Споразумение за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна Приложения към глава 7 относно търговията с услуги, установяването и електронната търговия


ПРИТУРКА I (Услуги в областта на висшето образование)



страница15/17
Дата28.10.2018
Размер1.9 Mb.
#103767
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

ПРИТУРКА I

(Услуги в областта на висшето образование)

Видовете заведения за висше образование са:

1. Двугодишни колежи: заведения за висше образование, които предлагат дву- или тригодишни учебни програми и присъждат образователна степен „специалист“ в съответствие със Закона за висшето образование.

2. Университети: заведения за висше образование, които предлагат от четири до шестгодишни учебни програми и присъждат образователна степен „бакалавър“ в съответствие със Закона за висшето образование.

3. Индустриални университети: заведения за висше образование, в които се преподават знания и умения, необходими за индустриалното общество, и се присъжда образователна степен „бакалавър“ в съответствие със Закона за висшето образование.

4. Технически колежи: заведения за висше образование, които предлагат двугодишни учебни програми за обучение на експерти и присъждат образователни степени „специалист” и „бакалавър“ в съответствие със Закона за висшето образование.

5. Фирмени университети: създадени и управлявани от работодателите заведения за висше образование за обучение на служители, които присъждат образователни степени или издават дипломи, равностойни на онези от двугодишните колежи или университети в съответствие със Закона за учене през целия живот.

ПРИТУРКА II

(Образователни услуги за възрастни)

Видовете образователни заведения за възрастни са:

1. Hag-won (частни институти за обучение на възрастни) представляват заведения, в които се провежда обучение по следните предмети, свързани с ученето през целия живот или професионалното обучение, на групи от по десет или повече лица в продължение на 30 или повече дни в съответствие със Закона за създаване и управление на частни институти за обучение и извънучебни занимания. Изключение правят училищата, библиотеките, музеите, институциите за обучение на работното място, които провеждат обучение на служители, заведенията за учене през целия живот в съответствие със Закона за учене през целия живот и курсовете за обучение на водачи на МПС.

а) Технологии на промишлената инфраструктура: машини, автомобили, метали, химикали и керамика, електротехника, далекосъобщения, електроника, корабостроене, авиация, гражданско строителство, текстил и облекло, добив на минерални ресурси, земеустройство, селско и горско стопанство, свързани с океана индустрии, енергетика, занаяти, околна среда, транспорт и управление на безопасността

б) Приложни промишлени технологии: проектиране, фризьорство и козметика, храни и напитки, опаковане, полиграфия, фотография и акордиране на пиана

в) Промишлени услуги: стенография, компютърно счетоводство, електронна търговия, консултации по търсене и наемане на работа, социални проучвания, планиране на конференции, консултиране на потребители и телемаркетинг

г) Услуги от общ характер: грижи за външността на домашни любимци, погребални услуги, хосписи, летални екипажи и болнични координатори 

д) Компютри: компютри, игри, роботи, обработка на данни, далекосъобщителни съоръжения, интернет и софтуер

е) Култура и туризъм: издателска дейност, създаване и записване на изображения, филми, радио- и телевизионно разпространение, сценарии и туризъм

ж) Асистент за полагане на сестрински грижи: асистент за полагане на сестрински грижи

з) Управление и офис дейности: финанси, застраховане, дистрибуция, недвижими имоти, секретарски услуги, счетоводство, стенографиране, счетоводство, услуги за пресмятане със сметало, пресмятане на ум и скоростно четене

и) Международни: чуждоезиково обучение за възрастни, устни и писмени преводи

й) Хуманитарни науки: прехвърляне в колеж, публично управление, бизнес управление, счетоводство, статистика и изпит по публична администрация

к) Изкуства: традиционна корейска музика, традиционни танци, калиграфия, аранжиране на цветя, флорално изкуство и занаяти, рисунки, театрални изкуства, моделиране, умения за водене на разговор, фокуснически умения, приложна музика, вокална музика, модерни танци, играта „Го“ и ораторски умения

л) Читална зала202: читални зали, които не са свързани с частните институти, в които се преподават редовните предмети от учебната програма

2. Институциите за учене през целия живот са институции, които са одобрени или регистрирани от Министерството на образованието, науката и технологиите или такива, за които министерството е уведомено в съответствие със Закона за учене през целия живот. Институциите за учене през целия живот за възрастни обхващат заведения за учене през целия живот към работните места, неправителствени организации (НПО), училища и медийни организации, заведения за учене през целия живот, свързани с развитието на знанията и човешките ресурси, както и онлайн заведения за учене през целия живот — всичките учредени с цел обучение на възрастни хора.



Б. Списък на специфичните задължения при установяване203

ОБЯСНИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ

1. В изложения по-долу списък на задълженията (наричан по-долу „настоящият списък“), са посочени икономическите дейности, либерализирани съгласно членове 7.7 и 7.13, и ограниченията под формата на резерви по отношение на достъпа до пазара и националното третиране, приложими към предприятия и инвеститори от ЕС като страна по споразумението в тези дейности. Настоящият списък съдържа следните елементи:

а) първа колона, в която са посочени секторът или подсекторът, в рамките на който Корея поема ангажимента, и обхватът на либерализацията, към която се прилагат условията;

б) втора колона с описание на резервите, приложими към член 7.11 в сектора или подсектора, посочен в първата колона;

в) трета колона с описание на резервите, приложими към член 7.12 в сектора или подсектора, посочен в първата колона и

Не се поемат ангажименти във връзка с установяването в сектори или подсектори, обхванати от настоящото споразумение, които не са посочени в настоящия списък.

2. Установяването в секторите на услугите, обхванато от Списъка на специфичните задължения в секторите на услугите на Корея, не е включено в настоящия списък.

3. Мерки, несъвместими както с член 7.11, така и с член 7.12, се вписват в колоната, отнасяща се до член 7.11. В този случай ще се счита, че вписването също така добавя условие или квалификация към членове 7.6 и 7.12.204

4. Независимо от член 7.11, в настоящия списък не се налага изрично посочване на недискриминационните изисквания във връзка с вида на правната форма при установяване, с цел те да бъдат приети или оставени в сила от Корея.

5. Корея не поема задължения съгласно членове 7.18 и 7.19 за ключов персонал, дипломирани стажанти и търговци на бизнес услуги в стопанските дейности, които не са либерализирани в съответствие с член 7.13.

Задълженията на Корея съгласно членове 7.18 и 7.19 за ключов персонал, дипломирани стажанти и търговци на бизнес услуги не се прилагат в случаите, когато замисълът или резултатът от временното им присъствие възпрепятства или въздейства по някакъв друг начин върху изхода от каквито и да било спорове или преговори в областта на трудовото законодателство или управлението

Корея има право да прилага мерки, засягащи физическите лица, търсещи достъп до пазара на труда на Корея, както и мерки, засягащи гражданството, пребиваването и трудовата заетост с безсрочен характер.

Ключовият персонал, дипломираните стажанти и търговците на бизнес услуги, получили разрешение за влизане и временно пребиваване, са длъжни да спазват имиграционното и трудовото законодателство на Корея.

6. За определянето на отделните сектори и подсектори, ISIC rev 3.1 означава Международната стандартна отраслова класификация на стопанските дейности, съставена от Статистическата служба на Организацията на обединените нации, Statistical Papers, Series M, N° 4, ISIC REV 3.1, 2002.

7. Настоящият списък не включва мерки, свързани с изискванията и процедурите за квалификация, с техническите стандарти и с изискванията за лицензиране, когато те не представляват ограничение по отношение на достъпа до пазара или националното третиране по смисъла на членове 7.11 и 7.12. Дори и да не са включени в списъка, тези мерки (напр. необходимостта от получаване на лиценз, задълженията за универсална услуга, необходимостта от признаване на квалификациите в регулираните сектори, необходимостта от полагане на специални изпити, включително езикови, както и изискване за недискриминация, които забраняват извършването на определени дейности в екологични защитени зони или райони с особено историческо и културно значение), при всички положения се прилагат за предприятия и инвеститори от другата страна по споразумението

8. В съответствие с член 7.1, настоящият списък не включва мерки във връзка със субсидии или безвъзмездна помощ, отпуснати от Корея, включително гарантирани от държавата заеми, гаранции и застраховки.

9. Правата и задълженията, произтичащи от настоящия списък, нямат непосредствено действие и поради това не предоставят пряко никакви права на отделни физически или юридически лица.


Сектор или подсектор

Ограничения относно достъпа до пазара

Ограничения относно националното третиране

ВСИЧКИ СЕКТОРИ, ВКЛЮЧЕНИ В НАСТОЯЩИЯ СПИСЪК


Придобиване на земя

Нелиберализирани за мерки, свързани с придобиване на земя от чужденци, с изключение на това, че юридическите лица продължават да имат разрешение да придобиват земя, когато юридическото лице:

1) не се счита за чуждестранно съгласно член 2 от Закона за придобиване на земя от чужденци, и

2) се счита за чуждестранно съгласно Закона за придобиване на земя от чужденци или е клон на чуждестранно юридическо лице, подлежащо на одобрение или уведомяване в съответствие със Закона за придобиване на земя от чужденци, ако земята ще бъде използвана за някоя от следните законни търговски цели:

а) обичайни стопански дейности;

б) помещения за висшето ръководство или

в) изпълнение на изискванията за притежаване на земя, заложени в приложимите закони.

Нелиберализирани за мерки, свързани с придобиване на земеделска земя от чуждестранни лица.






Инвестиции

Нелиберализирани за мерки, свързани с прехвърляне или разполагане с дружествени права или активи, притежавани от държавни предприятия или органи.205 206

Чужденец, който има намерение да осъществи пряка чуждестранна инвестиция е длъжен предварително да уведоми за това министъра на икономиката на знанието в съответствие с наредбата на същия министър. Същото ограничение се прилага към всяко изменение на обстоятелствата като размер на пряката чуждестранна инвестиция и степента на това изменение.

Нелиберализирани за мерки, свързани с инвестиции в отбранителната промишленост. Чуждестранни инвеститори, които желаят да придобият акции на отбранителната индустрия, които са в обращение, различни от новоиздадените, трябва предварително да получат разрешение от министъра на икономиката на знанието.






Групи в неблагоприятно положение

Нелиберализирани за мерки, които предоставят права и преференции на групи, които са в социално и стопански неблагоприятно положение като хора с увреждания, лица с особени заслуги към държавата и етнически малцинства207






Държавна национална електронна/информационна система

Нелиберализирани за мерки, засягащи управлението и експлоатацията на държавните електронни информационни системи, съдържащи защитена информация, с която разполагат държавните органи, или информация, събранa в съответствие с регулаторните функции и правомощия на правителството. Тази резерва не се отнася до системи за плащане и компенсации, свързани с финансови услуги.






Огнестрелно оръжие, хладно оръжие и експлозиви и др.

Нелиберализирани за мерки във връзка със секторите за огнестрелно оръжие, хладно оръжие и експлозиви, включително производството, употребата, продажбата, съхранението, транспортирането, вноса, износа и притежаването на огнестрелно оръжие, хладно оръжие и експлозиви.






Атомна енергия

Нелиберализирани за мерки по отношение на атомната енергетика.






Електроенергийна промишленост

Нелиберализирани за мерки във връзка с производството на електрическа енергия, нейния пренос, разпределение и продажба. Никоя от тези мерки не намалява нивото на общия размер на чуждестранния дял, разрешен в електроенергийната промишленост, както е посочено в сектор Г (а) а) (ISIC rev 3.1: 401).






Газова индустрия

Нелиберализирани за мерки, свързани с вноса и дистрибуцията на едро на природен газ и експлоатацията на терминалите и националната мрежа от тръбопроводи с високо налягане. Никоя от тези мерки не намалява нивото на общия размер на чуждестранния дял, разрешен в газовата индустрия, както е посочено в раздел Г (а) б) (ISIC rev 3.1: 402).



А. СЕЛСКО, ЛОВНО И ГОРСКО СТОПАНСТВО




а) Селско и ловно стопанство и свързаните обслужващи дейности

(ISIC rev 3.1: 011,012,013,015)



Нелиберализирани за отглеждането на ориз или ечемик.

Чуждестранните инвеститори нямат право да притежават 50 или повече процента от дяловия капитал на предприятие, занимаващо се с отглеждане на едър рогат добитък за месо.



Нелиберализирани за отглеждането на ориз или ечемик.

б) Горско стопанство и дърводобив

(ISIC rev 3.1: 02)



Няма

Няма

Б. ДОБИВНА ПРОМИШЛЕНОСТ







а) Добив на каменни и лигнитни въглища; добив на торф

(ISIC rev 3.1: 10)



Няма


Няма

б) Добив на суров нефт и природен газ; обслужващи дейности, свързани с добива на нефт и газ, с изключение на проучвателска дейност

(ISIC rev 3.1: 11)



Няма, при следните условия:

а) правата за добив на нефт от морското дъно208 могат да бъдат притежавани единствено от държавата и

б) тези права могат да бъдат прехвърляни единствено на лицензополучател за ограничен срок от време, при условие че кандидатът отговаря на изискванията за недискриминация и обективно оценена квалификация.


Няма

г) Добив на метални руди

(ISIC rev 3.1: 13)



Няма


Няма

д) Друг вид добивна промишленост

(ISIC rev 3.1: 14)



Няма


Няма

В. ПРЕРАБОТВАТЕЛНА ПРОМИШЛЕНОСТ







а) Производство на хранителни продукти и напитки

(ISIC rev 3.1: 15 с изключение на полиране на зърно)



Няма


Няма

б) Производство на тютюневи изделия

(ISIC rev 3.1: 16)



Няма


Няма

в) Производство на текстил и текстилни изделия

(ISIC rev 3.1: 17)



Няма


Няма

г) Производство на облекло; апретиране и багрене на кожухарски кожи

(ISIC rev 3.1: 18)



Няма


Няма

д) Дъбене и апретиране на кожи; производство на куфари, чанти, сарашки и седларски изделия, и обувки

