Неизгорени въглеводороди (HC);
(ii) Въглероден оксид (CO); и
(iii) Азотни оксиди (NOx).
(c) Мерителни единици
(1) Димните емисии се измерват и докладват чрез Димното число (SN).
(2) Обемът (Dp) на газообразните замърсители HC, CO, or NOx, изпускани по време на референтния емисиен цикъл на приземяване и излитане (LTO цикъл), дефинирани в 34.400(e)(2) и (3) се измерват и докладват в грамове.
(d) Номенклатура. В този Подраздел, там където се използва изразът F*oo, той се заменя с Foo за двигатели, които не извършват последващо изгаряне. Във всички случаи, за настройка на тягата при рулиране/земен малък газ се използва Foo.
(e) Референтни условия
(1) Атмосферни условия. Референтните атмосферни условия трябва са ISA
при морско равнище, освен че референтната абсолютна влажност трябва да бъде 0.00629 кг вода / кг сух въздух.
(2) Настройки на тягата. Двигателят се тества при достатъчни настройки на тягата за да се дефинират газообразните и димни емисии на двигателя, така че обемът на емисиите и Димните числа, коригирани спрямо референтните амбиентни условия, да могат да бъдат установени при следните конкретни проценти на номинална мощност, освен ако Органът не е одобрил друго:
Работен режим - Настройка на тягата
Излитане - 100 процента F*oo
Изкачване - 65 процента F*oo
Заход - 15 процента F*oo
Рулиране/земен малък газ - 5.8 процента Foo
(3) Референтен емисиен цикъл на приземяване и излитане (LTO цикъл). Референтният емисиен LTO цикъл за изчисляването и докладването на газови емисии се представя чрез следното време във всеки работен режим.
Фаза - Време в работния режим, минути
Излитане - 1.2
Изкачване - 2.0
Заход - 1.2
Рулиране/земен малък газ - 26.0
(4) Спецификации на горивото. Използваното по време на тестове гориво трябва да отговаря на спецификациите в Приложение D. Не трябва да присъстват добавки, използвани за потискане на дима (като органо-метални съединения).
(f) Тестови условия
(1) Тестовете се правят докато двигателят лежи на своята тестова поставка.
(2) Двигателят трябва да е представителен за видовият проект, който ще се сертифицира. Не се симулират сълзене на отводни тръби и допълнителни товари, освен тези, които са необходими за основната работа на двигателя.
(3) Измерванията, извършвани за определяне на емисийните нива при настройките на тягата, посочени в JAR 34.400(e)(2), се правят при работа на устройството за последващо изгаряне на ниво, на което нормално се използва, както е приложимо.
(g) Когато тестовите условия се различават от референтните условия, посочени в JAR 34.400(e), резултатите от теста се коригират спрямо референтните условия чрез методите, посочени в Приложение E.
|
SUBPART D - EMISSIONS CERTIFICATION
TURBO-JET AND TURBOFAN ENGINES
INTENDED FOR PROPULSION AT SUPERSONIC SPEEDS
(Part III, Chapter 3 of ICAO Annex 16, Volume II)
JAR 34.400 General
(a) Applicability. The Standards of this
Subpart shall apply to all turbo-jet and turbofan
engines intended for propulsion at supersonic
speeds whose date of manufacture is on or after
18 February 1982.
(b) Emissions involved. The following
emissions shall be controlled for certification of
aircraft engines:
(1) Smoke
(2) Gaseous emissions
(i) Unburned hydrocarbons
(HC);
(ii) Carbon monoxide (CO); and
(iii) Oxides of nitrogen (NOx).
(c) Units of measurement
(1) The smoke emission shall be
measured and reported in terms of Smoke
Number (SN).
(2) The mass (Dp) of the gaseous
pollutants HC, CO, or NOx emitted during the
reference emissions landing and take-off
(LTO) cycle, defined in 34.400(e)(2) and (3)
shall be measured and reported in grams.
(d) Nomenclature. Throughout this Subpart,
where the expression F*
oo is used, it shall be
replaced by Foo for engines which do not employ
afterburning. For taxi/ground idle thrust setting,
Foo shall be used in all cases.
(e) Reference conditions
(1) Atmospheric conditions. The
reference atmospheric conditions shall be ISA
at sea level except that the reference absolute
humidity shall be 0·00629 kg water/kg dry air.
(2) Thrust settings. The engine shall
be tested at sufficient thrust settings to define
the gaseous and smoke emissions of the
engine so that mass emission rates and Smoke
Numbers corrected to the reference ambient
conditions can be determined at the following
specific percentages of rated output unless
otherwise agreed by the Authority.
Operating mode Thrust setting
Take-off 100 per cent F*oo
Climb 65 per cent F*oo
Descent 15 per cent F*oo
Approach 34 per cent F*oo
Taxy/ground idle 5·8 per cent Foo
(3) Reference emissions landing and
take-off (LTO) cycle. The reference emissions
LTO cycle for the calculation and reporting of
gaseous emissions shall be represented by the
following time in each operating mode.
Phase Time in operating
mode, minutes
Take-off 1·2
Climb 2·0
Descent 1·2
Approach 2·3
Taxi/ground idle 26·0
(4) Fuel specifications. The fuel used
during tests shall meet the specifications of
Appendix D. Additives used for the purpose
of smoke suppression (such as organometallic
compounds) shall not be present.
(f) Test conditions
(1) The tests shall be made with the
engine on its test bed.
(2) The engine shall be representative
of the type design to be certificated. Off-take
bleeds and accessory loads other than those
necessary for the engine's basic operation
shall not be simulated.
(3) Measurements made for
determination of emission levels at the thrust
settings specified in JAR 34.400(e)(2) shall be
made with the afterburner operating at the
level normally used, as applicable.
(g) When test conditions differ from the
reference conditions specified in JAR 34.400(e),
the test results shall be corrected to the reference
conditions by the methods given in Appendix E.
|
B34.2 Измерване на димните емисии
(a) Сонда за вземане на проби от димни емисии
(1) Сондата трябва да е направена от неръждаема стомана. Ако се използва смесваща сонда, всички
вземащи проба отвори трябва да са с еднакъв диаметър.
(2) Проектът на сондата трябва да е такъв, че поне 80 процента от спада в налягането през конструкцията сондата да се взема при отворите.
(3) Броят на вземащите проба отвори трябва да е не по-малък от 12.
(4) Равнината на вземане на проба трябва да е толкова близо до изходната равнина на отходната дюза на двигателя, колкото е позволено по съображения за работата на двигателя, но при всички случаи трябва да е в рамките на 0.5 диаметъра на дюзата от изходната равнина.
(5) Кандидатът трябва да предостави на Органа данни, посредством подробни обяснения, че предложените проект и позиция на сондата наистина осигуряват представителна проба за всяка предписана настройка на тягата.
(b) Маркуч за вземане на проба от
димни емисии
(1) Пробата се пренася от сондата до системата за събиране на проби чрез маркуч с вътрешен диаметър от 4.0 до 8.5 мм, по възможно най-краткия маршрут, който в никакъв случай не трябва да е по-дълъг от 25 м. Температурата на маркуча трябва да бъде поддържана между 60°C и 175°C със стабилност ±15°C, освен за разстоянието, което се изисква за охлаждане на газа от температурата при изхода на двигателя до контролната температура на маркуча.
(2) Маркучите за вземане на проби трябва да бъдат толкова прави, колкото е възможно. Всички необходими извивки трябва да са с радиус 10 пъти по-голям от вътрешния диаметър на маркуча. Материалът на маркучите трябва да е такъв, че да пречи на натрупването на частици или статично електричество. Освен ако с Органа не е договорено друго, трябва да се използва неръждаема стомана, наситен с мед или въглерод заземен политетрафлуоретилен (PTFE).
(c) Система за анализ на дима
(1) Общи. Предписаният тук метод е базиран на измерването на спада в отражението на филтър, когато е оцветен с даден обем поток от проба
отходни газове.
(2) Организацията на различните компоненти на системата за получаване на необходимите проби
оцветен филтър трябва да бъде както е схематично показано на Илюстрация B-1. За да се улесни
отчитането на мерителните уреди, около обемния мерител може да бъде инсталиран обиколен кръг. Главните елементи на системата трябва да
отговарят на следните изисквания:
(i) измерване размера на пробата: за измерването на обема на пробата с точност ±2 процента трябва да се използва обемен мерител с мокро или сухо изместване. Налягането и температурата при входа на този мерител трябва също да бъдат
измервани с точност съответно до 0.2 процента и ±2°C;
(ii) измерване поточната скорост на
пробата:
поточната скорост на пробата трябва да бъде поддържана при стойност 14 ±0.5 Л/мин и
потокометърът за тази цел трябва да може да направи това измерване с точност ±5 процента;
(iii) филтър и стойка: стойката на филтъра трябва да бъде направен от устойчив на корозия материал и трябва да има конфигурация на поточните канали като тази, показана на Илюстрация B-1. Филтърният материал трябва да бъде Whatman
вид № 4 или еквивалентен, както е договорено с Органа;
(iv) клапи: трябва да бъдат осигурени четири клапанни елемента, както е посочено на Илюстрация B-1:
(A) клапа A трябва да бъде бързо- действащ, пълно-поточен разклонител, позволяващ
насочването на идващата проба през мерителния филтър или през обиколния кръг или към затвора. Ако е необходимо, клапа A може да се състои от две взаимосвързани клапи, които да изпълняват изискваната функция;
(B) клапи B и C трябва да бъдат регулаторни клапи, използвани за регулиране на поточната скорост в системата;
(C) клапа D трябва да бъде затваряща клапа, позволяваща изолирането на филтърната стойка;
всички клапи трябва да бъдат направени от устойчив на корозия материал;
(v) вакуумна помпа: тази помпа трябва да има способност за създаване ма безпоточен вакуум от
-75 kPa по отношение на атмосферното налягане; нейната пълна поточна скорост не трябва да е
по-малко от 28 Л/мин при нормална температура и налягане;
(vi) контрол на температурата:
маркучът с входящата проба до филтърната стойка трябва да бъде поддържан при температура между
60°C и 175°C със стабилност ±15°C, така че да се
предотврати водната кондензация преди достигане до филтърната стойка и в него;
(vii) Ако е нужно през сондата да се извлече проба с по-висока поточна скорост отколкото през филтърната стойка, между сондата и клапа A
(Илюстрация B-1) може да се постави допълнителен разклонител на потока за разтоварване на излишния поток. Разтоварващата линия трябва да е възможно най-близо до отводната тръба на сондата и не трябва да влияе на способността на системата за вземане на проби да поддържа изискваните 80 процента спад в
налягането през сондата. Разтовареният поток може също да бъде изпратен до CO2 анализатора
или до системата за пълен емисиен анализ.
(viii) Ако се използва разклонител на потока, трябва да бъде проведен тест, за да се демонстрира, че разклонителят на потока не променя нивото на дима, преминаващ към филтърната стойка. Това може да бъде постигнато като се обърне посоката на изходните маркучи от разклонителя на потока и се демонстрира, че нивото на дима не се променя в рамките на точността на метода.
(ix) пропускателни характеристики.
подсистемата трябва да отговаря на изискванията на следния тест:
(A) защипете със скоба чист филтърен материал в стойката,
(B) изключете клапа A, отворете напълно клапи B, C и D.
(C) задействайте вакуумната помпа за една минута за постигане на условия на равновесие;
(D) продължете да изпомпвате и да измервате обема на потока през мерителя за период от пет минути. Този обем не трябва да надвишава 5
литра (отнесено към нормална температура и налягане) и системата не трябва да се използва докато не се постигне този стандарт.
(x) рефлектометър: измерванията на отражението на филтърния материал се извършват с уред, отговарящ на Стандарт № PH2.17/1977 на
Американския институт за национални стандарти (ANSI), за плътност на дифузното отражение.
Диаметърът на светлинния лъчна рефлектометъра върху филтърната хартия не трябва да надвишава D/2 нито да е по-малък от D/10, където D е диаметъра на оцветеното петно на филтъра, както е дефинирано на Илюстрация B-1.
(d) Характеристики на горивото. Горивото трябва да отговаря на спецификациите в Приложение D. Не трябва да присъстват добавки, използвани за потискане на дима (като органо-метални съединения).
(e) процедури за измерване на дима
(1) Работа на двигателя
(i) Двигателят трябва да бъде приведен в действие върху неподвижно тестово съоръжение, което е подходящо и е надлежно оборудвано за висококачествено тестване на експлоатационни
характеристики.
(ii) Двигателят трябва да бъде стабилизиран при всяка от изискваните настройки на тягата.
(2) Проверки за пропускане и чистота.
Не се правят измервания докато всички маркучи и клапи за пренос на пробата не се загреят и
стабилизират. Преди серия тестове, системата трябва да се проверява за пропускане и чистота както следва:
(i) проверка за пропускане:
изолирайте сондата и запушете края на маркуча за пробата; изпълнете тестовете за пропускане, както е посочено в B34.2(c)(vii), освен че клапа A трябва да е отворена и настроена на "обиколен кръг", клапа D трябва да е затворена, а ограничението за пропускане трябва да е 2 L. Възстановете връзките
между сондата и маркучите;
(ii) проверка за чистота:
(A) отворете клапи B, C и D;
(B) задействайте вакуумната помпа и
последователно настройте клапа A на "обиколен кръг" и "проба" за да пречистите цялата система с чист въздух за пет минути:
(C) настройте клапа A на "обиколен кръг";
(D) затворете клапа D и защипете със скоба чист филтърен материал в стойката. Отворете клапа D;
(E) настройте клапа A на "проба" и настройте отново на "обиколен кръг" след като 50 кг въздух на квадратен метър от филтъра премине през
филтърния материал;
(F) измерете SN' на получилото се филтърно петно, както е описано в алинея B34.3 на това Приложение;
(G) ако това SN' надвишава 3, системата трябва да се почисти (или да се коригира по друг начин) докато се получи стойност по-малка от 3.
Системата не трябва да се използва докато не се спазят изискванията за тези проверки за пропускане и чистота.
(3) Измерване на дим. Измерването на дим трябва да се извършва независимо от другите измервания,
освен ако така измерените димни стойности са значително под ограничаващите стойности или освен ако може да бъде демонстрирано, че
димните стойности от едновременни измервания на димни и газови емисии са валидни, в който случай измерванията на дим могат да бъдат
извършвани едновременно с измерванията на газови емисии. При всички случаи, изискванията за радиуса на извивките на маркучите за вземане на проби, описани в B34.2(b)(2) трябва да бъдат стриктно спазвани. Подсистемата за анализ на
дим трябва да бъде настроена така, че да отговаря на спецификациите в B34.2(c). По отношение на
Илюстрация B-1, основните операции за получаване на оцветените филтърни проби са следните:
(i) по време на работа на двигателя и позиционирана сонда, клапа A не трябва да бъде в позиция "без поток", в противен случай може да бъде улеснено натрупването на частици в
маркучите;
(ii) настройте клапа A на "обиколен кръг", затворете клапа D и защипете със скоба чист филтър в стойката. Продължете да извличате проба от отходни газове при настройка
"обиколен кръг" в продължение на поне пет минути, като двигателят е в изисквания режим на работа или близо до него, а клапа C е настроена
да дава поточна скорост 14 ±0.5 L/min;
(iii) отворете клапа D и настройте клапа A на "проба", използвайте клапа B за да настроите поточната скорост отново на стойността, настроена в (ii) по-горе;
(iv) настройте клапа A на "обиколен кръг" и затворете клапа D, защипете със скоба чист филтърен материал в стойката;
(v) когато двигателят се стабилизира при условията, пропуснете за една минута поток от пробата, при настройки като в (iv) по-горе;
(vi) отворете клапа D, настройте клапа A на "проба", ако е необходимо върнете настройката на поточната скорост и пропуснете избраният обем
проба (Вижте (viii)) да премине преди да настроите клапа A обратно на "обиколен кръг", след което затворете клапа D;
(vii) отделете оцветения филтър за анализ, защипете със щипка чист филтър в стойката;
(viii) избраните размери на пробата трябва да са такива,че да са в диапазона от 12 кг до 21 кг отходни газове на квадратен метър филтър и
трябва да включват проби, които са или със стойност 16.2 кг отходни газове на квадратен метър филтър или са над и под тази стойност. Броят на пробите при всяко работно състояние на двигателя не трябва да бъде по-малък от 3, а (v) до (vii) трябва да бъдат повторени според нуждата.
|
B34.2 Measurement of Smoke
Emissions
(a) Sampling probe for smoke emissions
(1) The probe shall be made of stainless
steel. If a mixing probe is used, all sampling
orifices shall be of equal diameter.
(2) The probe design shall be such that
at least 80 per cent of the pressure drop through
the probe assembly is taken at the orifices.
(3) The number of sampling orifices
shall not be less than 12.
(4) The sampling plane shall be as close
to the engine exhaust nozzle exit plane as
permitted by considerations of engine
performance but in any case shall be within 0·5
nozzle diameters of the exit plane.
(5) The applicant shall provide evidence
to the Authority, by means of detailed traverses,
that the proposed probe design and position does
provide a representative sample for each
prescribed thrust setting.
(b) Sampling line for smoke emissions
(1) The sample shall be transferred from
the probe to the sample collection system via a
line of 4·0 to 8·5 mm inside diameter taking the
shortest route practicable which shall in no case
be greater than 25 m. The line temperature shall
be maintained at a temperature between 60°C
and 175°C with a stability of ±15°C, except for
the distance required to cool the gas from the
engine exhaust temperature down to the line
control temperature.
(2) Sampling lines shall be as "straight
through" as possible. Any necessary bends shall
have radii which are greater than 10 times the
inside diameter of the lines. The material of the
lines shall be such as to discourage build-up of
particulate matter or static electricity. Unless
otherwise agreed with the Authority, stainless
steel, copper or carbon-loaded grounded
polytetra-fluoroethylene (PTFE) shall be used.
(c) Smoke analysis system
(1) General. The method prescribed
herein is based upon the measurement of the
reduction in reflectance of a filter when stained
by a given mass flow of exhaust sample.
(2) The arrangement of the various
components of the system for acquiring the
necessary stained filter samples shall be as
shown schematically in Figure B-1. An optional
bypass around the volume meter may be
installed to facilitate meter reading. The major
elements of the system shall meet the following
requirements:
(i) sample size measurement: a
wet or dry positive displacement volume
meter shall be used to measure sample
volume to an accuracy of ±2 per cent. The
pressure and temperature at entry to this
meter shall also be measured to accuracies
of 0·2 per cent and ±2°C respectively;
(ii) sample flow rate
measurement: the sample flow rate shall
be maintained at a value of 14 ±0·5 L/min
and the flowmeter for this purpose shall be
able to make this measurement with an
accuracy of ±5 per cent;
(iii) filter and holder: the filter
holder shall be constructed in
corrosion-resistant material and shall have
the flow channel configuration shown in
Figure B-1. The filter material shall be
Whatman type No. 4, or any equivalent as
agreed with the Authority;
(iv) valves: four valve elements
shall be provided as indicated in Figure
B-1:
(A) valve A shall be a quick-acting, full-flow, flow diverter enabling the incoming
sample to be directed through the
measuring filter or around the bypass circuits or shut off. Valve A may, if necessary, consist of two valves interlocked to give the requisite function;
(B) valves B and C shall be
throttling valves used to establish
the system flow rate;
(C) valve D shall be a
shut-off valve to enable the filter
holder to be isolated;
all valves shall be made of corrosion-resistant material;
(v) vacuum pump: this pump shall
have a no-flow vacuum capability of -75
kPa with respect to atmospheric pressure;
its full-flow rate shall not be less than 28
L/min at normal temperature and pressure;
(vi) temperature control: the
incoming sample line through to the filter
holder shall be maintained at a
temperature between 60 C and 175 C
with a stability of ±15C so as to prevent
water condensation prior to reaching the
filter holder and within it;
(vii) If it is desired to draw a higher
sample flow rate through the probe than
through the filter holder, an optional flow
splitter may be located between the probe
and valve A (Figure B-1), to dump excess
flow. The dump line shall be as close as
possible to probe off-take and shall not
affect the ability of the sampling system to
maintain the required 80 per cent pressure
drop across the probe assembly. The dump
flow may also be sent to the CO2 analyser
or complete emissions analysis system.
(viii) If a flow splitter is used, a test
shall be conducted to demonstrate that the
flow splitter does not change the smoke
level passing to the filter holder. This may
be accomplished by reversing the outlet
lines from the flow splitter and showing
that, within the accuracy of the method,
the smoke level does not change.
(ix) leak performance. the subsystem
shall meet the requirements of the
following test:
(A) clamp clean filter
material into holder,
(B) shut off valve A, fully
open valves B, C and D.
(C) run vacuum pump for
one minute to reach equilibrium
conditions;
(D) continue to pump and
measure the volume flow through
the meter over a period of five
minutes. This volume shall not
exceed 5 L (referred to normal
temperature and pressure) and the
system shall not be used until this
standard has been achieved.
(x) reflectometer: the
measurements of the reflectance of the
filter material shall be by an instrument
conforming to the American National
Standards Institute (ANSI) Standard No.
PH2.17/1977 for diffuser reflection
density. The diameter of the reflectometer
light beam on the filter paper shall not
exceed D/2 nor be less than D/10 where D
is the diameter of filter stained spot as
defined in Figure B-1.
(d) Fuel specifications. The fuel shall meet
the specifications of Appendix D. Additives used
for the purpose of smoke suppression (such as
organo-metallic compounds) shall not be present.
(e) Smoke measurement procedures
(1) Engine operation
(i) The engine shall be operated
on a static test facility which is suitable
and properly equipped for high accuracy
performance testing.
(ii) The engine shall be stabilized
at each of the required thrust settings.
(2) Leakage and cleanliness checks. No
measurements shall be made until all sample
transfer lines and valves are warmed up and stable. Prior to a series of tests the system shall
be checked for leakage and cleanliness as
follows:
(i) leakage check: isolate probe
and close off end of sample line, perform
leakage test as specified in B34.2(c)(vii)
with the exceptions that valve A is opened
and set to "bypass", valve D is closed and
that the leakage limit is 2 L. Restore probe
and line interconnection;
(ii) cleanliness check:
(A) open valves B, C and D;
(B) run vacuum pump and
alternately set valve A to "bypass"
and "sample" to purge the entire
system with clean air for five
minutes:
(C) set valve A to "bypass";
(D) close valve D and clamp
clean filter material into holder.
Open valve D;
(E) set valve A to "sample"
and reset back to "bypass" after 50
kg of air per square metre of filter
has passed through the filter
material;
(F) measure resultant filter
spot SN' as described in paragraph
B34.3 of this Appendix;
(G) if this SN' exceeds 3, the
system shall be cleaned (or
otherwise rectified) until a value
lower than 3 is obtained.
The system shall not be used until the
requirements of these leakage and
cleanliness checks have been met.
(3) Smoke measurement. Smoke
measurement shall be made independently of
other measurements unless the smoke values so
measured are significantly below the limiting
values, or unless it can be demonstrated that the
smoke values from simultaneous smoke and
gaseous emissions measurements are valid, in
which case smoke measurements may be made
simultaneously with gaseous emissions
measurements. In all cases the bend radius
requirements for sampling lines detailed in
B34.2(b)(2) shall be strictly observed. The
smoke analysis sub-system shall be set up and
conform to the specifications of B34.2(c).
Referring to Figure B-1, the following shall be
the major operations in acquiring the stained
filter specimens:
(i) during engine operation with
the probe in position, valve A shall not be
placed in the no-flow condition, otherwise
particulate build-up in the lines might be
encouraged;
(ii) set valve A to "bypass", close
valve D and clamp clean filter into holder.
Continue to draw exhaust sample in the
bypass setting for at least five minutes
while the engine is at or near to the
requisite operating mode, valve C being
set to give a flow rate of 14 ±0·5 L/min;
(iii) open valve D and set valve A
to "sample", use valve B to set flow rate
again to value set in (ii) above;
(iv) set valve A to "bypass" and
close valve D, clamp clean filter material
into the holder;
(v) when the engine is stabilized
on condition, allow one minute of sample
flow with settings as at (iv) above;
(vi) open valve D, set valve A to
"sample", reset flow rate if necessary, and
allow chosen sample volume (see (viii)) to
pass, before setting valve A back to
"bypass" and close valve D;
(vii) set aside stained filter for
analysis, clamp clean filter into holder;
(viii) the chosen sample sizes shall
be such as to be within the range of 12 kg
to 21 kg of exhaust gas per square metre
of filter, and shall include samples which
are either at the value of 16.2 kg of
exhaust gas per square metre of filter or
lie above and below that value. The
number of samples at each engine
operating condition shall not be less than 3
and (v) to (vii) shall be repeated as
necessary.
|
C34.2 Терминология
Където следните изрази се използват в това Приложение, те имат значенията, приписани им по-долу:
Точност. Степента, в която дадено измерване се доближава до независимо установената действителна стойност.
Съотношение въздух/гориво. Обемната скорост на въздушния поток през горещата секция на двигателя, разделена на обемната скорост на горивния поток към двигателя.
Калибрационен газ. Референтен газ с висока степен на точност, който се използва за изравняване, коригиране и периодични проверки на уредите.
Концентрация. Обемният процент на търсената съставка в газовата смес, изразен като обемен процент или като части на милион.
Отходна дюза. За тези газо-турбинни двигатели, където реактивните струи не се смесват (както при някои турбовитлови двигатели например), дюзата, която се има предвид за вземане на проби от отходните емисии е тази, която е само за потока
от газовия генератор (ядрото). Където обаче реактивната струя е смесена, дюзата, която се има предвид е дюзата на общия изход.
Детектор за йонизация на пламъка. Детектор за пламък при дифузия водород-въздух, даващ сигнал, номинално пропорционален на
обемнатапоточна скорост на въглеводородите, влизащи в пламъка за единица време - за който обикновено се приема, че реагира на броя въглеродни атоми, влизащи в пламъка.
Смущения. Отчитане на уреда, дължащо се на присъствието на съставки, различни от газът (или изпарението), който се измерва.
Шум. Случайни вариации в изходните данни на уреда, които не са свързани с характеристиките на пробата, на които реагира уреда, и които са отличими от неговите характеристики на отклонение.
Неразпръскващ инфра-червен анализатор. Уред, който избирателно измерва конкретни съставки чрез поглъщане на инфра-червена енергия.
Части на милион (ppm). Единиците обемна концентрация на газ в милион единици обем на газовата смес, от която е част.
Части на милион въглерод (ppmC). Моларната част на въглеводорода, умножена по 106, измерена на база метанова еквивалентност. Така1 ppm метан се отбелязва като 1 ppmC. За да превърнете ppm концентрацията на който и да е въглеводород в еквивалентна ppmC стойност, умножете ppm концентрацията по броя въглеродни атоми в молекулата на газа. Например, 1 ppm пропан се преобразува в 3 ppmC въглеводород, 1 ppm хексан в 6 ppmC въглеводород.
Референтен газ. Смес газове с уточнен и познат състав, използвани като база за интерпретиране на отчитанията на уреда по отношение на концентрацията на газа, на който уредът реагира.
Повторяемост. Точността, с която дадено измерване на дадена неизменена проба може да бъде възпроизведено чрез краткосрочни повторения на измерването, като не се извършва намеса чрез коригиране на уреда.
Резолюция. Най-малката откриваема промяна в дадено измерване.
Отчитане. Промяната в изходния сигнал на уреда, която възниква поради промяна в концентрацията на пробата. Също, изходният сигнал, съответстващ на дадена концентрация на пробата.
Стабилност. Точността, с която през даден период от време могат да бъдат поддържани повторни измервания на дадена неизменена
проба.
Нулево отклонение. Свързано с времето отклонение в изходните данни на уреда от зададена нулева точка, когато работи при газ, в който не присъства измерваната съставка.
Нулев газ. Газ, който се използва за да се установи нулевата настройка на даден уред.
|
C34.2 Terminology
Where the following expressions are used in
this appendix, they have the meanings ascribed
to them below:
Accuracy. The closeness with which a
measurement approaches the true value
established independently.
Air/fuel ratio. The mass rate of airflow
through the hot section of the engine divided by
the mass rate of fuel flow to the engine.
Calibration gas. A high accuracy reference
gas to be used for alignment, adjustment and
periodic checks of instruments.
Concentration. The volume fraction of the
component of interest in the gas mixture—
expressed as volume percentage or as parts per
million.
Exhaust nozzle. For those gas turbine engines
where the jet effluxes are not mixed (as in some
turbofan engines for example) the nozzle
considered for exhaust emissions sampling is
that for the gas generator (core) flow only.
Where, however, the jet efflux is mixed the
nozzle considered is the total exit nozzle.
Flame ionization detector. A hydrogen-air
diffusion flame detector that produces a signal
nominally proportional to the mass-flow rate of
hydrocarbons entering the flame per unit of time
— generally assumed responsive to the number
of carbon atoms entering the flame.
Interference. Instrument response due to
presence of components other than the gas (or
vapour) that is to be measured.
Noise. Random variation in instrument output
not associated with characteristics of the sample
to which the instrument is responding, and
distinguishable from its drift characteristics.
Non-dispersive infra-red analyser. An
instrument that by absorption of infra-red energy
selectively measures specific components.
Parts per million (ppm). The unit volume
concentration of a gas per million unit volume of
the gas mixture of which it is a part.
Parts per million carbon (ppmC). The mole
fraction of hydrocarbon multiplied by 106
measured on a methane equivalence basis. Thus,
1 ppm of methane is indicated as 1 ppmC. To
convert ppm concentration of any hydrocarbon
to an equivalent ppmC value, multiply ppm
concentration by the number of carbon atoms per
molecule of the gas. For example, 1 ppm
propane translates as 3 ppmC hydrocarbon; 1
ppm hexane as 6 ppmC hydrocarbon.
Reference gas. A mixture of gases of
specified and known composition used as the
basis for interpreting instrument response in
terms of the concentration of the gas to which
the instrument is responding.
Repeatability. The closeness with which a
measurement upon a given, invariant sample can
be reproduced in short term repetitions of the
measurement with no intervening instrument
adjustment.
Resolution. The smallest change in a
measurement which can be detected.
Response. The change in instrument output signal
that occurs with change in sample concentration.
Also the output signal corresponding to a given
sample concentration.
Stability. The closeness with which repeated
measurements upon a given invariant sample can
be maintained over a given period of time.
Zero drift. Time-related deviation of
instrument output from zero set point when it is
operating on gas free of the component to be
measured.
Zero gas. A gas to be used in establishing the
zero, or no response, adjustment of an instrument.
|
C34.5 Описание на компонентните
части
Общи. Следва общо описание и
спецификация на главните елементи
в системата за измерване на емисии
отходни газове от двигателя. (Вижте
ACJ № 1, 2 и 3 към това Приложение).
(a) Система за вземане на проби
(1) Сонда за вземане на проби
(i) Сондата трябва да е направена от
неръждаема стомана. Ако се използва смесваща сонда, всички вземащи проба отвори трябва да са с еднакъв диаметър.
(ii) Проектът на сондата трябва да е такъв, че поне 80 процента от спада в налягането през конструкцията сондата да се взема при отворите.
(iii) Броят на вземащите проба отвори трябва да е не по-малък от 12.
(iv) Равнината на вземане на проба трябва да е толкова близо до изходната равнина на отходната дюза на двигателя, колкото е
позволено по съображения за работата на двигателя, но при всички случаи трябва да е в рамките на 0.5 диаметъра на дюзата от изходната равнина.
(v) Кандидатът трябва да предостави на Органа данни, посредством подробни обяснения, че предложените проект и позиция на сондата наистина осигуряват представителна проба за всяка предписана настройка на тягата..
(2) Маркучи за вземане на проба.
Пробата се пренася от сондата до анализаторите чрез маркуч с вътрешен диаметър от 4.0 до 8.5 мм, по възможно най-краткия маршрут и използвайки такава поточна скорост, че времето за пренос да е по-малко от 10 секунди. Маркучът трябва да
бъде поддържан при температура 160°C ±15°C (със стабилност ±10°C), освен за а) разстоянието, което се изисква за охлаждане на газа от отходната температура на двигателя
до контролната температура на маркуча, и b) дяла, който доставя проби на CO, CO2, и NOx
анализаторите. Дяловият маркуч трябва да бъде поддържан при температура 65°C ±15°C (със стабилност ±10°C). Когато се вземат
проби за да се измерят HC,CO, CO2 и NOx съставките, маркучът трябва да бъде конструиран в неръждаема стомана или в наситен с мед и заземен PTFE.
(b) HC анализатор. Измерването на общото съдържание на въглеводород в пробата се прави чрез анализатор, ползващ загрят детектор на йонизация на пламъка (FID), между чиито електроди преминава
йонизационен поток, пропорционален на обемната скорост на въглеводорода, влизащ във водороден пламък. Счита се, че анализаторът съдържа съставки, предназначени да контролират температурата и поточните скорости на пробата, обиколния кръг на пробата, горивото и разреждащите
газове, и че дава възможност за проверки на ефективния обхват и нулевите калибровки. (Вижте ACJ № 1 към това Приложение).
(c) CO и CO2 анализатори. За измерването на тези съставки се използват неразпръскващи инфрачервени анализатори. Те трябва да са
проектирани така, че да използват поглъщане на диференциална енергия в успоредни референтни и пробни газови клетки, като
чувствителността на клетката или групата клетки за всяка от тези газови съставки се изостря по подходящ начин. Тази подсистема за анализ трябва да включва всички необходими функции за контрола и боравенето с пробните, нулевите и обхватните газови потоци. Температурният контрол трябва да бъде този, който е подходящ за
избраната мерителна база, мокра или суха. (Вижте ACJ № 2 към това Приложение).
(d) NOx анализатор. Измерването на NO концентрация трябва да бъде по
хемилуминесцентния метод, при който мярката за интензитета на излъчването по време на реакцията на NO, съдържащ се в пробата, с добавен O3 е мярката на NO
концентрацията. Преди измерването,
NO2 компонентът се преобразува в NO, в преобразувател с изискваното КПД. Така получената система за измерване на NOx трябва да включва всички необходими контроли на потока, температурата и други, и да дава възможност за рутинна нулева и обхватна калибровка, както и за
проверки на КПД на преобразувателя. (Вижте ACJ № 3 към това Приложение).
|
C34.5 Description of Component
|