Членове на работната група
Страна - членка
|
Име
|
Организация
|
Пощенски адрес
|
e-mail адрес
|
Телефон
|
Белгия
|
Майкъл Кирамоариос
|
MUMM
|
Gulledelle 100, 1200 Brussels
|
m.kyramarios@mumm.ac.be
|
+32 2 773 21
29
|
Белгия
|
Ерика Ван дер Берг
|
Instituut voor
Natuurbehoud
|
Kliniekstraat 25, 1070 Brussels
|
erika.van.den.bergh@instnat.be
|
02/558 1820
|
Проект CHARM
|
Трине Кристиансен
|
Департамент по морска екология
|
Национален институт за изследване на околната среда, Frederiksborgvej 399, PO Box
358, DK -4000 Roskilde
|
trc@dmu.dk
|
+45 46 30 18
57
|
Кипър
|
Лоизос Лоизидес
|
Министерство на земеделието, природните ресурси и околната среда
|
Отдел по морски и риболовни въпроси
CY-1416 Nicosia
|
lloizides@cytanet.com.cy
|
+357 2 807807
|
Дания
|
Хенинг Каруп
|
Датска агенция по опазване на околната среда
|
Морски отдел, Strandgade 29, DK-
1401 Copenhagen
|
hpk@mst.dk
|
+ 45 32 66 04
47
|
Европейска Комисия
|
Йоахим Д’Еугенио
|
Европейска комисия (ГД Ок.среда)
|
Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
Bruxelles
|
joachim.d'eugenio@cec.eu.int
|
+32 2 299
0355
|
ЕК Съвместен изследователски институт
|
Гуидо Премази
|
ЕК Съвместен изследователски институт
|
TP 290
I-21020 Ispra (VA)
Италия
|
guido.premazzi@jrc.it
|
+ 39 0 332 79 91 11
|
ЕЕВ
|
Изабел Норонха
|
ЕЕВ
|
R. Sarmento Beires, no 15-8 Esq, 1900-
410 Lisboa, Portugal
|
nop03898@mail.telepac.pt
|
+351 289 800
927
|
EUREAU
|
Пере Малграт
|
EUREAU
|
Clabsa, Acer 16, 08038 Barcelona, Spain
|
pere@clabsa.es
|
+34 93 289 68
00
|
Финландия
|
Пирко Каупила
|
Финландски институт по околна среда (SYKE)
|
P.O. Box 140 FIN-00251, Helsinki
|
pirkko.kauppila@vyh.fi
|
+358 9 403
00226
|
Германия
|
Йорг Янинг
|
Министерство на околната среда, Долна Саксония
|
Postfach 4107, D30041 Hanover
|
joerg.janning@mu.niedersachsen.de
|
+49 511
1203362
|
Германия
|
Хайнц – Йохан Поремски
|
Федерална агенция по околната среда
|
PO Box 33 00 22, D-14191 Berlin
|
heinzjochen.poremski@uba.de
|
+49 30 8903
2405
|
Гърция
|
Вангелис Папатанасиу
|
Национален център за морски изследвания
|
Agios Kosmas, Hellinikon, Athens
16604, Greece
|
vpapath@fl.ncmr.gr
|
+301 9653520
|
Гърция
|
Мика Симбура
|
Национален център за морски изследвания
|
Anavissos 190 13, PO Box 712, Greece
|
msim@ncmr.gr
|
+02910.76.373
|
Италия
|
Ана Мария Чичеро
|
ICRAM – Централен институт за морски изследвания
|
Via di Casalotti 300 – 00166 – ROMA
Italy
|
am.cicero@icram.org
|
+39 06
61570454
|
Италия
|
Франко Джованарди
|
ICRAM – Централен институт за морски изследвания
|
Via di Casalotti 300 – 00166 – ROMA
Italy
|
f.giovanardi@icram.org
|
+39 06
61570401
|
Латвия
|
Андрис Андрушаитис
|
Институт по водна екология
|
Латвийски университет
3 Miera Street,
Salaspils, LV2169
|
hydro@hydro.edu.lv
|
+371 2945405
|
|
|
|
|
|
|
Страна - членка
|
Име
|
Организация
|
Пощенски адрес
|
e-mail адрес
|
Телефон
|
Холандия
|
Роб Леевис
|
RIVM
|
PO Box 1, 3720 BA Bilthoven, The
Netherlands
|
rob.leewis@rivm.nl
|
+ 31 30 274 2695
|
Холандия
|
Йанет Ван Буурен
|
Министерство на транспорта, обществени дейности и управление на водите
|
Генерален директорат за обществени дейности и управление на водите, Национален институт за крайбрежно и морско управление
RIKZ, PO Box 20907,
2500 EX Den Haag, Kortenaerade 1,
Холандия
|
j.t.vbuuren@rikz.rws.minvenw.nl
|
+31 703 114 357
|
Норвегия
|
Пер Ерик Иверсен
|
Норвежка служба по контрол на замърсяването
(NPCA)
|
P.O. Box 8100, Dep. N – 0032,
Oslo, Norway
|
per-erik.iversen@sft.no
|
+ 47 22 57 34 84
|
Норвегия
|
Ларус Тор Кристянсон
|
Директорат по риболова
|
Strandgaten 229, Pb 185 Sentrum, N-
5804 BERGEN, Norway
|
larusthor.kristjansson@fiskeridir.dep.no
|
+47 55 23 83
60
|
Португалия
|
Жоао Гомеш Ферейра
|
IMAR – Университет лисабон
|
IMAR, DCEA, Fac.Ciencias e
Tecnologia, Qlta Torre, 2825-114 Monte
de Caparica, Portugal
|
joao.imar@mail.telepac.pt
|
+351-21-2948300
Ext 10117
|
Португалия
|
Лаудемира Рамош
|
Instituto da Agua
|
AV. Gago Coutinho, 30, 1049-066 Lisboa, Portugal
|
lramos@tote.inag.pt
|
+ 351 8430400
|
Република Ирландия
|
Питър Кънингам
|
Агенция по опазване на околната среда
|
EPA Regional Inspectorate, Richview, Clonskeagh, Dublin 14. Ирландия
|
p.cunningham@epa.ie
|
+ 353 1 285
268 0141
|
Република Ирландия
|
Франсис О’Байрн
|
Морски институт, техническа поддръжка
|
Parkmore Industrial Estate, Galway, Republic of Ireland
|
francis.obeirn@marine.ie
|
+ 353 91 773900
|
Словения
|
Ясна Гърбович
|
Агенция по околната среда на Република Словения
|
Министерство на околната среда и планиране на територията, SI-1000 Ljubljana, Vojkova
1/b, Slovenia
|
jasna.grbovic@rzs-hm.si
|
+386 1 478 4188
|
Испания
|
Енрике Белестерос
|
Centre d'Estudis
Avancats de Blanes,
Consejo Superior de
Investigaciones
Cientificas (CSIC)
|
Cami Sta. Barbara s/n, 17300 Blanes,
Girona, Spain
|
kike@ceab.csic.es
|
+ 34 972 336101
|
Испания
|
Хавиер Франко
|
AZTI Foundation
|
Departamento de Oceanografía, AZTI,
Herrera Kaia, Portualdea s/n, 20110 Pasaia Spain
|
jfranco@pas.azti.es
|
+ 34 943 004800
|
Испания
|
Мария Родригес де Санчо
|
Генерален директорат по бреговете
|
Министерство на околната среда, Pza San Juan de la Cruz s/n, 28071 Madrid - Spain
|
mjrodriguez@m.dgc.mma.es
|
+34 91 597 6652
|
Приложение В – Списък на проучвания на референтните условия
В следващата таблица са изброени всички пилотни проекти, които бяха осъществени в рамките на работна група COAST. Признава се, че не всички от тези зони са с високо състояние. Някои представляват „най-доброто от типа” и могат да се приравнят към обектите с добро състояние.
За по-нататъшна информация, касаеща тези пилотни изследвания, моля свържете се с някой от представителите на COAST в съответната страна членка.
Обект
|
Страна - членка
|
Преходен или крайбрежен
|
Фиорд Рандерс
|
Дания
|
Крайбрежен
|
Рио Формоза (мезо приливна плитчина)
|
Португалия
|
Крайбрежен
|
Естуар Мира (мезо приливен пороен естуар)
|
Португалия
|
Преходен
|
Лох Креран и Лох ардбхеър, Шотландия
|
Великобритания
|
Крайбрежен
|
Странгфорд Лаф, Северна Ирландия
|
Великобритания
|
Крайбрежен
|
Северната част на южния залив Евоикос
|
Гърция
|
Крайбрежен
|
Южната част на южния залив Евоикос
|
Гърция
|
Крайбрежен
|
Лагунен комплекс Цукалио, Родия и Цопели
|
Гърция
|
Преходен
|
Открит скалист бляг Скагерак в Северно море
|
Норвегия
|
Крайбрежен
|
Приложение Г – Речник на термините
Термин
|
Дефиниция
|
АМАР
|
Програма за оценка и мониторинг на Арктика, създадена през 1991г. за изпълнение на някои от компонентите на стратегията за опазване на околната среда на Арктика
|
покритосеменни
|
Цъфтящи растения
|
Преграден естуар
|
Естуар, който се характеризира с преграждане около устието. Обикновено се свързва с наличието на голямо количество седименти и ограничен приливен обхват.
|
Конвенция от Барселона
|
Конвенция за опазване на средиземно море от замърсяване, приета на 16 февруари 1976г. в Барселона.
|
Базова линия за териториалните води
|
Съгласно Конвенцията на ООН за Закона за морето, базовата линия се измерва като най-ниската част на водата по устията на естуарите и предните части на залив, където той прорязва открита вода. Покрай силно назъбени крайбрежни линии, заливи, устия на естуари или крайбрежия с острови, базовата линия може да се начертае и като права линия. Всяка страна членка има законова базова линия, свързана с тази дефиниция.
|
Бентосна безгръбначна фауна
|
Безгръбначни животни, живеещи поне през една четвърт от живота си на или във бентосни долни пластове на реки, езера, преходни води или крайбрежни води.
|
BEQUALM
|
Осигуряване на качеството на биологичните ефекти в мониторинговите програми
|
Директива за птиците
|
Директива на Съвета 79/409/ЕЕС от 2 април 1979 за опазване на дивите птици
|
Водосборен басейн
|
Споменава се в дефиницията за „Речен басейн” в чл.2 от РДВ (2000/60/ЕС)
|
Нарушаване
|
Намаляване на качеството на един или повече качествени елементи
|
Замърсяване от дифузен източник4
|
Замърсяване, което произтича от различни дейности, и което не може да бъде проследено до един единствен източник, и което произтича от пространствено мащабно използване на земя (напр. земеделие, селища, транспорт, индустрия). Примери за замърсяване от дифузен източник са атмосферни утаявания, вода, оттичаща се вода от земеделие, ерозия, отводняване и подпочвени потоци.
|
Изпускане5
|
Изпускането на замърсяващи вещества от отделни или дифузни източници при инсталирането чрез оттичане директно или индиректно във водните обекти, както е дефинирано в чл.2 (1) от директива 2000/60/ЕС.
|
Ежедневен цикъл на приливите и отливите
|
Прилив, който е с период или цикъл от приблизително един ден (около 25 часа). Ежедневните цикли обикновено имат по един прилив и един отлив всеки ден.
|
Съотношение на екологично качество
|
Съотношение, представляващо връзката между стойностите на биологичните параметри, наблюдавани за даден повърхностен воден обект и стойностите за тези параметри в референтите условия, приложими за този обект. Съотношението се представя като числова стойност между нула и едно, като високото екологично състояние се представя със стойности близки до едно, а лошото екологично състояние – със стойности близки до нула (Приложение V 1.4 (ii)).
|
Екорегион
|
Географските зони, илюстрирани в приложение ХІ Карти А (реки и езера) и В (преходни и крайбрежни води).
|
Морска стратегия на ЕС
|
Част от шести план за околната среда, целящ да се разработи стратегия за морската околна среда, в сътрудничество с основните заинтересовани лица. Целта е да се направи обща оценка за цяла Европа, която да се публикува до 2010г.
|
Директива за хабитатите
|
Директива 92/43/ЕЕС от 21 Май 1992г. за опазване на естествените хабитати и дивата флора и фауна.
|
Конвенция HELCOM
|
Конвенция за Опазване на морската околна среда в зоната на Балтийско море, 1992г., която влезе в сила на 17 януари 2000г (известна като Конвенцията от Хелзинки).
|
Хидроморфология
|
Физическите характеристики за формата, границите и състава на един воден обект. Хидроморфологичните качествени елементи за класификация на екологичното качество са изброени в Приложение V.1.2 от Рамковата директива за водите.
|
ICES
|
Международен съвет за експлоатация на морето, който координира и насърчава морските изследвания в Северния Атлантик.
|
Въздействие
|
Екологичния ефект от един натиск (напр. унищожена риба, модифицирана екосистема).
|
Междинна калибрация
|
Мероприятие, подпомагано от Комисията, с което се гарантира, че границите между висок/ добър/ умерен клас, съответстват на нормативните дефиниции в Приложение V Раздел 1.2 от Директивата и са сравними между страните членки (виж Ръководството, изготвено от РГ 2.5) (приложение V 1.3. (iv)).
|
Isohaline
|
Линия, свързваща точки с еднаква соленост (OSPAR QSR 2000 Северно море).
|
Лагуна
|
Уединена солена вода. Затворени водни обекти, отделени или частично отделени от морето.
|
Сподели с приятели: |