(ISIC rev 3.1: 19)



Няма


Няма

е) Производство на дървен материал и изделия от дърво и корк, без мебели; производство на изделия от слама и материали за сплитане

(ISIC rev 3.1: 20)



Няма


Няма


ж) Производство на хартия и хартиени изделия

(ISIC rev 3.1: 21)



Няма

Няма


з) Издателска и полиграфическа дейност, възпроизвеждане на записани носители

(ISIC rev3.1: 22, с изключение на издателска и полиграфическа дейност срещу възнаграждение или по договор)209



Няма


Няма

и) Производство на продукти от коксуване

(ISIC rev 3.1: 231)



Няма


Няма

й) Производство на рафинирани нефтопродукти

(ISIC rev 3.1: 232)



Няма


Няма

л) Производство на химикали и химични продукти

а) Производство на основни химикали

(ISIC rev 3.1 : 241 с изключение на производство на радиоактивни изотопи)

б) Производство на други химични продукти (ISIC rev 3.1 : 242)

c) Производство на изкуствени влакна (ISIC rev 3.1 : 243)


Няма

Няма


Няма

Няма

Няма


Няма

м) Производство на изделия от каучук и от пластмаса

(ISIC rev 3.1: 25)



Няма


Няма

н) Производство на изделия от други неметални минерални суровини

(ISIC rev 3.1: 26)



Няма


Няма

о) Производство на основни метали

(ISIC rev 3.1: 27)



Няма


Няма


п) Производство на изделия от метали, без машини и оборудване

(ISIC rev 3.1: 28 с изключение на производство на ядрени реактори)



Няма

Няма

р) Производство на машини и съоръжения, некласифицирани другаде

а) Производство на машини с общо предназначение

(ISIC rev 3.1: 291)

б) Производство на машини със специално предназначение, различни от оръжия и муниции

(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)

в) Производство на домакински уреди, некласифицирани другаде

(ISIC rev 3.1: 293)


Няма

Няма


Няма

Няма

Няма


Няма

с) Производство на офис техника и електронноизчислителна техника

(ISIC rev 3.1: 30)



Няма


Няма

т) Производство на електрически машини и апарати, некласифицирани другаде

(ISIC rev 3.1: 31)



Няма


Няма

у) Производство на радио-, телевизионна и далекосъобщителна техника

(ISIC rev 3.1: 32)



Няма


Няма


ф) Производство на медицински, прецизни и оптични инструменти; производство на часовници

(ISIC rev 3.1: 33 с изключение на производство на съоръжения, генериращи радиация)



Няма


Няма

х) Производство на автомобили, ремаркета и полуремаркета

(ISIC rev 3.1: 34)



Няма


Няма

ц) Производство на други транспортни средства (които не са военни)

(ISIC rev 3.1: 35 с изключение на производството на военни кораби, военни самолети и други транспортни средства за военни цели)



Няма


Няма

ч) Производство на мебели; производство, некласифицирано другаде

(ISIC rev 3.1: 36)



Няма


Няма

ш) Рециклиране на отпадъци

(ISIC rev 3.1: 37)



Няма

Няма

Г.ДОСТАВКА НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЯ, ГАЗ И ВОДОСНАБДЯВАНЕ







а) Доставка на електроенергия, газ, топлинна енергия и топла вода

а) Енергетика – производство на електрическа енергия, различно от производство на атомна енергия; пренос, разпределение и продажба на електрическа енергия

(ISIC rev 3.1: 401)


Общият чуждестранен дял от акциите, издадени от КEPCO (Корейската електрическа корпорация) не може да надвишава 40 процента. Чуждестранно лице не може да стане най-големият акционер на KEPCО.

Общият чуждестранен дял в съоръжения за производство на енергия, включително в съоръжения за комбинирано производство на топлинна и електрическа енергия (GHП) за регионална отоплителна система (DHS), не може да надвишава 30 процента от общите съоръжения на територията на Корея.

Общият чуждестранен дял в предприятия за пренос, разпределение и продажба на електрическа енергия, трябва да бъде по-малък от 50 процента. Чуждестранно лице не може да бъде най-големият акционер.

Делът на отделния акционер в дяловия капитал на KEPCO не може да надвишава 3 процента.



б) Производство на газ; дистрибуция на газообразни горива чрез мрежа от тръбопроводи

(ISIC rev 3.1: 402)



Общото чуждестранно участие не може да надвишава 30 процента от дяловия капитал на KOGAS (Корейската газова корпорация).

Делът на отделен акционер в дяловия капитал на KOGAS не може да надвишава 15 процента.



в) Доставка на топлинна енергия и топла вода (ISIC rev 3.1: 403)

Няма

Няма

Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница