Съобщение на комисията до европейския парламент и до съвета


Турция Турция продължава да изпълнява в достатъчна степен политическите критерии



страница14/15
Дата30.09.2017
Размер1.69 Mb.
#31323
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

Турция

Турция продължава да изпълнява в достатъчна степен политическите критерии. Извършените неотдавна конституционни реформи създадоха условия за постигането на напредък в редица области, като съдебната власт и основните права. Понастоящем е необходимо тези реформи да бъдат осъществени в съответствие с европейските стандарти. Т.нар. „демократично отваряне“, чиято цел е да се уреди кюрдският въпрос, все още не оправдава очакванията.

Пакетът от изменения в конституцията, одобрен на референдума на 12 септември, е стъпка в правилната посока. Чрез него се изпълняват редица приоритети на Партньорството за присъединяване в сферата на съдебната власт, основните права и публичната администрация. Въпреки това изготвянето и приемането на конституционните реформи не бе предшествано от консултации с всички политически партии и гражданското общество. От основно значение ще бъде измененията, съдържащи се в пакета, да бъдат извършени в съответствие с европейските стандарти, по прозрачен начин и така че в това извършване да участват всички. Все още са необходими значителни усилия по отношение на основните права. Броят на съдебните процедури срещу журналисти и неправомерният натиск, упражняван върху медиите, заплашват свободата на пресата на практика. Обявеното от правителството през август 2009 г. демократично отваряне, чиято цел е да се уреди кюрдският въпрос, се спазва едва частично от управляващите. Решението на Конституционния съд за закриването на Партията за демократично общество (DTP) и увеличаването на терористичните атаки на ПКК също застрашават осъществяването на тази политика.

Що се отнася до демокрацията и принципа на правовата държава в Турция, разследването на предполагаемата престъпна мрежа „Ергенекон“ продължи. Това разследване и проучването на няколко други планове за удари е възможност за Турция да укрепи доверието в правилното функциониране на демократичните си институции и правовата държава. Съществува обаче безпокойство във връзка със съдебните гаранции за всички заподозрени. Все още е необходимо Турция да приведе законодателството си относно процедурата и основанията за закриване на политически партии в съответствие с европейските стандарти.

Що се отнася до реформата в публичната администрация, известен напредък бе отбелязан с приемането на измененията на конституцията, по-специално във връзка със създаването на институция на омбудсмана, защитата на личните данни и достъпа до информация. Необходимо е да се положат допълнителни усилия, особено за реформа на държавната служба.

Напредък бе отбелязан при гражданския контрол върху силите за сигурност. Пакетът от изменения в конституцията ограничава правомощията на военните съдилища и дава възможност решенията на Висшия военен съвет да бъдат преразглеждани. Висши представители на въоръжените сили обаче продължиха да правят изявления по въпроси извън своята компетентност, по-специално по съдебни въпроси. Няма напредък при парламентарния контрол върху бюджета за отбрана.

В сферата на съдебната власт напредък бе постигнат при изпълнението на стратегията за съдебна реформа. Приемането на конституционните изменения относно състава на Висшия съвет на съдиите и прокурорите е положителна стъпка. Въпреки това министърът на правосъдието продължава да председателства Висшия съвет и има последната дума при разследванията. При подготовката и приемането на законодателството за прилагане е необходимо да бъде воден ефективен диалог с всички заинтересовани страни. Това ще допринесе за осъществяването на реформите в съответствие с европейските стандарти, а именно по прозрачен начин и с участието на всички.

Напредък бе отбелязан при разработването на всеобхватна стратегия и план за действие за борба с корупцията. Въпреки това корупцията продължава да бъде широко разпространена в много сфери. Необходимо е Турция да отбележи резултати при разследванията, повдигането на обвинения и издаването на присъди.

Що се отнася до правата на човека и защитата на малцинствата, известен напредък бе отбелязан при зачитането на свободата на събиране, правата на жените и децата и културните права. Все още обаче са необходими значителни усилия по отношение на свободата на словото и свободата на вероизповедание.

Що се отнася до спазването на международното право за правата на човека, институциите за човешки права трябва да бъдат приведени изцяло в съответствие с принципите на ООН.

Положителната тенденция при предотвратяването на изтезанията и малтретирането продължава. По няколко знакови дела за нарушаване на правата на човека бяха издадени присъди. Продължава обаче да се съобщава за прекомерно използване на сила от страна на правоприлагащите органи и това буди безпокойство.

Изпълнението на програмата за реформа на затворите продължава. Въпреки това големият брой затворници в предварителния арест продължава да бъде един от най-сериозните проблеми. Здравните услуги в затворите трябва да се подобрят.

Турското законодателство не гарантира в достатъчна степен свободата на словото в съответствие с Европейската конвенция за правата на човека и със съдебната практика на Европейския съд за правата на човека. Големият брой дела срещу журналисти буди безпокойство. Неправомерният политически натиск върху медиите и правната несигурност се отразяват на упражняването на свободата на пресата на практика. Честата забрана на уебсайтове също е причина за безпокойство.

Известен напредък бе отчетен при свободата на събиране. Прояви, които в миналото предизвикваха вълнения, като честванията по случай Кюрдската нова година или 1 май, тази година протекоха мирно и при добра координация с властите. Въпреки това при някои демонстрации, свързани с кюрдския въпрос, в югоизточната част на страната силите за сигурност отново използваха прекомерна сила.

Правната рамка относно свободата на сдружаване отговаря до голяма степен на стандартите на ЕС. Въпреки това властите упражняват прекомерен контрол и продължават да образуват дела за закриването на сдружения на хомосексуалната, бисексуалната и транссексуалната общност.

Що се отнася до вероизповеданията, свободата на богослужение продължава да се съблюдава като цяло. Законът за фондациите продължава да се прилага, макар и с известно закъснение и процедурни проблеми. Диалогът с алевитите и немюсюлманските общности продължи, но все още няма резултати от него. Заплахите, отправяни от екстремисти срещу изповядващите религии на малцинствата, продължават. Все още предстои да бъде създадена правна рамка, която е в съответствие с Европейската конвенция за правата на човека, за да могат всички немюсюлмански религиозни общности и алевитската общност да извършват своята дейност без неправомерни ограничения, включително във връзка с обучението на духовници.

Правната рамка, гарантираща правата на жените и равенството между половете, като цяло е приета. Тя бе укрепена чрез изменението на конституцията, даващо възможност да се приемат мерки за положителна дискриминация в полза на жените. Необходими са обаче допълнителни постоянни усилия за превръщането на тази правна рамка в политическа, социална и икономическа реалност. Зачитането на правата на жените и равенството между половете на практика продължава да бъде основно предизвикателство за Турция. Убийствата на честта, ранните и принудителни бракове и домашното насилие все още са сериозен проблем. Необходимо е законодателството да се прилага последователно в цялата страна. Нужни са допълнителни усилия в сферата на образованието, както и за предоставянето на информация за правата на жените и равенството на половете.

Напредък бе отбелязан и при правата на децата. Турция приведе правната си рамка относно системата за младежко правосъдие в съответствие с международните стандарти. Неравенството между половете в началното образование продължи да намалява, но в някои части на страната продължава да е налице. Отпадането на деца от училище продължава да буди безпокойство. Необходимо е да се увеличат усилията във всички области, включително образованието, детския труд, здравеопазването, административния капацитет и координирането, и да се изгради ефективна система за младежко правосъдие в цялата страна.

Измененията в конституцията разширяват правата на синдикатите в Турция, по-специално в публичната служба. Въпреки това в действащата правна рамка има ограничителни разпоредби, които не отговарят на стандартите на ЕС и на конвенциите на МОТ. Липсата на консенсус между социалните партньори и правителството пречи на приемането на ново законодателство.

Подходът на Турция към зачитането и защитата на малцинствата и културните права продължава да бъде ограничителен. Безусловното зачитане и защита на езиковите, културните и основните права съгласно европейските стандарти все още предстои да бъде постигнато напълно. Необходимо е Турция да положи допълнителни усилия за насърчаване на толерантност към малцинствата и тяхното приобщаване.

Предприети бяха някои положителни стъпки за укрепване на културните права, по-специално във връзка с политиката на Турция за радио- и телевизионно разпръскване на езици, различни от турския. Продължава обаче да има ограничения, особено при използването на такива езици в политическия живот, образованието и контактите с публичните служби.

Темата за ромите започна да се обсъжда повече в публичното пространство и вече са в ход конкретни мерки за решаване на част от въпросите, които ги тревожат. Въпреки това при липсата на всеобхватна политика, чрез която да се постигне напредък в социалното приобщаване на ромите, те все още биват често дискриминирани при достъпа до образование, жилищно настаняване, здравни услуги и обществени услуги.

Що се отнася до ситуацията в източната и югоизточната част, демократичното отваряне на правителството не оправда очакванията, тъй като приложените на практика мерки са малко. Важно е усилията за решаване на кюрдския въпрос да бъдат подкрепени с провеждането на широка консултация. Необходимо е законодателството за борба с тероризма да бъде изменено, за да се избегнат неправомерни ограничения при упражняването на основни права. Наличието на множество мини продължава да буди безпокойство. Системата за охрана на селата все още не е премахната.

От юни се наблюдава увеличаване на терористичните атаки на ПКК, при които загинаха много хора. ПКК е включена в списъка на ЕС на терористичните организации. Турция и ЕС активизираха диалога си по въпроси, свързани с противодействието на тероризма.

Обезщетяването на вътрешно разселените лица продължи. Начинът, по който то се извършва, обаче не е ефективен. Правителството не е разработило цялостна национална стратегия за уреждане на въпроса с вътрешно разселените лица и трябва да увеличи усилията си за удовлетворяване на потребностите на тези лица. Правната рамка за бежанците и търсещите убежище и изпълнението на разпоредбите относно процедурите за заявленията трябва да бъде укрепена. Важно е допълнително да се подобрят общите условия в центровете за задържане на чужденци.

Що се отнася до регионалните въпроси и международните задължения, Турция продължи да изразява обществената си подкрепа за преговорите за намиране на всеобхватно решение на кипърския проблем, които се водят между лидерите на двете общности под егидата на генералния секретар на ООН. Въпреки многократните призиви на Съвета и Комисията Турция все още не е изпълнила задълженията си, посочени в декларацията на Европейската общност и нейните държави-членки от 21 септември 2005 г. и в заключенията на Съвета от декември 2006 г. и декември 2009 г. Страната не е изпълнила задължението си за цялостно и недискриминационно прилагане на допълнителния протокол към Споразумението за асоцииране и не е премахнала всички препятствия пред свободното движение на стоки, включително ограниченията върху директните транспортни връзки с Кипър. Няма напредък към нормализиране на двустранните отношения с Република Кипър.

Що се отнася до отношенията с Гърция, наблюдава се нов устрем за тяхното подобряване. Благодарение на това бяха постигнати положителни резултати в търговията, образованието, транспорта, енергетиката, културата и околната среда. Предварителните разговори между двете страни станаха по-активни. Гърция направи значителен брой официални оплаквания относно продължаващите нарушения на нейното въздушно пространство от страна на Турция, включително полети над гръцки острови. Гърция направи оплаквания и за нарушения на териториалните води.

ЕС и Турция проведоха диалог относно сферите на Западните Балкани, които будят безпокойство и у двете страни. Турция предприе редица инициативи в региона, включително тристранни разговори със Сърбия и Босна и Херцеговина. Отношенията с България продължават да бъдат добри.

Турската икономика бе тежко засегната от световната финансова криза, но бързо възстанови загубите си и от второто тримесечие на 2009 г. насам отбелязва силен растеж във всички сфери. Държавният бюджет и централната банка успешно предоставиха значима подкрепа за съвкупното търсене, особено посредством сериозно отслабване на фискалната и паричната позиция. Големият растеж е съпътстван от бързо увеличаване на търговския дефицит и на дефицита по текущата сметка, намаляване на безработицата (която въпреки това продължава да бъде по-висока, отколкото преди кризата) и нарастване на инфлационния натиск. Стратегията за прекратяване на интервенционните политики, свързани с кризата, е съсредоточена върху постигането на силен, постоянен и балансиран растеж. Приключи създаването на фискално правило, което има потенциала да подобри съществено фискалните резултати във времето. Приемането му от парламента обаче закъсня. Напредъкът при структурната реформа бе смесен, но по-ниските реални лихвени проценти и по-силните икономически принципи би трябвало да дадат възможност за ускоряване на структурните реформи.

Що се отнася до икономическите критерии, Турция е функционираща пазарна икономика. Тя би трябвало да бъде в състояние да се справи с конкурентния натиск и пазарните сили в Съюза в средносрочен план, при условие че прилага цялостната си програма за структурни реформи.

След кризата консенсусът за основните елементи на икономическата политика бе запазен. Мерките за преодоляване на кризата ограничиха икономическия спад, въпреки че доведоха до увеличаване на фискалния дефицит и дълга на Турция. Те постепенно се премахват. Своевременното, целенасочено и обвързано премахване на стимулите продължава да бъде предизвикателство, тъй като целта е да се постигне максимална полза от предходните години на фискална консолидация и цялостна средносрочна фискална устойчивост, както и силен, постоянен и балансиран растеж. Приватизацията напредна, макар и по-бавно заради икономическата ситуация по света. Финансовият сектор демонстрира забележителна издръжливост благодарение на извършените по-рано реформи. Инвестициите значително нараснаха и бе отбелязан ограничен напредък при осъвременяването на човешкия и физическия капитал на страната. Турция успя частично да диверсифицира търговията си към нови пазари, с което намали отчасти ефекта от кризата. Търговската и икономическата интеграция с ЕС останаха на високо равнище.

Въпреки това външният дисбаланс и нуждите от финансиране нараснаха значително в резултат на възобновения се растеж и въпреки че продължава да няма проблеми при достъпа до външно финансиране. Инфлационният натиск значително се увеличи, основно вследствие на натиска от енергийното производство и оживяването на икономическата дейност. Постигането на по-голям напредък по отношение на фискалната прозрачност, заздравяването на рамката, насочена към инфлацията, и запазването на финансовата стабилност продължават да бъдат важни условия за ограничаване до минимум на опасността възходът да бъде последван от срив. Безработицата продължи да бъде по-висока, отколкото преди кризата, и се очаква през следващите години тя да остане висока заради демографските фактори. Слабата способност за създаване на нови работни места е недвусмислено свързана с несъответствието на умения при търсенето и предлагането на работна ръка, както и с прекомерното регулиране на пазара на труда. Съществуват пречки пред излизането от пазара, а производството по обявяване в несъстоятелност е относително тромаво. Кризата направи достъпа на малките и средните предприятия до финансиране още по-сложен. Правната среда и по-специално съдебните процедури продължават да поставят практически предизвикателства и създават пречки пред подобряването на бизнес климата. Действащото регулиране на пазара на стоки и продължаващата липса на прозрачност при отпускането на държавна помощ не благоприятстват подобряването на бизнес климата. Сивата икономика продължава да бъде сериозно предизвикателство.

Турция продължи да подобрява способността си да поеме задълженията, произтичащи от членството. В повечето сфери бе отчетен напредък, който понякога е неравномерен. Привеждането в съответствие в някои области като свободното движение на стоки, правата на интелектуална собственост, антитръстовата политика, енергетиката, предприятията и индустриалната политика, защитата на потребителите, статистиката, трансевропейските мрежи и науката и изследователската дейност е напреднало. Необходимо е усилията за привеждане в съответствие на законодателството в сферата на околната среда, дружественото право, обществените поръчки, правото на установяване и свободата на предоставяне на услуги да продължат. Що се отнася до Митническия съюз, привеждането в съответствие на законодателството трябва да бъде довършено. Все още не са уредени редица дългогодишни търговски спорове, като проверките, свързани с оценките на съответствието, изискванията за лицензиране на вноса и износа, ефективното прилагане на правата на интелектуална собственост, изискванията за регистрация на нови фармацевтични продукти и дискриминацията по отношение на данъчното облагане. От основно значение е Турция да прилага изцяло изискванията на Митническия съюз и да премахне редица пречки пред свободното движение на стоки от ЕС. От решаващо значение е страната да усъвършенства административния си капацитет в повечето области, за да може да се справи с достиженията на правото на ЕС.

Привеждането в съответствие на законодателството в сферата на свободното движение на стоки е в доста напреднала фаза, но отбелязаният напредък е ограничен. Продължават да са налице технически пречки пред търговията, които възпрепятстват свободното движение на стоки, а се появиха и нови. Малък напредък бе отбелязан в сферата на свободното движение на работници, в която привеждането в съответствие на законодателството е на ранен етап. Привеждането в съответствие в сферата на правото на установяване и свободата на предоставяне на услуги е на ранен етап. Напредъкът при взаимното признаване на професионалните квалификации е много ограничен. В сферата на услугите и установяването не бе отбелязан напредък. Напредък бе отбелязан при свободното движение на капитали, по-специално при привеждането в съответствие с достиженията на правото на ЕС в борбата срещу изпирането на пари. Правната рамка срещу финансирането на тероризма все още е непълна. Турция не е отбелязала напредък при движението на капитали и плащанията, нито при системите за плащания.

Известен напредък може да бъде отчетен в сферата на обществените поръчки, по-специално по отношение на институционалната организация и административния капацитет. Необходимо е да бъде приета стратегията за привеждане в съответствие и Турция да продължи привеждането в съответствие на законодателството си, особено в сферата на комуналните услуги, концесиите и публично-частните партньорства. Ограничен напредък може да бъде отчетен в областта на дружественото право. Новият Търговски кодекс не е приет. Административният капацитет трябва да бъде доукрепен, а правната и институционална рамка за одит все още не е създадена. Привеждането в съответствие със законодателството за интелектуалната собственост е в относително напреднала фаза. Съгласието на Турция за установяването на диалог за правата на интелектуална собственост с Комисията е свързано с основен елемент от преговорите за присъединяване. Въпреки това приемането на необходимото законодателство за правата на интелектуална собственост, включително налагането на възпиращи наказания, все още предстои. Координирането и сътрудничеството по отношение на правата на интелектуална собственост трябва да се подобрят.

По отношение на политиката за конкуренция привеждането в съответствие в сферата на антитръстовата политика е на високо равнище. Турция прилага ефективно правилата за конкуренция. В областта на държавната помощ приемането на закон за държавната помощ, с който се създава орган за мониторинг, е важна стъпка напред. Понастоящем този орган за мониторинг трябва да започне да функционира възможно най-скоро.

Известен напредък бе отбелязан при финансовите услуги благодарение на това, че надзорните органи въведоха допълнителни пруденциални мерки. Като цяло привеждането на законодателството на Турция в съответствие с достиженията на правото на ЕС продължава да бъде частично. По отношение на информационното общество и медиите регулаторният орган за телекомуникациите свърши значителна работа във връзка с разпоредбите за изпълнение в областта на електронните комуникации и информационните технологии. Известен напредък може да бъде отчетен при аудиовизуалната политика. Въпреки това продължават да съществуват редица пречки пред развитието на пазара. Необходимо е да бъде извършено допълнително адаптиране на законодателството за електронните комуникации, услугите, свързани с информационното общество, и аудиовизуалната политика.

Напредъкът при селското стопанство и развитието на селските райони е ограничен. При политиките за подкрепа на селското стопанство бе извършен незначителен преход към Общата селскостопанска политика (ОСП). Предприети бяха начални стъпки за създаването на интегрирана система за управление и контрол. Въпреки това Турция не успя да премахне напълно техническите пречки пред търговията с телешки продукти. Неспазването на срока за акредитиране на структурите на IPARD също е недостатък. Необходимо е да се постигне допълнителен напредък при статистиката за селското стопанство, мрежата за счетоводни данни за стопанствата, политиката на качество и органичното земеделие. Напредък бе постигнат при безопасността на храните и ветеринарната и фитосанитарната политика чрез приемането на основно рамково законодателство. Новата стратегия за привеждане в съответствие ще улесни транспонирането и прилагането на съответните достиженията на правото на ЕС. По отношение на рибарството известен напредък бе отбелязан в управлението, проверките и контрола на ресурсите и флота и прилагането на международните споразумения. Необходимо е да бъде отбелязан допълнителен напредък при привеждането в съответствие на законодателството, административните структури и пазарната политика, структурните действия и държавната помощ.

Известен напредък бе отчетен при привеждането в съответствие на законодателството в транспортния сектор. Привеждането в съответствие на законодателството в сферата на авиацията, морския транспорт и сухопътния транспорт е в напреднала фаза. Няма напредък при отварянето на пазара и безопасността в областта на железопътния транспорт. Липсата на комуникация между центровете за контрол на въздушния трафик в Турция и Република Кипър продължава да застрашава сериозно безопасността на въздушния транспорт. Няма напредък при присъединяването на Турция към международни конвенции, свързани с морския транспорт. Административният капацитет и капацитетът за прилагане все още са ограничени.

В сектора на енергетиката бе отбелязан добър напредък при привеждането в съответствие на законодателството за електроенергията, възобновяемите източници на енергия, енергийната ефективност и сигурността на доставките. Необходимо е да се положат допълнителни усилия по отношение на природния газ, ядрената енергетика, ядрената безопасност, защитата от радиация и държавната помощ.

Що се отнася до данъчното облагане, известен напредък бе отбелязан при привеждането в съответствие на законодателството, по-специално във връзка с премахването на дискриминационните практики относно тютюна. Увеличаването на акцизите за алкохолните напитки обаче противоречи на договорения с Комисията план за действие, който представлява основно изискване за постигането на допълнителен напредък в преговорите за присъединяване. Усилията за укрепване на данъчната администрация, за борба със сивата икономика и за по-активно доброволно спазване на правилата продължиха. Трудно може да бъде отчетен напредък при прякото и непрякото данъчно облагане.

Подготовката в сферата на икономическата и паричната политика напредва добре. Необходимо е да бъдат положени усилия за допълнително привеждане в съответствие на законодателството. Това засяга по-специално пълната независимост на Централната банка и забраната за привилегирован достъп на публичния сектор до финансовите институции.

Добър напредък бе отбелязан в сферата на статистиката, където общото равнище на привеждане в съответствие е напреднало. TurkStat доусъвършенства координирането на статистическата система. Отбелязаният напредък по отношение на регистъра на предприятията и секторната статистика е добър. Необходимо е да се извърши допълнително привеждане в съответствие в областта на националните сметки и статистиката за селското стопанство.

Турция отбеляза известен напредък при привеждането в съответствие с достиженията на правото на ЕС в сферата на социалната политика и трудовата заетост. Чрез пакета от изменения в конституцията бяха извършени значителни подобрения в областта на социалния диалог в публичния сектор и бяха създадени условия за положителна дискриминация в полза на жените, децата, възрастните хора и хората с увреждания. Като цяло обаче привеждането в съответствие на законодателството продължава да бъде ограничено, а административният капацитет се нуждае от укрепване. Все още предстои да бъде извършена реформа, за да могат синдикатите да получат пълни права в съответствие със стандартите на ЕС и конвенциите на МОТ. Редица въпроси, свързани с недекларираната трудова дейност, ниската степен на трудова заетост сред жените и прилагането на здравното законодателство и законодателството за безопасност, будят безпокойство. Също така липсва обща стратегическа рамка за борба с бедността.

Допълнителен напредък бе отбелязан в политиката на предприятията и промишлеността, където е постигната достатъчна степен на привеждане в съответствие. Този напредък е свързан с Промишлената стратегия и план за действие, по-голямата наличност на инструменти на политиката на предприятията и промишлеността и приемането на секторни стратегии и пътни карти. Може да бъде отчетено ограничено подобряване на бизнес климата и продължаване на усилията за мониторинг и оценка.

Напредък бе отбелязан и по отношение на трансевропейските мрежи. Турция е стигнала до напреднала фаза в преговорите за бъдещата трансевропейска транспортна мрежа. Известен напредък може да бъде отчетен и при енергийните мрежи.

При регионалната политика и координирането на структурните инструменти също бе отбелязан напредък, макар и неравномерен. Законодателната и институционална рамка за изпълнението на компоненти III и IV от ИПП бе завършена. Участието на заинтересовани страни на поднационално равнище при подготвянето на схемата за проекти стана по-активно. На национално равнище все още е необходимо да се подобри административният капацитет на институциите, участващи в усвояването на предприсъединителните фондове, за да може тези фондове да се използват по-ефективно, като същевременно това ще бъде подготовка за Турция за използването на структурните фондове.

Като цяло бе отбелязан напредък в областта на съдебната власт. Приемането на конституционните изменения относно състава на Висшия съвет на съдиите и прокурорите е положителна стъпка. Положителна стъпка е и ограничаването на правомощията на военните съдилища. При подготовката и приемането на законодателството за прилагане е необходимо да бъде воден ефективен диалог с всички заинтересовани страни и с гражданското общество. Осъществяването на тези реформи съгласно европейските стандарти ще бъде от основно значение. Що се отнася до борбата с корупцията, напредък бе отбелязан в изготвянето на всеобхватна стратегия за борба с корупцията и план за действие. Създаването на орган за надзор и мониторинг на тяхното изпълнение също напредна. Необходимо е обаче прилагането да бъде ефективно и Турция да отбележи резултати при разследването, повдигането на обвинения и издаването на присъди.

В областта на правосъдието, свободата и сигурността бе отбелязан напредък, макар и неравномерен. Съществен напредък бе постигнат при финализирането на преговорите за споразумение за реадмисия между ЕС и Турция. Нужни са ясни институционални договорености и достатъчно ресурси във връзка с миграцията и убежището. Известен напредък може да бъде отчетен в областта на наркотиците и митническото сътрудничество, а ограничен напредък — в сферата на външните граници и Шенген и борбата с организираната престъпност и тероризма. Напредъкът в областта на визовата политика е малък. Няма напредък в съдебното сътрудничество по наказателни и граждански въпроси. От основно значение е спешно да се приеме проектозаконодателство и да се ратифицират подписаните международни споразумения.

Турция е добре подготвена в сферата на науката и изследванията, а постигнатият напредък при интеграцията в Европейското изследователско пространство е добър. Като цяло участието и успехите на страната в рамковите програми нарастват. Необходимо е да бъдат положени допълнителни усилия за поддържането на тези успехи през цялата Седма рамкова програма за научни изследвания и технологично развитие.

Известен напредък бе отбелязан в сферата на образованието и културата, особено по отношение на образованието. Като цяло записванията в училище продължиха да се увеличават, като бе отчетено известно подобрение по отношение на пола, и Турция продължи да подобрява постиганите резултати спрямо общите показатели на ЕС. В областта на културата бе постигнат известен напредък, но не и по отношение на привеждането в съответствие на законодателството.

Напредък бе постигнат при допълнителното привеждане в съответствие на законодателството в сферата на околната среда. Турция отбеляза добър напредък при управлението на отпадъците, но напредъкът по отношение на хоризонталното законодателство, качеството на въздуха и водата, промишленото замърсяване, химическите вещества и административния капацитет бе ограничен. Страната отбеляза много ограничен напредък при изменението на климата. В сферата на опазването на природата не бе отчетен напредък. Турция отбеляза напредък при административния капацитет благодарение на създаването на механизми за координиране. Необходимо е инвестициите да се увеличат.

Известен напредък бе отбелязан при привеждането в съответствие с достиженията на правото на ЕС в сферата на защитата на потребителите и здравеопазването. Административният капацитет обаче трябва да бъде увеличен. Необходимо е да бъдат положени по-големи усилия за защитата на потребителите, за укрепването на потребителското движение и за постигането на надлежно прилагане на правилата. Координирането и сътрудничеството между заинтересованите страни продължават да бъдат недостатъчни. Напредъкът в привеждането в съответствие в сферата на общественото здраве е добър. Прилагането обаче продължава да бъде недостатъчно.

Степента на привеждане в съответствие в сферата на митниците е висока, както по отношение на законодателството, така и по отношение на административния капацитет. Безмитните магазини на пунктовете за влизане в Турция и изискването вносителите на стоки, които подлежат на свободно движение в ЕС, да предоставят информация за произхода преди освобождаването от митницата противоречат обаче на достиженията на правото на ЕС. Законодателството за свободните зони, надзора и тарифните квоти все още предстои да бъде приведено в съответствие. Необходимо е да се положат допълнителни усилия за подобряване на контрола, основан на риска, и на опростените процедури, като целта е да се улесни законната търговия и да се намали физическият контрол. Ангажиментите за ефективно прилагане на правата на интелектуална собственост и борба с фалшивите стоки трябва да бъдат спазвани.

Турция постигна висока степен на привеждане в съответствие в областта на външните отношения. В много области обаче е необходимо да се положат допълнителни усилия, по-специално във връзка с географския обхват на общата система на преференции.

Привеждането в съответствие с общата външна политика и политика на сигурност на ЕС продължи. Турция проведе диалог и консултации с ЕС по въпроси, свързани с външната политика. Страната не се съобрази с позицията на ЕС в Съвета за сигурност на ООН за допълнителни санкции срещу Иран. Турция положи усилия за допълнително подобряване на отношенията със съседни държави, като Ирак, включително кюрдското регионално правителство, и Сирия. Отношенията с Израел сериозно се влошиха след инцидента с флотилията в Газа. Протоколите, подписани с Армения за нормализиране на отношенията, все още не са ратифицирани.

Турция има съществен принос за общата политика за сигурност и отбрана и се стреми към по-активно участие в дейностите в рамките на тази политика. Въпросът за сътрудничеството между ЕС и НАТО с участието на всички държави-членки на ЕС отвъд договореностите от т.нар. пакет „Берлин плюс“ все още предстои да бъде решен. Турция не е приела позицията на ЕС относно членството в Споразумението от Васенаар.

Ограничен напредък може да бъде отчетен в сферата на финансовия контрол, в която привеждането в съответствие вече е в доста напреднала фаза. Законодателството за прилагане на Закона за публичното финансово управление и контрол е налице, но стратегическият документ и планът за действие за публичния вътрешен финансов контрол се нуждаят от преразглеждане. Преразгледаният закон за турската сметна палата, благодарение на който външният одит вече отговаря на съответните международни стандарти, все още не е приет. Турската AFCOS все още не се е превърнала в оперативна мрежа. Необходимо е да се създадат постоянни структури за контакт с Комисията относно защитата на еврото от фалшифициране. Привеждането на Турция в съответствие с основните принципи и институции на достиженията на правото на ЕС в сферата на финансовите и бюджетните разпоредби напредва добре, въпреки че подготвеността по отношение на собствените ресурси е на ранен етап.



Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница