Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Механизъм за свързване на Европа (com



страница4/21
Дата26.09.2018
Размер2.79 Mb.
#82760
ТипРегламент
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

Изменение 31

Предложение за регламент

Съображение 43





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(43) Комисията следва да извършва междинни и последващи оценки, за да се оцени ефективността и ефикасността на финансирането и неговото въздействие върху общите цели на Механизма за свързване на Европа и на приоритетите на стратегията „Европа 2020“.

(43) Комисията следва да извършва междинни и последващи оценки и да уведомява Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите за резултатите, за да се оцени ефективността и ефикасността на финансирането и неговото въздействие върху общите цели на Механизма за свързване на Европа и на приоритетите на стратегията „Европа 2020“. Комисията следва да оповести публично и да актуализира поне веднъж годишно информацията относно конкретните проекти по МСЕ.



Изменение 32

Предложение за регламент

Съображение 44





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(44) Въз основа на специфичните за сектора насоки, изложени в отделни регламенти, е изготвен списък на приоритетните области, за които настоящият регламент следва да се прилага, който следва да бъде включен в приложението. С цел да се вземат предвид възможните промени в политическите приоритети технологичните възможности, както и потоците на движение, правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз следва да се делегира на Комисията по отношение на приемането на изменения на приложението. Особено важно е Комисията да провежда подходящи консултации по време на подготвителната си работа, включително на експертно равнище. По време на разработването и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да гарантира едновременно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета в срок и по подходящ начин.

(44) Въз основа на специфичните за сектора насоки, изложени в отделни регламенти, е изготвен списък на приоритетните области, за които настоящият регламент следва да се прилага, който следва да бъде включен в приложението. С цел да се вземат предвид възможните промени в политическите приоритети технологичните възможности, както и потоците на движение, правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз следва да се делегира на Комисията по отношение на приемането на изменения на приложението. Комисията следва да провежда подходящи консултации по време на подготвителната си работа, включително на експертно равнище. По време на разработването и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да гарантира едновременно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета в срок и по подходящ начин.



Изменение 33

Предложение за регламент

Съображение 47





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(47) Финансовите интереси на Европейския съюз следва да бъдат защитени чрез прилагането на пропорционални мерки през целия цикъл на разходи, включително предотвратяването, разкриването и разследването на нередности, възстановяването на загубени, погрешно платени или неправилно използвани средства и, където е необходимо, налагането на санкции.

(47) Финансовите интереси на Европейския съюз следва да бъдат защитени чрез прилагането на пропорционални мерки през целия цикъл на разходи, включително предотвратяването, разкриването и разследването на нередности, възстановяването на загубени, погрешно платени или неправилно използвани средства и, където е необходимо, налагането на санкции. Информацията за всички подобни мерки следва да бъде доведена до знанието на Парламента при пълна прозрачност.



Изменение 34

Предложение за регламент

Съображение 47 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(47а) Форматът на договора, който трябва да се сключи между страните, следва да отговаря на основанието и условията на проекта и да гарантира, че е осигурена лоялна и широка конкуренция при проектите, осъществявани въз основа на обществени поръчки, съфинансирани със средства по МСЕ.




За да се постигне икономически най-изгодна цена и най-ефикасно изпълнение, основите на договора следва да бъдат определени по справедлив и съответстващ на рисковете начин, като този принцип се прилага независимо от национални или международни стандарти.



Изменение 35

Предложение за регламент

Съображение 47 б (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(47б) С цел осигуряване на широка и лоялна конкуренция при проектите, финансирани със средства по МСЕ, форматът на договора следва да отговаря на целите и условията на проекта. Условията в договора трябва да бъдат изготвени така, че да гарантират, че рисковете, свързани с поръчката, са поделени по справедлив начин, за да се оптимизира разходната ефективност и да се гарантира възможно най-ефикасно изпълнение на договора. Този принцип следва да се прилага независимо от това дали се използва национален или международен примерен договор.

Обосновка

В някои държави членки е налице нарастваща тенденция сред възлагащите органи да видоизменят общите условия в договорите чрез специални договорни условия и по този начин да променят поделянето на рисковете в рамките на публични проекти. Подобен род промени в поделянето на рисковете има отрицателни последици не само върху договорното положение на съответния изпълнител, но и върху общата конкурентна среда в съответните държави, както и върху самия проект.



Изменение 36

Предложение за регламент

Съображение 47 в (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(47в) За да се гарантира широка и справедлива конкуренция при проектите, за които са предвидени средства от МСЕ, търговете трябва да бъдат основани на справедливи и прозрачни договорни условия, а използваният формат на договора трябва да бъде подходящ за целите и условията на проекта.



Изменение 37

Предложение за регламент

Съображение 48





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(48) Може да е необходимо някои инфраструктурни проекти от интерес за Съюза да бъдат свързани и да преминат през съседни на Съюза държави, присъединяващи се държави и други трети държави. Механизмът за свързване на Европа следва да предлага опростени средства за свързването и финансирането на тези инфраструктури с цел осигуряване на съгласуваност между вътрешните и външните инструменти на бюджета на Съюза.

(48) Може да е необходимо някои инфраструктурни проекти от интерес за Съюза да бъдат свързани и да преминат през съседни на Съюза държави, присъединяващи се държави и други трети държави, в области като Южното и Източното Средиземноморие, където е налично значително количество слънчева енергия, която би могла да бъде внасяна в Съюза чрез електроснабдителни връзки на дълги разстояния. Механизмът за свързване на Европа трябва да предлага опростени средства за свързването и финансирането на тези инфраструктури с цел осигуряване на съгласуваност между вътрешните и външните инструменти на бюджета на Съюза. Необходима е подходяща координация между заинтересованите генерални дирекции на Комисията, за да не се създават пречки пред осъществяването на тези проекти, особено що се отнася до проектите на морски магистрали.



Изменение 38

Предложение за регламент

Съображение 48 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(48а) Участието на предприятия, установени в трети държави, е предпоставка за постигането на целите на МСЕ с оглед на експертните опит и ноу-хау, с които те могат да допринесат за проектите. При все това трябва да се обърне особено внимание на зачитането от страна на тези предприятия на трудовото, социалното и екологичното право. Изискванията на европейското общество в това отношение нарастват все повече. Поради това на Комисията следва да се предоставят средства, за да изпълнява тази задача с цел да се насърчи лоялна конкуренция между предприятията от Съюза и от трети държави.



Изменение 39

Предложение за регламент

Съображение 48 б (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(48б) Участието в проекти, финансирани от Съюза, на предприятия, установени в трети държави, трябва да бъде съпътствано от изисквания за реципрочност в търговските отношения. Във връзка с това предприятията от Съюза трябва да имат достъп до подобни възможности в съответните трети държави.



Изменение 40

Предложение за регламент

Член 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Предмет

Предмет и приложно поле

С настоящия регламент се създава Механизмът за свързване на Европа и се определят условията, методите и процедурите за предоставяне на финансова помощ от Съюза за трансевропейските мрежи с цел да се подкрепят проекти в областта на транспортните, енергийните и телекомуникационните инфраструктури.

С настоящия регламент се създава Механизмът за свързване на Европа и се определят условията, методите и процедурите за предоставяне на финансова помощ от Съюза за трансевропейските мрежи, както и финансовите средства, които да се предоставят от многогодишната финансова рамка за периода 2014–2020 г., и инструментите за тяхното управление, с цел да се подкрепят проекти от общ интерес в областта на транспортните, енергийните и телекомуникационните инфраструктури и да се използват взаимодействията между тези сектори.



Изменение 41

Предложение за регламент

Член 2 – точка 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2) „трансграничен участък“ означава участък, който осигурява непрекъснатостта на проект от общ интерес между поне две държави членки или между държава членка и съседна държава;

(2) „трансграничен участък“ означава участък, който осигурява непрекъснатостта на проект от общ интерес между най-близките градски възли, така както са определени в член 3, буква о) от Регламент (ЕС) № XXXХ/2012 [Насоки за ТЕМ-T] от двете страни на границата между две държави членки или между държава членка и съседна държава;



Изменение 42

Предложение за регламент

Член 2 – точка 2 а (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(2а) „съседна държава“ означава всяка държава в обхвата на Европейската политика за съседство, включително стратегическото партньорство, политиката на разширяване, Европейското икономическо пространство или Европейската асоциация за свободна търговия;



Изменение 43

Предложение за регламент

Член 2 – точка 2 б (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(2б) „трета държава“ означава всяка съседна държава и всички останали държави, с които Съюзът може да си сътрудничи за постигането на целите, предвидени в настоящия регламент;



Изменение 44

Предложение за регламент

Член 2 – точка 4





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) „проучвания“ означава дейностите, необходими за да се подготви изпълнението на проект, като например проучвания за подготовка, осъществимост, оценка, изпитване и утвърждаване, включително под формата на софтуер, както и всякакви други мерки за техническа помощ, включително предварителни действия за определяне и разработване на даден проект и решенията относно неговото финансиране, като проучване на определените обекти и подготовка на финансовия пакет;

(4) „проучвания“ означава дейностите, необходими за да се подготви изпълнението на проект, като например проучвания за подготовка, картографиране, осъществимост, оценка, изпитване и утвърждаване, включително под формата на софтуер, както и всякакви други мерки за техническа помощ, включително предварителни действия за определяне и разработване на даден проект и решенията относно неговото финансиране, като проучване на определените обекти и подготовка на финансовия пакет;

Обосновка

Картографирането, и по-конкретно картографирането на широколентови мрежи, трябва да бъде включено в това определение за „проучвания“, които се финансират чрез безвъзмездни средства.



Изменение 45

Предложение за регламент

Член 2 – точка 5





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5) „действия за подкрепа на програмата“ означава съпътстващи мерки, необходими за изпълнението на Механизма за свързване на Европа и на отделните специфични за сектора насоки, като например услуги (особено техническа помощ), дейности за подготовка, осъществимост, координация, мониторинг, контрол, одит и оценка, които са пряко необходими за управлението на този механизъм и постигането на неговите цели, и по-специално проучвания, заседания, информация, очертаване на инфраструктурата, менторство (twinning), дейности за разпространение, повишаване на осведомеността и комуникация, разходи, свързани с ИТ мрежи, насочени към обмена на информация, заедно с всички други разходи за техническа и административна помощ, които могат да бъдат необходими за управлението на този механизъм или изпълнението на отделните специфични за сектора насоки;

(5) „действия за подкрепа на програмата“ означава всички съпътстващи мерки, необходими за изпълнението на Механизма за свързване на Европа и на отделните специфични за сектора насоки, като например услуги (особено техническа помощ и помощ за финансов инженеринг), дейности за подготовка, осъществимост, координация, мониторинг, консултации със заинтересованите страни, контрол, одит и оценка, които са необходими, за да се улесни подготовката на проекти от общ интерес, по-специално във включените в Кохезионния фонд страни, с оглед получаване на финансиране съгласно настоящия регламент или на финансовия пазар, или които са пряко необходими за управлението на този механизъм и постигането на неговите цели, като това включва по-специално проучвания, заседания, информация, очертаване на инфраструктурата, дейности за разпространение, повишаване на осведомеността, комуникация и съгласувани дейности, разходи, свързани с ИТ мрежи, насочени към обмена на информация за механизма, наред с всички други направени от Комисията разходи за техническа и административна помощ, които могат да бъдат необходими за управлението на този механизъм или изпълнението на отделните специфични за сектора насоки;



Изменение 46

Предложение за регламент

Член 2 – точка 6





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6) „дейност“ означава всяка дейност, която е необходима за изпълнението на проект от общ интерес и която е независима във финансово, техническо или времево отношение;

(6) „дейност“ означава всяка дейност, която е необходима за изпълнението на проект от общ интерес, която може да бъде идентифицирана във финансово и техническо отношение и има определен ограничен срок;



Изменение 47

Предложение за регламент

Член 2 – точка 9





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(9) „изпълнителен орган“ означава публична или частна организация или орган, определен(а) от бенефициера, когато той е държава членка или международна организация, за да изпълни дейността; решението за това определяне се взема от бенефициера на негова собствена отговорност и, ако се изисква възлагането на договор за обществена поръчка, в съответствие с приложимите правила за обществените поръчки;

(9) „изпълнителен орган“ означава публична или частна организация или орган, определен(а) от бенефициера, когато той е държава членка или международна организация, за да изпълни дейността; решението за това определяне се взема от бенефициера на негова собствена отговорност и, ако се изисква възлагането на договор за обществена поръчка, в съответствие с приложимите правила на Съюза за обществените поръчки;



Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes deposes -> rapports -> 2013
2013 -> Докладчик: Oreste Rossi pr ini съдържание страница предложение за резолюция на европейския парламент 3
rapports -> Доклад за 2007 г. (2008/2242(ini)) {cont}Комисия по бюджетен контрол
rapports -> Решение на Европейския парламент и на Съвета относно обща рамка за пускането на продукти на пазара (com
2013 -> Доклад за 2012 г относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на ес по въпроса
rapports -> Доклад относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония през 2007 г.
2013 -> Докладчик: Вероник Дьо Кайзьор pr ini съдържание страница
2013 -> Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за подобряване на баланса между половете сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, и свързани с това мерки


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница