Ръководство №4 Идентификация и обозначаване на силно модифицирани и изкуствени водни обекти


ПРИЛОЖЕНИЕ ІІ – СМВО И ПЛАНОВЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА РЕЧНИЯ БАСЕЙН (ПЪРВИ ЦИКЪЛ)



страница20/21
Дата10.06.2017
Размер1.53 Mb.
#23295
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

ПРИЛОЖЕНИЕ ІІ – СМВО И ПЛАНОВЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА РЕЧНИЯ БАСЕЙН (ПЪРВИ ЦИКЪЛ)


ПУРБ трябва да се изготвят за всеки район на речен басейн [чл.13(1)] и да включват информацията, описана подробно в приложение VІІ [чл.13(4)]Подробната информация в приложениеVІІ касаеща СМВО и ИВО в първия цикъл, засяга най-малко следните точки А1, А2, А4 и А7 от Приложение VІІ:


А1 изисква общо описание на характеристиките на района с басейново управление [Чл.5 и Приложение ІІ №1.1/2/3], т.е идентификация на границите на водните обекти, нанасяне на карта на видовете и идентификация на референтните условия. Ръководство за идентификацията на СМВО и ИВО, както и идентификация та максималния екологичен потенциал (МЕП) трябва да бъде дадено чрез това ръководство за СМВО и ИВО. Процесът трябва да е в съответствие с общата идентификация на водните обекти и идентификацията на референтните условия (Ръководства REFCOND и COAST).
А2 изисква обобщение на значимия натиск и влияния на човешката дейност [чл.8 и Приложение ІІ №1.4/5], т.е. цялостно описание на значимия натиск, като важни хидроморфологични промени и оценка на онези повърхностни води, за които има риск да не постигнат екологичните цели. Ръководство за цялостното описание на значимия натиск и оценката на въздействията, ще бъде предоставено в Ръководство IMPRESS, идентификацията на значимия физически натиск и неговото въздействие върху хидроморфологията и биологията, както и обозначените СМВО и ИВО, за които има риск да не постигнат целите на екологично качество (ДЕП), трябва да бъдат описани в Ръководството за СМВО и ИВО. Процесът по идентификация и обозначаване на СМВО и ИВО трябва да бъде в съответствие в общия подход на IMPRESS.
А4 изисква карта на мрежите за мониторинг и представяне във формата на карта, на резултатите от мониторинговите програми [чл.8 и Приложение V]. Приема се, че Ръководството за мониторинговите изисквания за СМВО и ИВО ще бъде предоставено от Работната група по мониторинг. Съвети за подбора на най-чувствителните показатели за оперативния мониторинг на СМВО и ИВО, за които е установено, че са в риск, ще бъдат дадени в това ръководство за СМВО.
А7 изисква обобщение на програмата от мерки [чл.11], включително информация относно това как трябва да се постигнат установените цели на екологичното качество [чл.4]. Ръководството за СМВО и ИВО и тулбокс трябва да спомогнат за идентифицирането на онези мерки, които биха подобрили състоянието на СМВО и ИВО, произтичащо от физически въздействия. Ще бъдат дадени не само мерки за тестовете за обозначаване [чл.4(3)], т.е примери за мерки по възстановяване за постигане на ДЕС, но също и смекчаващи мерки – които нямат отрицателно въздействие върху определената употреба или по-широка околна среда – да се идентифицира МЕП и да се постигне ДЕП. При определяне на мерките ще се вземат предвид всички важни определени употреби и ще се фокусира върху подобряването на хидроморфологичните обстоятелства.

ПРИЛОЖЕНИЕ ІІІ – ЕЛЕМЕНТИ НА СМВО В РДВ (ОРИГИНАЛЕН ТЕКСТ)

Директива 2000/60/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2000, установяваща рамка за действие на Общността в областта на политиката на водите


Заглавие определение Клауза

Член 2 Определения

4. „Река” означава вътрешен воден обект, течащ в по-голямата си част по повърхността на земята, но който в част от своето течение може да преминава и под земята.

8. “Изкуствен воден обект” означава повърхностен воден обект, създаден чрез дейността на човека.

9. “Силно модифициран воден обект” е повърхностен воден обект, съществено видоизменен в резултат от физични промени поради човешка дейност, както това е посочено от страните -членки в съответствие с разпоредбите на Приложение II.

10. “Повърхностен воден обект” означава самостоятелен и значим елемент от повърхностните води като езеро, водоем, поток, река или канал, част от поток, река или канал, преходни води или част от крайбрежни води.

23. “Добър екологичен потенциал” е състоянието на силно модифициран или изкуствен воден обект, класифициран така съгласно съответните разпоредби на Приложение V.



Член 4 Екологични цели

  1. При въвеждане в действие на програмите от мерки, предвидени в Плановете за управление на речните басейни:

  1. за повърхностни води

  1. Страните -членки прилагат необходимите мерки за предотвратяване на влошаването на състоянието на всички повърхностни водни обекти, предмет на приложение на Алинеи 6 и 7, без ущърб на разпоредбите в Алинея 8;

  2. Страните -членки опазват, подобряват и възстановяват всички повърхностни водни обекти, за които се прилага под- алинея (iii), за изкуствени и силно модифицирани водни обекти, с цел постигане на добро състояние на повърхностните води най-късно 15 години след датата на влизане в сила на тази Директива, в съответствие с разпоредбите, установени в Приложение V, за които се прилагат удължените срокове, определени в съответствие с Алинея 4 и Алинеи 5, 6 и 7, без ущърб на разпоредбите на Алинея 8.

  3. Страните -членки опазват и подобряват всички изкуствени и силно модифицирани водни обекти с цел постигането на добър екологичен потенциал и добър химически статус на повърхностните води не по-късно от 15 години от влизането в сила на тази Директива, в съответствие с разпоредбите, установени в Приложение V, за които се прилагат на разширенията в съответствие с Алинея 4 и Алинеи 5, 6 и 7, без ущърб на разпоредбите на Алинея 8;

  4. Страните -членки прилагат необходимите мерки в съответствие с Член 16(1) и 16(8), с цел непрекъснато намаляване на замърсяването с приоритетни вещества и прекратяването наведнъж или поетапно на емисиите, изпусканията и загубите на приоритетни опасни вещества, без ущърб на действието на съответните международни споразумения, описани в чл.1 за заинтересованите страни

3. Страните -членки могат да обозначат даден повърхностен водоизточник като изкуствен или силно модифициран, когато:

(а) промените в хидроморфологичните характеристики на този обект, които биха били необходими за постигането на добро екологично състояние, биха имали значими отрицателни въздействия върху:



  1. по-широка околната среда;

  2. Корабоплаването, включително пристанищните съоръжения, или местата за отдих и отмора;

  3. Дейности, за извършването на които се съхранява вода, като например снабдяване с питейна вода, производство на електроенергия или напояване;

  4. Регулиране на водите, защита от наводнения, отводняване на земи; или

  5. Други, също толкова важни човешки дейности за устойчиво развитие.

(б) другите полезни цели, обслужвани от изкуствено създадените или модифицирани характеристики на водния обект, които поради техническа неосъществимост или непропорционални цени не могат да бъдат постигнати при приемливи условия чрез други начини, които са значително по-добри в екологично отношение.

Това обозначаване и причините за него се посочват изрично в Плановете за управление на речния басейн, както се изисква в чл. 13, и се подлагат на преглед на всеки шест години.



  1. Крайните срокове, установени в Алинея 1, могат да бъдат удължавани с оглед на етапното постигане на целите по отношение на водните обекти, при условие, че влошаването на състоянието на засегнатия воден обект е прекратено, и че са изпълнени всички следващи условия:

(а) Страните -членки определят, че е невъзможно постигане на всички необходими подобрения на състоянието на водните обекти по приемлив начин в рамките на графика, посочен в тази Алинея, по някоя от следните причини:

  1. по технически причини, необходимите подобрения могат да бъдат осъществени само на етапи, излизащи извън времевия график;

  2. завършването на подобренията в рамките на времевия график би било непропорционално скъпо;

  3. естествените условия не позволяват своевременно подобряване на състоянието на водния обект.

(б) Удължаването на крайния срок и причините за това са специално изложени и обяснени в Плана за управление на речния басейн, изискван по чл. 13;

(в) Удължаването на срока се ограничава най-много до две следващи актуализации на Плана за управление на речния басейн, освен в случаите, когато естествените условия не позволяват постигане на целите през този срок;

(г) Резюмето на мерките съгласно чл. 11, които са предвидени като необходими за постепенното привеждане на водните обекти в изискваното състояние през времето на удължения срок, причините за всяко значително забавяне на превръщането на тези мерки в оперативни, и очакваният график за тяхното прилагане се излагат в Плана за управление на речния басейн. В актуализираните варианти на Плана за управление на речния басейн се включва преглед на прилагането на тези мерки и резюме на всички допълнителни мерки.

5. Страните – членки могат да се стремят да постигнат по-малко строги екологични цели, от тези, които се изискват по ал.1 за специфични водни обекти, когато те са повлияни от човешка дейност по начина, определен в съответствие с чл.5(1), или тяхното естествено състояние е такова, че постигането на тези цели би било неосъществимо или непропорционално скъпо, и са изпълнени следните условия:

(а) екологичните и социално- икономически нужди, обслужвани от такава човешка дейност, не могат да бъдат осъществени чрез други начини, които представляват значително по-добър вариант от екологична гледна точка и нямат за последица прекомерно големи разходи;

(б) Страните -членки гарантират,



  • постигането на възможно най-високото екологично и химическо състояние за повърхностни води, при наличието на въздействия, които не са могли да бъдат избегнати начин поради самата природа на човешката дейност или на замърсяването;

  • при подземни води - възможно най-малките промени в доброто състояние на подземните води, при наличието на въздействия, които не са могли да бъдат избегнати по подходящ начин поради същината на човешката дейност или на замърсяването;

8. Когато се прилагат алинеи 3,4, 5, 6 и 7, страната членка гарантират, че прилагането не компрометира и не изключва напълно постигането на целите от тази Директива при други водни обекти в рамките на същия район с басейново управление, и че то е в съответствие с прилагането на друго законодателство на Общността, в областта на околната среда.

Член 5 Характеристики на района с басейново управление, преглед на въздействието върху околната среда от човешка дейност и икономически анализ на водоползването


  1. За всеки район с басейново управление или за частта от международен район с басейново управление в рамките на нейната територия, всяка страна -членка гарантира, че:

  • анализа на неговите характеристики,

  • прегледа на въздействието от човешката дейност върху състоянието на повърхностните и подземните води, и

  • икономическия анализ на водоползването

са проведени в съответствие с техническите спецификации, посочени в Приложения II и III и са завършени най-късно четири години след датата на влизането в сила на тази Директива.

2. Анализите и прегледите, упоменати в Алинея 1 се преразглеждат и при необходимост се актуализират най-късно 13 години след датата на влизането в сила на тази Директива и след това на всеки 6 години.



Член 8 Мониторинг на състоянието на повърхностните и подземните води и защитените територии

  1. Страните -членки гарантират установяването на програми за мониторинг на състоянието на водите с цел съгласуван и изчерпателен преглед на състоянието на водите във всеки район с басейново управление:

  • за повърхностни води тези програма включват:

  1. обема и нивото или дебита на потока, доколкото касаят екологичното и химичното състояние и екологичния потенциал, и

  2. екологичното и химичното състояние и екологичния потенциал;



  1. Тези програми влизат в действие най-късно шест години след датата на влизането в сила на тази Директива, освен ако не е посочено друго в съответното законодателство. Мониторингът за тази цел е в съответствие с изискванията на Приложение V.

Член 11 Програма от мерки

  1. „Основните мерки” представляват минимума от изисквания, които трябва да бъдат изпълнени и се състоят от:

(i) за всяко друго значимо отрицателно въздействие върху състоянието на водата, идентифицирано по чл.5 и Приложение ІІ, особено мерките да гарантират, че хидроморфологичните условия на водните обекти, които са обозначени като изкуствени или силно модифицирани. За тази цел контролът може да е под формата на изискване за предварителна оторизация или регистрация, на основата на общи обвързващи правила, когато такова изискване не е заложено в друго законодателство на Общността. Такъв контрол периодично ще бъде преразглеждан и при необходимост обновяван.

7. Програмата от мерки се прави най-късно девет години след датата на влизане в сила на Директивата и всички мерки започват да действат най-късно 12 години след тази дата.



Член 13 Планове за управление на речния басейн

  1. Планът за управление на речния басейн включва информацията, описана в приложение VІІ.

6. Плановете за управление на речния басейн се публикуват най-късно девет години след влизането в сила на тази Директива.

7. Плановете за управление на речния басейн се преразглеждан и актуализират най-късно 15 години след датата на влизане в сила на тази Директива и след това на всеки шест години.



Член 14 Обществена информация и консултация

  1. Страните -членки насърчават активното включване на всички заинтересовани от изпълнението на тази Директива страни, по-конкретно, в разработването, преразглеждането и актуализирането на Плановете за управление на речните басейни. Страните -членки гарантират, че за всеки район с басейново управление ще публикуват и предоставят за коментари на обществеността, включително на потребителите, на:

(в) проект на план за управление на речния басейн, най-малко една година преди началото на периода, за който се отнася планът;
ПРИЛОЖЕНИЕ ІІ
1. ПОВЪРХНОСТНИ ВОДИ
1.1 Характеристика на видовете повърхностни водни обекти
Страните -членки се задължават да определят местонахождението и границите на повърхностните водни обекти и да извършат първоначално охарактеризиране на всички такива обекти в съответствие със следната методология. Страните -членки могат да групират повърхностните водни обекти за целите на това първоначално охарактеризиране
(i) Повърхностните водни обекти в рамките на района с басейново управление се определят като попадащи в една от следните категории води – реки, езера, преходни води или крайбрежни води – или като изкуствени повърхностни водни обекти или силно модифицирани повърхностни водни обекти;

(v) За изкуствените и силно модифицираните повърхностни водни обекти разграничаването се извършва в съответствие с параметрите за описание за категорията повърхностни води, която най-много наподобява съответния изкуствен или силно модифициран воден обект;


1.3 Установяване на специфичните за вида референтни условия за видовете повърхностни водни обекти
(ii) При прилагането на процедурите, посочени в този раздел за силно модифицираните или изкуствените повърхностни водни обекти базата за високо екологично състояние се приема за база за максимален екологичен потенциал съгласно Таблица 1.2.5 на Приложение V. Стойностите за максимален екологичен потенциал на водния обект се преразглеждат на всеки шест години.

1.4 Определяне на натиска

Страните -членки събират и поддържат информация за вида и величината на значителните видове антропогенен натиск, на които са подложени повърхностните водни обекти във всеки район с басейново управление, по-конкретно:


Оценка и идентифициране на значими замърсявания от точкови източници, по-конкретно с вещества, включени в списъка в Приложение VIII, от битови, промишлени, селскостопански и други инсталации и дейности, въз основа, между другото на информация, събрана по:

(i) Членове 15 и 17 на Директива 91/271/EEC,

(ii) Членове 9 и 15 на Директива 96/61/EC;

и за целите на първоначалния план за управление на речния басейн:

(iii) Член 11 на Директива 76/464/EEC, и

(iv) Директиви 75/440/EC, 76/160/EEC , 78/659/EEC и 79/923/EEC,


Оценка и идентифициране на значими замърсявания от дифузни източници, по-конкретно с вещества, включени в списъка в Приложение VIII, от битови, промишлени, селскостопански и други инсталации и дейности; въз основа на информация, събрана по силата на:

(i) Членове 3, 5 и 6 на Директива 91/676/EEC,

(ii) Членове 7 и 17 на Директива 91/414/EC,

(iii) Директива 98/8/EC,

и за целите на първия план за управление на речния басейн:

(iv) Директиви 75/440/EC, 76/160/EEC, 76/464/EEC и 78/659/EEC и 79/923/EEC,


Оценка и идентифициране на значимото извличане на вода за битови, промишлени, селскостопански и друг вид употреба, включително сезонни колебания и общото годишно търсене, както и на загубите на вода в разпределителните системи,

Оценка и идентифициране на въздействието на значимото регулиране на водните дебити, включително пренос и отклоняване на водите, върху цялостната характеристика на дебита и водния баланс,

Идентифициране на значимите морфологични изменения на водните обекти,

Оценка и идентифициране на други значими антропогенни въздействия върху състоянието на повърхностните води, и

Оценка на моделите на земеползване, включително идентифициране на главните битови, промишлени и селскостопански райони и, където е уместно, рибните стопанства и горите.

1.5 Оценка на въздействието

Страните -членки извършват оценка на податливостта на състоянието, на повърхностните водни обекти към натиска, определен по-горе.

Страните -членки използват информацията, събрана по-горе, както и всяка друга уместна информация, включително съществуващи данни от екологичен мониторинг, за да извършат оценка на вероятността повърхностните водни обекти в района с басейново управление да не отговорят на целите за качество на околната среда, определени за обектите съгласно Член 4. Страните -членки могат да използват методи за моделиране в помощ на такава оценка.



За тези обекти, за които е определено, че има риск да не постигнат целите на екологично качество, където е уместно, се извършва по-нататъшно охарактеризиране за оптимизиране на мониторинговите програми, изисквани по чл.8 и програмите от мерки , изисквани по чл.11.
Приложение V
1.1 Качествени елементи за класификацията на екологичното състояние
1.1.5 Качествените елементи, приложими за изкуствените и силно модифицираните водни обекти са онези, приложими за всяка от четирите категории естествени повърхностни води, посочени по-горе, в най-голяма степен наподобяват съответния силно модифициран или изкуствен воден обект.

1.2 Нормативни дефиниции на класификациите за екологично състояние
1.2.5 Дефиниции за максимален, добър и умерен екологичен потенциал за силно модифицираните или изкуствени водни обект


Елемент

Максимален екологичен потенциал

Добър екологичен потенциал

Умерен екологичен потенциал

Биологични качествени елементи

Стойностите на съответните биологични качествени елементи отразяват, доколкото е възможно, стойностите, асоциирани с най-близкия сравним вид повърхностен воден обект предвид физическите условия, получени като резултат от факта, че водният обект е изкуствен или силно модифициран.

Съществуват леки промени в стойностите на съответните биологични качествени елементи, спрямо стойностите, установени при максималния екологичен потенциал.

Съществуват умерени изменения в стойностите на съответните биологични качествени елементи спрямо стойностите при максималния екологичен потенциал.
Тези стойности са нарушени в значително по-голяма степен, отколкото стойностите, установени при добро качество.

Хидроморфологични елементи

Хидроморфологичните условия са съвместими с единствените въздействия върху повърхностния воден обект, които са в резултат на изкуствените или силно модифицирани характеристики на водният обект след вземане на всички смекчаващи мерки за осигуряване на приближаване в най-голяма степен до екологичния континиум, по-конкретно по отношение на миграцията на фауната и подходящите територии за хвърляне на хайвер и размножаване.

Условия, съвместими с постигането на определените по-горе стойности за биологичните качествени елементи.

Условия, съвместими с постигането на определените по-горе стойности за биологичните качествени елементи.

Физикохимични елементи










Общи условия

Физикохимичните елементи съответстват изцяло или почти изцяло на тези при ненарушени условия асоциирани с вида повърхностен воден обект, най-тясно сравним със съответния изкуствен или силно модифициран воден обект.
Концентрациите на хранителни вещества остават в рамките, нормално свързвани с такива ненарушени условия.
Нивата на температурата, кислородния баланс и pH са съвместими с нивата, установени в най-тясно сравнимия тип повърхностен воден обект, при ненарушени условия.


Стойностите на физико -химичните елементи са в рамките на диапазона, установен за осигуряване на функционирането на специфичната за вида обект екосистема и постигането на посочените по-горе стойности за биологичните качествени елементи.
Температурата и pH не достигат нива извън установените диапазони и осигурят функционирането на специфичната за вида обект екосистема и постигането на посочените по-горе стойности за биологичните качествени елементи.
Концентрациите на хранителни вещества не превишават нивата за установяване на функционирането на специфичната за вида обект екосистема и постигане на посочените по-горе стойности за биологичните качествени елементи.

Условия, съвместими с постигането на определените по-горе стойности за биологичните качествени елементи.

Специфични синтетични замърсители

Концентрации близо до нулата и най-малко под границите на откриваемост с най-модерните широко използвани аналитични методи.

Концентрации, които не превишават стандартите, определени в съответствие с процедурата в Раздел 1. 2.6 без ущърб на Директива 91/414/EC и Директива 98/8/EC. (

Условия, съответстващи на постигането на определените по-горе стойности за биологичните качествени елементи.

Специфични несинтетични замърсители

Концентрациите остават в диапазона, нормално свързван с ненарушените условия, установени във вида повърхностен воден обект, който в най-голяма степен е сравним със съответния изкуствен или силно модифициран воден обект. (фонови нива = фн).

Концентрации, които не превишават стандартите, определени в съответствие с процедурата, описана в Раздел 1. 2.6 27 без ущърб на Директива 91/414/EC и Директива 98/8/EC. (

Условия, съответстващи на постигането на определените по-горе стойности за биологичните качествени елементи.

1.4 Класификация и представяне на екологичното състояние

1.4.1 Сравнимост на резултатите от биологичния мониторинг


(i) Страните -членки създават системи за мониторинг, с цел оценка на стойностите на биологичните качествени елементи, определени за всяка категория повърхностни води или за силно модифицираните и изкуствени повърхностни водни обекти. При прилагането на посочената по-долу процедура за силно модифицирани или изкуствени водни обекти, референциите към екологичното състояние трябва да се считат за референции към екологичния потенциал. Такива системи могат да използват конкретен биологичен вид или групи биологични видове, които представляват качествения елемент като цяло.

1.4.2 Представяне на резултатите от мониторинга и класифициране на екологичното състояние и екологичния потенциал


(i) За категориите повърхностни води класификацията на екологичното състояние на водния обект се представя чрез по-ниската от стойностите за резултатите от биологичния и физикохимичния мониторинг за съответните качествени елементи, класифицирани в съответствие с първата колона на таблицата по-долу. Страните -членки представят карта за всеки район с басейново управление, илюстрираща класификацията на екологичното състояние за всеки воден обект, с цветови обозначения в съответствие с втората колона на таблицата по-долу, отразяващи класификацията по екологичен статус на водния обект:
Класификация на екологичното състояние Цветово обозначение

Високо Синьо

Добро Зелено

Умерено Жълто

Не добро Оранжево

Лошо Червено

(ii) За силно модифицираните и изкуствените водни обекти, класификацията за екологичния потенциал на водния обект се представя от по-ниската от стойностите за резултатите от биологичния и физикохимичния мониторинг за съответните качествени елементи, класифицирани в съответствие с първата колона на таблицата по-долу. Страните -членки предоставят карта за всеки район с басейново управление, илюстрираща класификацията на екологичния потенциал на всеки воден обект с цветови обозначения за изкуствените водни обекти, съответстващи на втората колона на таблицата по-долу и за силно модифицираните водни обекти - на третата колона на тази таблица:

Класификация на екологичния потенциал



Цветово обозначение

Изкуствени водни обекти

Силно модифицирани

Добър и повече от добър

Равни зелени и светлосиви ивици

Равни зелени и тъмносиви ивици

Умерен

Равни жълти и светлосиви ивици

Равни жълти и тъмносиви ивици

Не добър

Равни оранжеви и светлосиви ивици

Равни оранжеви и тъмносиви ивици

Лош

Равни червени и светлосиви ивици

Равни червени и тъмносиви ивици

(iii) Страните -членки показват също с черна точка на картата онези водни обекти, при които непостигането на добро състояние или добър екологичен потенциал се дължи на несъответствие с един или повече стандарти за екологично качеството, установени за този воден обект по отношение на специфични синтетични и несинтетични замърсители (съгласно режима за влизане в съответствие, определен от страната -членка).




Приложение VІІ Планове за управление на речния басейн
А. Плановете за управление на речния басейн обхващат следните
1. общо описание на характеристиките на района с басейново управление, изисквани съгласно чл. 5 и Приложение II.

То включва:


1.1. За повърхностните води
– изготвяне на карта с местонахождението и границите на водните обекти,

– изготвяне на карта с екорегионите и видовете повърхностни водни обекти в рамките речния басейн,

– идентифициране на референтните условия за видовете повърхностни водни обекти;
2. резюме на значимия натиск и въздействия от човешка дейност върху състоянието на повърхностни води и подземни води, включително:
– оценка на замърсяването от точкови източници,

– оценка на замърсяването от дифузни източници на замърсяване, включително резюме на земеползването,

– оценка на натиска върху количественото състояние на водите, включително черпенията,

– анализ на други въздействия от човешки дейности върху състоянието на водата;

4. карта на мрежите за мониторинг, създадени в изпълнение на чл. 8 и Приложение V, и представяне на карта на резултатите от програмите за мониторинг, изпълнени съгласно тези разпоредби, за състоянието на:
4.1. повърхностните води (екологично и химическо);
4.2. подземните води (химическо и количествено);
4.3. защитените територии;

7. резюме на програмата или програмите от мерки, приети съгласно чл. 11, включително как чрез тях ще бъдат постигнати целите, установени по чл. 4.



Каталог: uploads -> content -> files -> konkursi -> 09.2016
files -> Доклад на Съвета на директорите за дейността на дружеството през 2010 г.; проект за решение ос приема доклада на сд; Доклад на директора за връзки с инвеститорите за дейността му през 2010 г
files -> Доклад на Управителния съвет за дейността на дружеството през 2008 г.; проект за решение ос приема доклада на ус; Доклад на директора за връзки с инвеститорите за дейността му през 2008 г
files -> Доклад за дейността съгласно чл. 33 от Закона за счетоводство
files -> Екологична оценка и swot анализ Екологична оценка на проект на План за управление на речните басейни в Дунавски район за басейново управление
files -> Климат и околна среда
09.2016 -> Конкурс за държавни служители. Допускат се до конкурс следните кандидати: за длъжността
konkursi -> Конкурс за държавни служители. Допускат се до конкурс следните кандидати: за длъжността
konkursi -> Конкурс за държавни служители. Допускат се до конкурс следните кандидати: за длъжността


Сподели с приятели:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница