ПРИТУРКА I
(Услуги в областта на висшето образование)
Видовете заведения за висше образование са:
1. Двугодишни колежи: заведения за висше образование, които предлагат дву- или тригодишни учебни програми и присъждат образователна степен „специалист“ в съответствие със Закона за висшето образование.
2. Университети: заведения за висше образование, които предлагат от четири до шестгодишни учебни програми и присъждат образователна степен „бакалавър“ в съответствие със Закона за висшето образование.
3. Индустриални университети: заведения за висше образование, в които се преподават знания и умения, необходими за индустриалното общество, и се присъжда образователна степен „бакалавър“ в съответствие със Закона за висшето образование.
4. Технически колежи: заведения за висше образование, които предлагат двугодишни учебни програми за обучение на експерти и присъждат образователни степени „специалист” и „бакалавър“ в съответствие със Закона за висшето образование.
5. Фирмени университети: създадени и управлявани от работодателите заведения за висше образование за обучение на служители, които присъждат образователни степени или издават дипломи, равностойни на онези от двугодишните колежи или университети в съответствие със Закона за учене през целия живот.
ПРИТУРКА II
(Образователни услуги за възрастни)
Видовете образователни заведения за възрастни са:
1. Hag-won (частни институти за обучение на възрастни) представляват заведения, в които се провежда обучение по следните предмети, свързани с ученето през целия живот или професионалното обучение, на групи от по десет или повече лица в продължение на 30 или повече дни в съответствие със Закона за създаване и управление на частни институти за обучение и извънучебни занимания. Изключение правят училищата, библиотеките, музеите, институциите за обучение на работното място, които провеждат обучение на служители, заведенията за учене през целия живот в съответствие със Закона за учене през целия живот и курсовете за обучение на водачи на МПС.
а) Технологии на промишлената инфраструктура: машини, автомобили, метали, химикали и керамика, електротехника, далекосъобщения, електроника, корабостроене, авиация, гражданско строителство, текстил и облекло, добив на минерални ресурси, земеустройство, селско и горско стопанство, свързани с океана индустрии, енергетика, занаяти, околна среда, транспорт и управление на безопасността
б) Приложни промишлени технологии: проектиране, фризьорство и козметика, храни и напитки, опаковане, полиграфия, фотография и акордиране на пиана
в) Промишлени услуги: стенография, компютърно счетоводство, електронна търговия, консултации по търсене и наемане на работа, социални проучвания, планиране на конференции, консултиране на потребители и телемаркетинг
г) Услуги от общ характер: грижи за външността на домашни любимци, погребални услуги, хосписи, летални екипажи и болнични координатори
д) Компютри: компютри, игри, роботи, обработка на данни, далекосъобщителни съоръжения, интернет и софтуер
е) Култура и туризъм: издателска дейност, създаване и записване на изображения, филми, радио- и телевизионно разпространение, сценарии и туризъм
ж) Асистент за полагане на сестрински грижи: асистент за полагане на сестрински грижи
з) Управление и офис дейности: финанси, застраховане, дистрибуция, недвижими имоти, секретарски услуги, счетоводство, стенографиране, счетоводство, услуги за пресмятане със сметало, пресмятане на ум и скоростно четене
и) Международни: чуждоезиково обучение за възрастни, устни и писмени преводи
й) Хуманитарни науки: прехвърляне в колеж, публично управление, бизнес управление, счетоводство, статистика и изпит по публична администрация
к) Изкуства: традиционна корейска музика, традиционни танци, калиграфия, аранжиране на цветя, флорално изкуство и занаяти, рисунки, театрални изкуства, моделиране, умения за водене на разговор, фокуснически умения, приложна музика, вокална музика, модерни танци, играта „Го“ и ораторски умения
л) Читална зала202: читални зали, които не са свързани с частните институти, в които се преподават редовните предмети от учебната програма
2. Институциите за учене през целия живот са институции, които са одобрени или регистрирани от Министерството на образованието, науката и технологиите или такива, за които министерството е уведомено в съответствие със Закона за учене през целия живот. Институциите за учене през целия живот за възрастни обхващат заведения за учене през целия живот към работните места, неправителствени организации (НПО), училища и медийни организации, заведения за учене през целия живот, свързани с развитието на знанията и човешките ресурси, както и онлайн заведения за учене през целия живот — всичките учредени с цел обучение на възрастни хора.
Б. Списък на специфичните задължения при установяване203
ОБЯСНИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ
1. В изложения по-долу списък на задълженията (наричан по-долу „настоящият списък“), са посочени икономическите дейности, либерализирани съгласно членове 7.7 и 7.13, и ограниченията под формата на резерви по отношение на достъпа до пазара и националното третиране, приложими към предприятия и инвеститори от ЕС като страна по споразумението в тези дейности. Настоящият списък съдържа следните елементи:
а) първа колона, в която са посочени секторът или подсекторът, в рамките на който Корея поема ангажимента, и обхватът на либерализацията, към която се прилагат условията;
б) втора колона с описание на резервите, приложими към член 7.11 в сектора или подсектора, посочен в първата колона;
в) трета колона с описание на резервите, приложими към член 7.12 в сектора или подсектора, посочен в първата колона и
Не се поемат ангажименти във връзка с установяването в сектори или подсектори, обхванати от настоящото споразумение, които не са посочени в настоящия списък.
2. Установяването в секторите на услугите, обхванато от Списъка на специфичните задължения в секторите на услугите на Корея, не е включено в настоящия списък.
3. Мерки, несъвместими както с член 7.11, така и с член 7.12, се вписват в колоната, отнасяща се до член 7.11. В този случай ще се счита, че вписването също така добавя условие или квалификация към членове 7.6 и 7.12.204
4. Независимо от член 7.11, в настоящия списък не се налага изрично посочване на недискриминационните изисквания във връзка с вида на правната форма при установяване, с цел те да бъдат приети или оставени в сила от Корея.
5. Корея не поема задължения съгласно членове 7.18 и 7.19 за ключов персонал, дипломирани стажанти и търговци на бизнес услуги в стопанските дейности, които не са либерализирани в съответствие с член 7.13.
Задълженията на Корея съгласно членове 7.18 и 7.19 за ключов персонал, дипломирани стажанти и търговци на бизнес услуги не се прилагат в случаите, когато замисълът или резултатът от временното им присъствие възпрепятства или въздейства по някакъв друг начин върху изхода от каквито и да било спорове или преговори в областта на трудовото законодателство или управлението
Корея има право да прилага мерки, засягащи физическите лица, търсещи достъп до пазара на труда на Корея, както и мерки, засягащи гражданството, пребиваването и трудовата заетост с безсрочен характер.
Ключовият персонал, дипломираните стажанти и търговците на бизнес услуги, получили разрешение за влизане и временно пребиваване, са длъжни да спазват имиграционното и трудовото законодателство на Корея.
6. За определянето на отделните сектори и подсектори, ISIC rev 3.1 означава Международната стандартна отраслова класификация на стопанските дейности, съставена от Статистическата служба на Организацията на обединените нации, Statistical Papers, Series M, N° 4, ISIC REV 3.1, 2002.
7. Настоящият списък не включва мерки, свързани с изискванията и процедурите за квалификация, с техническите стандарти и с изискванията за лицензиране, когато те не представляват ограничение по отношение на достъпа до пазара или националното третиране по смисъла на членове 7.11 и 7.12. Дори и да не са включени в списъка, тези мерки (напр. необходимостта от получаване на лиценз, задълженията за универсална услуга, необходимостта от признаване на квалификациите в регулираните сектори, необходимостта от полагане на специални изпити, включително езикови, както и изискване за недискриминация, които забраняват извършването на определени дейности в екологични защитени зони или райони с особено историческо и културно значение), при всички положения се прилагат за предприятия и инвеститори от другата страна по споразумението
8. В съответствие с член 7.1, настоящият списък не включва мерки във връзка със субсидии или безвъзмездна помощ, отпуснати от Корея, включително гарантирани от държавата заеми, гаранции и застраховки.
9. Правата и задълженията, произтичащи от настоящия списък, нямат непосредствено действие и поради това не предоставят пряко никакви права на отделни физически или юридически лица.
Сектор или подсектор
|
Ограничения относно достъпа до пазара
|
Ограничения относно националното третиране
|
ВСИЧКИ СЕКТОРИ, ВКЛЮЧЕНИ В НАСТОЯЩИЯ СПИСЪК
|
Придобиване на земя
Нелиберализирани за мерки, свързани с придобиване на земя от чужденци, с изключение на това, че юридическите лица продължават да имат разрешение да придобиват земя, когато юридическото лице:
1) не се счита за чуждестранно съгласно член 2 от Закона за придобиване на земя от чужденци, и
2) се счита за чуждестранно съгласно Закона за придобиване на земя от чужденци или е клон на чуждестранно юридическо лице, подлежащо на одобрение или уведомяване в съответствие със Закона за придобиване на земя от чужденци, ако земята ще бъде използвана за някоя от следните законни търговски цели:
а) обичайни стопански дейности;
б) помещения за висшето ръководство или
в) изпълнение на изискванията за притежаване на земя, заложени в приложимите закони.
Нелиберализирани за мерки, свързани с придобиване на земеделска земя от чуждестранни лица.
|
|
Инвестиции
Нелиберализирани за мерки, свързани с прехвърляне или разполагане с дружествени права или активи, притежавани от държавни предприятия или органи.205 206
Чужденец, който има намерение да осъществи пряка чуждестранна инвестиция е длъжен предварително да уведоми за това министъра на икономиката на знанието в съответствие с наредбата на същия министър. Същото ограничение се прилага към всяко изменение на обстоятелствата като размер на пряката чуждестранна инвестиция и степента на това изменение.
Нелиберализирани за мерки, свързани с инвестиции в отбранителната промишленост. Чуждестранни инвеститори, които желаят да придобият акции на отбранителната индустрия, които са в обращение, различни от новоиздадените, трябва предварително да получат разрешение от министъра на икономиката на знанието.
|
|
Групи в неблагоприятно положение
Нелиберализирани за мерки, които предоставят права и преференции на групи, които са в социално и стопански неблагоприятно положение като хора с увреждания, лица с особени заслуги към държавата и етнически малцинства207
|
|
Държавна национална електронна/информационна система
Нелиберализирани за мерки, засягащи управлението и експлоатацията на държавните електронни информационни системи, съдържащи защитена информация, с която разполагат държавните органи, или информация, събранa в съответствие с регулаторните функции и правомощия на правителството. Тази резерва не се отнася до системи за плащане и компенсации, свързани с финансови услуги.
|
|
Огнестрелно оръжие, хладно оръжие и експлозиви и др.
Нелиберализирани за мерки във връзка със секторите за огнестрелно оръжие, хладно оръжие и експлозиви, включително производството, употребата, продажбата, съхранението, транспортирането, вноса, износа и притежаването на огнестрелно оръжие, хладно оръжие и експлозиви.
|
|
Атомна енергия
Нелиберализирани за мерки по отношение на атомната енергетика.
|
|
Електроенергийна промишленост
Нелиберализирани за мерки във връзка с производството на електрическа енергия, нейния пренос, разпределение и продажба. Никоя от тези мерки не намалява нивото на общия размер на чуждестранния дял, разрешен в електроенергийната промишленост, както е посочено в сектор Г (а) а) (ISIC rev 3.1: 401).
|
|
Газова индустрия
Нелиберализирани за мерки, свързани с вноса и дистрибуцията на едро на природен газ и експлоатацията на терминалите и националната мрежа от тръбопроводи с високо налягане. Никоя от тези мерки не намалява нивото на общия размер на чуждестранния дял, разрешен в газовата индустрия, както е посочено в раздел Г (а) б) (ISIC rev 3.1: 402).
|
А. СЕЛСКО, ЛОВНО И ГОРСКО СТОПАНСТВО
|
|
а) Селско и ловно стопанство и свързаните обслужващи дейности
(ISIC rev 3.1: 011,012,013,015)
|
Нелиберализирани за отглеждането на ориз или ечемик.
Чуждестранните инвеститори нямат право да притежават 50 или повече процента от дяловия капитал на предприятие, занимаващо се с отглеждане на едър рогат добитък за месо.
|
Нелиберализирани за отглеждането на ориз или ечемик.
|
б) Горско стопанство и дърводобив
(ISIC rev 3.1: 02)
|
Няма
|
Няма
|
Б. ДОБИВНА ПРОМИШЛЕНОСТ
|
|
|
а) Добив на каменни и лигнитни въглища; добив на торф
(ISIC rev 3.1: 10)
|
Няма
|
Няма
|
б) Добив на суров нефт и природен газ; обслужващи дейности, свързани с добива на нефт и газ, с изключение на проучвателска дейност
(ISIC rev 3.1: 11)
|
Няма, при следните условия:
а) правата за добив на нефт от морското дъно208 могат да бъдат притежавани единствено от държавата и
б) тези права могат да бъдат прехвърляни единствено на лицензополучател за ограничен срок от време, при условие че кандидатът отговаря на изискванията за недискриминация и обективно оценена квалификация.
|
Няма
|
г) Добив на метални руди
(ISIC rev 3.1: 13)
|
Няма
|
Няма
|
д) Друг вид добивна промишленост
(ISIC rev 3.1: 14)
|
Няма
|
Няма
|
В. ПРЕРАБОТВАТЕЛНА ПРОМИШЛЕНОСТ
|
|
|
а) Производство на хранителни продукти и напитки
(ISIC rev 3.1: 15 с изключение на полиране на зърно)
|
Няма
|
Няма
|
б) Производство на тютюневи изделия
(ISIC rev 3.1: 16)
|
Няма
|
Няма
|
в) Производство на текстил и текстилни изделия
(ISIC rev 3.1: 17)
|
Няма
|
Няма
|
г) Производство на облекло; апретиране и багрене на кожухарски кожи
(ISIC rev 3.1: 18)
|
Няма
|
Няма
|
д) Дъбене и апретиране на кожи; производство на куфари, чанти, сарашки и седларски изделия, и обувки
(ISIC rev 3.1: 19)
|
Няма
|
Няма
|
е) Производство на дървен материал и изделия от дърво и корк, без мебели; производство на изделия от слама и материали за сплитане
(ISIC rev 3.1: 20)
|
Няма
|
Няма
|
ж) Производство на хартия и хартиени изделия
(ISIC rev 3.1: 21)
|
Няма
|
Няма
|
з) Издателска и полиграфическа дейност, възпроизвеждане на записани носители
(ISIC rev3.1: 22, с изключение на издателска и полиграфическа дейност срещу възнаграждение или по договор)209
|
Няма
|
Няма
|
и) Производство на продукти от коксуване
(ISIC rev 3.1: 231)
|
Няма
|
Няма
|
й) Производство на рафинирани нефтопродукти
(ISIC rev 3.1: 232)
|
Няма
|
Няма
|
л) Производство на химикали и химични продукти
а) Производство на основни химикали
(ISIC rev 3.1 : 241 с изключение на производство на радиоактивни изотопи)
б) Производство на други химични продукти (ISIC rev 3.1 : 242)
c) Производство на изкуствени влакна (ISIC rev 3.1 : 243)
|
Няма
Няма
Няма
|
Няма
Няма
Няма
|
м) Производство на изделия от каучук и от пластмаса
(ISIC rev 3.1: 25)
|
Няма
|
Няма
|
н) Производство на изделия от други неметални минерални суровини
(ISIC rev 3.1: 26)
|
Няма
|
Няма
|
о) Производство на основни метали
(ISIC rev 3.1: 27)
|
Няма
|
Няма
|
п) Производство на изделия от метали, без машини и оборудване
(ISIC rev 3.1: 28 с изключение на производство на ядрени реактори)
|
Няма
|
Няма
|
р) Производство на машини и съоръжения, некласифицирани другаде
а) Производство на машини с общо предназначение
(ISIC rev 3.1: 291)
б) Производство на машини със специално предназначение, различни от оръжия и муниции
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
в) Производство на домакински уреди, некласифицирани другаде
(ISIC rev 3.1: 293)
|
Няма
Няма
Няма
|
Няма
Няма
Няма
|
с) Производство на офис техника и електронноизчислителна техника
(ISIC rev 3.1: 30)
|
Няма
|
Няма
|
т) Производство на електрически машини и апарати, некласифицирани другаде
(ISIC rev 3.1: 31)
|
Няма
|
Няма
|
у) Производство на радио-, телевизионна и далекосъобщителна техника
(ISIC rev 3.1: 32)
|
Няма
|
Няма
|
ф) Производство на медицински, прецизни и оптични инструменти; производство на часовници
(ISIC rev 3.1: 33 с изключение на производство на съоръжения, генериращи радиация)
|
Няма
|
Няма
|
х) Производство на автомобили, ремаркета и полуремаркета
(ISIC rev 3.1: 34)
|
Няма
|
Няма
|
ц) Производство на други транспортни средства (които не са военни)
(ISIC rev 3.1: 35 с изключение на производството на военни кораби, военни самолети и други транспортни средства за военни цели)
|
Няма
|
Няма
|
ч) Производство на мебели; производство, некласифицирано другаде
(ISIC rev 3.1: 36)
|
Няма
|
Няма
|
ш) Рециклиране на отпадъци
(ISIC rev 3.1: 37)
|
Няма
|
Няма
|
Г.ДОСТАВКА НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЯ, ГАЗ И ВОДОСНАБДЯВАНЕ
|
|
|
а) Доставка на електроенергия, газ, топлинна енергия и топла вода
а) Енергетика – производство на електрическа енергия, различно от производство на атомна енергия; пренос, разпределение и продажба на електрическа енергия
(ISIC rev 3.1: 401)
|
Общият чуждестранен дял от акциите, издадени от КEPCO (Корейската електрическа корпорация) не може да надвишава 40 процента. Чуждестранно лице не може да стане най-големият акционер на KEPCО.
Общият чуждестранен дял в съоръжения за производство на енергия, включително в съоръжения за комбинирано производство на топлинна и електрическа енергия (GHП) за регионална отоплителна система (DHS), не може да надвишава 30 процента от общите съоръжения на територията на Корея.
Общият чуждестранен дял в предприятия за пренос, разпределение и продажба на електрическа енергия, трябва да бъде по-малък от 50 процента. Чуждестранно лице не може да бъде най-големият акционер.
Делът на отделния акционер в дяловия капитал на KEPCO не може да надвишава 3 процента.
|
б) Производство на газ; дистрибуция на газообразни горива чрез мрежа от тръбопроводи
(ISIC rev 3.1: 402)
|
Общото чуждестранно участие не може да надвишава 30 процента от дяловия капитал на KOGAS (Корейската газова корпорация).
Делът на отделен акционер в дяловия капитал на KOGAS не може да надвишава 15 процента.
|
в) Доставка на топлинна енергия и топла вода (ISIC rev 3.1: 403)
|
Няма
|
Няма
|
Сподели с приятели: |