Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Механизъм за свързване на Европа (com



страница8/21
Дата26.09.2018
Размер2.79 Mb.
#82760
ТипРегламент
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   21

Изменение 93

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Чрез дерогация от член 10 и по отношение на 10 000 000 000 EUR, прехвърлени от Кохезионния фонд [Регламент XXX, член ХХ], за да се изразходват в държавите членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд, максималните проценти на финансиране са процентите, приложими за Кохезионния фонд, посочени в член 22 и член 110, параграф 3 от Регламент (ЕС) № XXX2012 [Регламент за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство, обхванати от Общата стратегическа рамка, и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006], за следните дейности:

3. Чрез дерогация от член 10 и по отношение на 10 000 000 000 EUR, прехвърлени от Кохезионния фонд [Регламент XXX, член ХХ], за да се изразходват изключително в държавите членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд, максималните проценти на финансиране са процентите, приложими за Кохезионния фонд, посочени в член 22 и член 110, параграф 3 от Регламент (ЕС) № XXX2012 [Регламент за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство, обхванати от Общата стратегическа рамка, и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006], за следните дейности:

a) по отношение на безвъзмездните средства за проучвания;

а) по отношение на безвъзмездните средства за проучвания;

б) по отношение на безвъзмездните средства за работи:

б) по отношение на безвъзмездните средства за работи:

i) железопътен и вътрешен воден транспорт;

i) железопътен и вътрешен воден транспорт;

ii) дейности за подкрепа на трансграничните автомобилни участъци;

ii) дейности в подкрепа на трансгранични пътни участъци и в случая на държави членки, които нямат никакви железопътни мрежи, на пътната мрежа от ТЕМ-Т;

iii) вътрешни транспортни връзки с пристанища и летища;

iii) вътрешни транспортни връзки с морски и вътрешни пристанища и летища, развитие на мултимодални платформи, включително на автоматични съоръжения за смяна на междурелсието, и на пристанища, както и на точки на взаимно свързване, като приоритет се дава на железопътните връзки;

в) по отношение на безвъзмездните средства за системи и услуги за управление на движението:

в) по отношение на безвъзмездните средства за системи и услуги за управление на движението:

i) за Европейската система за управление на железопътния превоз (ERTMS);

i) за европейската система за управление на железопътния трафик (ERTMS), за речни информационни услуги (RIS), за системата за наблюдение и информационно обслужване на корабоплаването (VTMIS), SESAR и ITS в пътния сектор;

ii) системи за управление на движението;







iiа) дейности за подкрепа на развитието на морските магистрали;




ва) по отношение на безвъзмездните средства за дейности за подкрепа на новите технологии и иновациите за всички видове транспорт.



Изменение 94

Предложение за регламент

Член 12





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Комисията анулира, освен в надлежно обосновани случаи, финансовата помощ, предоставена за дейности, които не са били започнати в рамките на една година след началната дата за дейността, определена в условията, уреждащи предоставянето на финансовата помощ.

1. 1. Комисията анулира, освен в надлежно обосновани случаи, финансовата помощ, предоставена за проучвания, които не са били започнати в рамките на една година след началната дата, определена в условията, уреждащи предоставянето на финансовата помощ и в рамките на две години от тази дата за всички останали дейности, които биха могли да получат финансова помощ съгласно настоящия регламент.

2. Комисията може временно да преустанови, да намали, да възстанови или да прекрати финансовата помощ съгласно условията, посочени в Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [нов Финансов регламент], и по-специално:

2. Комисията може временно да преустанови, да намали, да възстанови или да прекрати финансовата помощ съгласно условията, посочени в Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, и по-специално:

a) в случай на нередност, извършена при изпълнението на дейността, по отношение на разпоредбите на правото на Съюза;

а) в случай на нередност, извършена при изпълнението на дейността, по отношение на разпоредбите на правото на Съюза;

б) в случай на неспазване на условията, уреждащи финансовата помощ, и по-специално ако без одобрението на Комисията е извършена значителна промяна, засягаща характера на проекта или дейността;

б) в случай на неспазване на условията, уреждащи финансовата помощ, и по-специално ако без одобрението на Комисията е извършена значителна промяна, засягаща характера на проекта или дейността;

в) след оценка на напредъка на проекта, по-специално в случай на големи закъснения по отношение на изпълнението на дейността.

в) след оценка на напредъка на проекта, по-специално в случай на големи закъснения по отношение на изпълнението на дейността.

3. Комисията може да изиска възстановяване на предоставената финансова помощ, ако в рамките на две години след срока на приключване, определен в условията, уреждащи предоставянето на помощта, изпълнението на дейността, за която се получава финансовата помощ, не е приключило.

3. 3. Комисията може да изиска възстановяване на предоставената финансова помощ, ако в рамките на две години след срока на приключване, определен в условията, уреждащи предоставянето на помощта, изпълнението на дейността, за която се получава финансовата помощ, не е приключило, освен в случаите на надлежно обосновани форсмажорни обстоятелства.

4. Преди да вземе което и да било от решенията, предвидени в параграфи 1, 2 и 3, Комисията проучва конкретния случай и уведомява съответните бенефициери, така че те да могат да представят становищата си в рамките на даден период.

4. Преди да вземе което и да било от решенията, предвидени в параграфи 1, 2 и 3, Комисията проучва конкретния случай и уведомява съответните бенефициери, така че те да могат да представят становищата си в рамките на даден период. Тя информира Европейския парламенти Съвета за всички решения, взети по време на ежегодното приемане на работните програми, посочени в член 17.



Изменение 95

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 1 – буква а)





Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) могат да се предвиждат специфични условия като мястото на изпълнение на дейностите, възложени с обществените поръчки, когато това е надлежно обосновано от целите на дейностите и при условие че тези условия не нарушават принципите за възлагане на обществени поръчки;

а) могат да се предвиждат специфични условия като мястото на изпълнение на дейностите, възложени с обществените поръчки, когато това е надлежно обосновано от целите на дейностите и при условие че тези условия не нарушават принципите на Съюза за възлагане на обществени поръчки;



Изменение 96

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Финансови инструменти, създадени в съответствие с дял VIII от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [нов Финансов регламент], могат да се използват за улесняване на достъпа до финансиране на образувания, които изпълняват дейности, допринасящи за проекти от общ интерес, както е определено в Регламенти (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T], (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за трансевропейската енергийна инфраструктура] и (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за информационното общество (INFSO guidelines)], както и за постигането на техните цели. Финансовите инструменти се основават на предварителни оценки на пазарните недостатъци или на ситуациите на по-ниски от оптималните инвестиции и нуждите от инвестиции.

1. Финансови инструменти, създадени в съответствие с дял VIII от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, могат да се използват за улесняване на достъпа до финансиране на образувания, които изпълняват дейности, допринасящи за проекти от общ интерес, както е определено в Регламенти (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T], (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за трансевропейската енергийна инфраструктура] и (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за информационното общество], както и за постигането на техните цели.



Изменение 97

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 3 – уводни думи





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Могат да бъдат използвани следните финансови инструменти:

3. 3. По-специално могат да бъдат използвани следните финансови инструменти:



Изменение 98

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 3 – буква б)





Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) заеми и/или гаранции, подпомогнати от инструменти за поделяне на риска, включително механизъм за повишаване на облигациите за проекти, издадени от финансова институция с нейни собствени ресурси с участие на Съюза по отношение на предоставянето и/или разпределянето на капитал;

б) заеми и/или гаранции, подпомогнати от инструменти за поделяне на риска, включително наред с другото механизъм за повишаване на облигациите за проекти, които подкрепят отделни проекти или портфейли от проекти, издадени от финансова институция с нейни собствени ресурси с участие на Съюза по отношение на предоставянето и/или разпределянето на капитал;



Изменение 99

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 3 – буква в)





Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) всякакви други финансови инструменти.

в) други финансови инструменти, ако са спазени следните условия:




- съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012; и




съответствие с целите на настоящия регламент;




Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 25 от настоящия регламент относно финансовите инструменти, посочени в буква в) от настоящия параграф;



Изменение 100

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 3 – буква в а) (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




ва) финансови инструменти, насочени към улесняване на частните инвестиции за въвеждането на иновативни технологии с по-високи инвестиционни рискове.



Изменение 101

Предложение за регламент

Член 15





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Дейностите, подкрепяни чрез финансови инструменти, се избират въз основа на принципа „пръв дошъл — пръв обслужен“, и са насочени към постигането на секторна диверсификация в съответствие с членове 3 и 4, както и на постепенна географска диверсификация в държавите членки.

1. Дейностите, допустими за подкрепа чрез финансови инструменти, се избират въз основа на степента на концептуална зрялост, в съответствие с член 17 от настоящия регламент, насочени са към постигането на секторна и географска диверсификация в държавите членки и отговарят на следните критерии:




представляват добавена стойност за ЕС;




отговарят на целите на стратегията „Европа 2020“;




гарантират ненарушаване на конкуренцията на вътрешния пазар;




имат ефект на лоста по отношение на подкрепата от ЕС.

2. Съюзът, всяка държава членка и други инвеститори могат да предоставят финансова помощ в допълнение към финансовото участие, получено чрез използването на финансови инструменти, при условие че Комисията изрази съгласие с всякакви промени на критериите за допустимост на дейностите и/или инвестиционната стратегия на инструмента, които могат да бъдат необходими поради допълнителното финансово участие.

2. Съюзът, всяка държава членка и други инвеститори могат да предоставят финансова помощ в допълнение към финансовото участие, получено чрез използването на финансови инструменти, при условие че Комисията изрази съгласие с всякакви промени на критериите за допустимост на дейностите и/или инвестиционната стратегия на инструмента, които могат да бъдат необходими поради допълнителното финансово участие.

3. Предназначението на финансовите инструменти е да запазят стойността на активите, предоставени от бюджета на Съюза. Те могат да генерират приемлива възвращаемост, за да се постигнат целите на други партньори или инвеститори.

3. Предназначението на финансовите инструменти е да засилят мултиплициращия ефект от изразходването на средствата на Съюза, като привличат допълнителни ресурси от публични и частни инвеститори, но същевременно запазват стойността на активите, предоставени от бюджета на Съюза. Те могат да генерират възвращаемост, без да възпрепятстват осъществяването на дейностите, подкрепяни в рамките на настоящия регламент.

4. Финансовите инструменти могат да бъдат комбинирани с безвъзмездни средства, финансирани от бюджета на Съюза, включително съгласно настоящия регламент.

4. Различните видове финансови инструменти могат да бъдат комбинирани с безвъзмездни средства, финансирани от бюджета на Съюза, включително съгласно настоящия регламент, при условие че това е необходимо, за да се гарантира жизнеспособността на проекта.

5. В работната програма могат да бъдат определени допълнителни условия според специфичните нужди на секторите.

5. В работната програма могат да бъдат определени допълнителни условия според специфичните нужди на секторите.

6. В съответствие с член 18, параграф 2 от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [нов Финансов регламент], приходите и възстановените суми, генерирани от един финансов инструмент, се прехвърлят към този финансов инструмент. За финансови инструменти, които вече са създадени в многогодишната финансова рамка за периода 2007—2013 г, приходите и възстановените суми, генерирани от операции, започнали през този период, се прехвърлят към финансовия инструмент през периода 2014—2020 г.

6. В съответствие с член 18, параграф 2 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, приходите и възстановените суми, генерирани от един финансов инструмент, се прехвърлят към този финансов инструмент за срока на действие на настоящия регламент.



Изменение 102

Предложение за регламент

Член 17 – параграфи 1 и 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Комисията приема многогодишни и годишни работни програми за всеки сектор. Комисията може също да приема многогодишни и годишни работни програми, които обхващат повече от един сектор. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 24, параграф 2.

1. Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 25 относно многогодишните и годишните работни програми за всеки сектор. Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 25 относно многогодишните и годишните работни програми за всеки сектор, които обхващат повече от един сектор.

2. Поне веднъж в средата на периода се прави преглед на многогодишните работни програми. При необходимост Комисията преразглежда дадена многогодишна работна програма чрез акт за изпълнение. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 24, параграф 2.

2. Поне веднъж в средата на периода се прави преглед на многогодишните работни програми. При необходимост Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 25 от настоящия регламент за преразглеждане на многогодишната работна програма.



Изменение 103

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 3 а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




3а. В областта на транспорта, поне 4 – 5 % от бюджетните средства, предвидени в член 5, параграф 1, буква а), се използват под формата на иновативни финансови инструменти.



Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes deposes -> rapports -> 2013
2013 -> Докладчик: Oreste Rossi pr ini съдържание страница предложение за резолюция на европейския парламент 3
rapports -> Доклад за 2007 г. (2008/2242(ini)) {cont}Комисия по бюджетен контрол
rapports -> Решение на Европейския парламент и на Съвета относно обща рамка за пускането на продукти на пазара (com
2013 -> Доклад за 2012 г относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на ес по въпроса
rapports -> Доклад относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония през 2007 г.
2013 -> Докладчик: Вероник Дьо Кайзьор pr ini съдържание страница
2013 -> Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за подобряване на баланса между половете сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, и свързани с това мерки


Сподели с приятели:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница