Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно защитните мерки срещу вредителите по растенията Предложение за регламент



страница2/10
Дата26.09.2018
Размер1.22 Mb.
#82624
ТипРегламент
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10






Текст, предложен от Комисията

Изменение

(43) Растителните паспорти като цяло следва да се издават от професионалния оператор. Когато професионалните оператори не разполагат с необходимите ресурси за издаване на растителни паспорти, следва да има предвидена възможност при поискване от тяхна страна растителните паспорти да се издават от компетентните органи.

(43) Растителните паспорти като цяло следва да се издават от компетентните органи.

Or. {EN}en



Изменение 79

Марк Демесмакер



Предложение за регламент

Съображение 47





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(47) Някои оператори може да пожелаят да изготвят фитосанитарен план за управление на риска, с който се гарантира и се доказва високо ниво на компетентност и осведоменост по въпросите на фитосанитарните рискове относно критичните точки в професионалната им дейност, и така да обосноват специални договорености за контрол с компетентните органи. Следва да бъдат определени разпоредби на Съюза по отношение на съдържанието на тези планове.

(47) Някои лицензирани оператори може да пожелаят да изготвят фитосанитарен план за управление на риска, с който се гарантира и се доказва високо ниво на компетентност и осведоменост по въпросите на фитосанитарните рискове относно критичните точки в професионалната им дейност, и така да обосноват специални договорености за контрол с компетентните органи. Следва да бъдат определени разпоредби на Съюза по отношение на съдържанието на тези планове.

Or. {NL}nl

ust>Обосновка


За да се избегне объркване, тук следва да се използва същата формулировка, както в член 86.



Изменение 80

Марк Демесмакер



Предложение за регламент

Съображение 63a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(63а) С цел гарантирането на балансирано и пропорционално приложение на фитосанитарните рискове, Комисията следва да бъде оправомощена съгласно член 290 от ДФЕС да определя действия по отношение на разпоредбите за идентификация на дребни производители, които произвеждат изключително за местния пазар, от които не се изисква растителен паспорт.

Or. {NL}nl

Обосновка

Настоящата Директива 2000/29/ЕО включва разпоредби за освобождаване на търговията на местно равнище. Тъй като фитосанитарните рискове, свързани с тази търговия, са ограничени, това освобождаване следва да е възможно също и в настоящия регламент.

mend>

Изменение 81

Клаудиу Чиприан Тънъсеску



Предложение за регламент

Съображение 75a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(75а) Общата селскостопанска политика (ОСП) включва разпоредби, които свързват финансирането/подкрепата на ЕС на земеделските производители със спазването на специални стандарти във връзка с околната среда, общественото здраве, здравето на растенията и животните и хуманното отношение към животните.

Or. {EN}en



Изменение 82

Марк Демесмакер



Предложение за регламент

Съображение 77





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(77) За малките и средните предприятия настоящият регламент не поражда несъразмерна административна тежест или икономическо въздействие. В настоящия регламент — въз основа на консултации със заинтересованите страни — особеното положение на малките и средните предприятия е взето предвид, когато това е възможно. Евентуално всеобщо освобождаване на микропредприятията, които представляват мнозинството от дружествата, не е разглеждано предвид обществената(ите) цел(и) на политиката — опазване на здравето на растенията.

(77) За малките и средните предприятия настоящият регламент не поражда несъразмерна административна тежест или икономическо въздействие. В настоящия регламент — въз основа на консултации със заинтересованите страни — особеното положение на малките и средните предприятия е взето предвид, когато това е възможно. Евентуално всеобщо освобождаване на микропредприятията, които представляват мнозинството от дружествата, не е разглеждано предвид обществената(ите) цел(и) на политиката — опазване на здравето на растенията. При все това трябва да се разгледа всеобщо освобождаване на микропредприятията, търгуващи единствено на местно равнище, с цел да се гарантира пропорционално приложение.

Or. {NL}nl



Изменение 83

Джеймз Никълсън



Предложение за регламент

Съображение 77





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(77) За малките и средните предприятия настоящият регламент не поражда несъразмерна административна тежест или икономическо въздействие. В настоящия регламент — въз основа на консултации със заинтересованите страни — особеното положение на малките и средните предприятия е взето предвид, когато това е възможно. Евентуално всеобщо освобождаване на микропредприятията, които представляват мнозинството от дружествата, не е разглеждано предвид обществената(ите) цел(и) на политиката — опазване на здравето на растенията.

(77) За малките и средните предприятия настоящият регламент не следва да поражда несъразмерна административна тежест или икономическо въздействие. В настоящия регламент — въз основа на консултации със заинтересованите страни — особеното положение на малките и средните предприятия е взето предвид, когато това е възможно. Евентуално всеобщо освобождаване на микропредприятията, които представляват мнозинството от дружествата, не е разглеждано предвид обществената(ите) цел(и) на политиката — опазване на здравето на растенията.

Or. {EN}en

Обосновка

Конкретните последствия от настоящия Регламент за малките предприятия трябва да се видят отсега нататък. Комисията не знае със сигурност каква е административната тежест или икономическото въздействие.



Изменение 84

Джеймз Никълсън



Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 7 – буква г





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(г) въвеждане и движение в рамките на територията на Съюза и извън нея;

(г) въвеждане и движение в рамките на територията на Съюза и извън нея, където дейностите могат да предизвикат повишен фитосанитарен риск;

Or. {EN}en



Изменение 85

Клаудиу Чиприан Тънъсеску, Дан Йоренсен



Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 10le>




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(10) „третиране“ означава процедура за умъртвяване, инактивиране или отстраняване на вредители, или за превръщането им в безплодни, или за отнемане на жизнеността им.

(10) „третиране“ означава процедура за умъртвяване, инактивиране или отстраняване на вредители, или за превръщането им в безплодни, или за отнемане на жизнеността им, въз основа на принципа за устойчива употреба на пестициди.

Or. {EN}en

Изменение 86mAm>

Клаудиу Чиприан Тънъсеску, Дан Йоренсен



Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 10a (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(10а) „нехимични методи“ означава алтернативни на химичните пестициди методи за защита на растенията и управление на вредителите, основани на агрономически техники, като например посочените в приложение III, точка 1 към Директива 2009/128/ЕО за създаване на рамка за действие на Общността за постигане на устойчива употреба на пестициди23a, или физични, механични или биологични методи за контрол върху вредителите;




__________________




23а OВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 71

Or. {EN}en



end>Изменение 87

Клаудиу Чиприан Тънъсеску, Дан Йоренсен



Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 10б (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(10б) „интегрирано управление на вредителите“ означава внимателно обмисляне на всички налични методи за растителна защита и последващото интегриране на подходящи мерки за ограничаване на развитието на популации от вредни организми, за поддържане на икономически и екологично обосновани равнища на използване на продукти за растителна защита и на други форми на намеса и за намаляване или свеждане до минимум на рисковете за човешкото здраве и околната среда; то подпомага производството на здрави култури с възможно най-малки нарушения на агро-екологичните системи и насърчава естествените механизми за контрол на вредителите;

Or. {EN}en



Изменение 88

Клаудиу Чиприан Тънъсеску, Дан Йоренсен



Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 10в (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(10в) „превантивни действия“ означава употребата на утвърдени селскостопански системи и алтернативи на пестицидите, където това е възможно. С тази цел професионалният оператор трябва да следва йерархията на мерките за всички видове вредители в съответствие с принципите за интегрирано управление на вредителите, като се използват предимно нехимически, устойчиви селскостопански практики, а до пестициди се прибягва в краен случай; всички мерки следва да бъдат предприети в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/200923б относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и Директива 2009/128/EC23в за установяване на рамка за действията на Общността за постигане на устойчива употреба на пестициди, за да се гарантира използването на методи/практики, които имат най-малко въздействие върху здравето и околната среда.




__________________




23бOВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1




23в OВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 71

Or. {EN}en



Изменение 89

Пилар Аюсо, Естер Еранс Гарсия, Ева Ортис Вилеля>



Предложение за регламент

Член 5 – параграф 2 – алинея 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Чрез акт за изпълнение Комисията изготвя списък на вредителите, които отговарят на условията, посочени в член 3, букви б), в) и г), по отношение на територията на Съюза, наричан „списък на карантинните вредители от значение за Съюза“.

Изготвя се списък на вредителите, които отговарят на условията, посочени в член 3, букви б), в) и г), по отношение на територията на Съюза, наричан „списък на карантинните вредители от значение за Съюза“.

Or. {ES}es

Обосновка

Списъкът на карантинните вредители от значение за Съюза следва да се съдържа в основния акт. Тъй като списъкът е от съществено значение за новия регламент, се предлага той да бъде приложен към него.

Изменение 90

Пилар Аюсо, Естер Еранс Гарсия, Ева Ортис Вилеля



Предложение за регламент

Член 5 – параграф 2 – алинея 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Този списък включва вредителите, включени в списъка в част А от приложение I към Директива 2000/29/ЕО и част A, раздел І от приложение II към посочената директива.

Този списък следва да бъде включен в приложение Iа.

Or. {ES}es

Обосновка

Списъкът на карантинните вредители от значение за Съюза следва да се съдържа в основния акт. Тъй като списъкът е от съществено значение за новия регламент, се предлага той да бъде приложен към него.

Изменение 91

Пилар Аюсо, Естер Еранс Гарсия, Ева Ортис Вилеля



Предложение за регламент

Член 5 – параграф 3 – алинея 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Комисията изменя акта за изпълнение, посочен в параграф 2, когато с оценка се докаже, че даден вредител, който не е включен в списъка в посочения акт, отговаря на условията, посочени в член 3, букви б), в) и г) по отношение на територията на Съюза, или че даден вредител, включен в списъка в посочения акт, вече не отговаря на едно или повече от тези условия. В първия случай тя добавя съответния вредител в списъка, посочен в параграф 2, а във втория случай тя заличава съответния вредител от посочения списък.

Комисията е оправомощена, съгласно условията на член 98, да приема делегирани актове, изменящи приложението, когато с оценка се докаже, че даден вредител, който не е включен в списъка в посоченото приложение, отговаря на условията, посочени в член 3, букви б), в) и г) по отношение на територията на Съюза, или че даден вредител, включен в списъка в посочения акт, вече не отговаря на едно или повече от тези условия. В първия случай тя добавя съответния вредител в списъка, посочен в параграф 2, а във втория случай тя заличава съответния вредител от посочения списък.

Or. {ES}es

Обосновка

Списъкът не следва да се изменя чрез акт за изпълнение.

Каталог: RegData -> commissions -> envi -> amendments -> 2013
2013 -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
amendments -> Европейски парламент
amendments -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно определянето, описанието, представянето и етикетирането на спиртните напитки /DocRef
amendments -> Европейски парламент
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
amendments -> Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница