{tran}Комисия по транспорт и туризъм



страница4/21
Дата25.10.2018
Размер1.56 Mb.
#98622
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1) „Железопътната система на Европейския съюз“ е съвкупността от елементите, посочени в приложение I;

(1) „Железопътната система на Европейския съюз“ е трансевропейската конвенционална и високоскоростна железопътна система, описана в приложение I;

Or. {ES}es

Обосновка

Следва да се запази подразбирането за двете различни мрежи, които формират част от железопътната система. Високоскоростната мрежа има редица характеристики и допълнителни изисквания (а именно безопасност, сигнализация и др.), които я отличават от качествата на традиционната мрежа.



Изменение 107

Доминик Рике



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2) „оперативна съвместимост“ е способността на дадена железопътна система да позволява безопасно и непрекъснато движение на влакове, които постигат необходимите показатели на тези линии.

(2) „оперативна съвместимост“ е способността на дадена железопътна система да позволява безопасно и непрекъснато движение на влакове, които постигат необходимите показатели на нейните линии.

Or. {FR}fr

Обосновка

Следва да се уточни, че въпросните линии са тези на железопътната система, чиято оперативна съвместимост искаме да се гарантира.



Изменение 108

Жил Парньо



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 2






Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2) „оперативна съвместимост“ е способността на дадена железопътна система да позволява безопасно и непрекъснато движение на влакове, които постигат необходимите показатели на тези линии.

(2) „оперативна съвместимост“ е способността на дадена железопътна система да позволява безопасно и непрекъснато движение на влакове, които постигат необходимите показатели на тези линии; този капацитет зависи от всички регулаторни, технически и оперативни условия, които трябва да бъдат спазени, за да се задоволят съществените изисквания.

Or. {FR}fr

Обосновка

Това изречение, посочено в настоящата европейска законодателна рамка, остава необходимо, тъй като предоставя по-голяма яснота.



Изменение 109

mbers>Жил Парньо



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3) „возило“ е железопътно превозно средство, което може да се движи на собствени колела по железопътни релси със или без теглене, с композиране в постоянна или променлива формация. Возилото се състои от една или повече структурни и функционални подсистеми;

(3) „возило“ е железопътно превозно средство, което може да се движи на собствени колела по железопътни релси със или без теглене.

Or. {FR}fr

Обосновка

Не всички железопътни возила се движат на колела; например подвижните тела, високоскоростните влакове и возилата „Талго“ не се движат на собствени колела, а по общи оси или талиги.



Изменение 110

Робертс Зиле



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 4a (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(4а) „изолирана мрежа“ означава железопътната мрежа на държава членка или част от нея, с междурелсие, различно от европейското стандартно номинално междурелсие (1435 mm — наричано по-долу „стандартно междурелсие“), която е географски или технически отделена от него;

Or. {EN}en

Обосновка

Следва да се въведат определение и понятие за „изолирана мрежа“, защото тези мрежи се отличават с технически особености и различни пазарни условия. В този случай вероятно е за предпочитане да се остави на кандидатстващия за сертификат за безопасност да избере дали да подаде заявлението и да получи разрешение за возило или от Агенцията, или от националните органи по безопасност, които вече имат опит с конкретните въпроси, възникващи във връзка с т. нар. „нестандартни“ междурелсия.



Изменение 111

Фил Бениън



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 12





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по модификация на подсистема или част от нея, която води до промяна в техническото досие, придружаващо декларацията „ЕО“ за проверка, ако това техническо досие съществува, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата;

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по съществена модификация на подсистема или част от нея, която води до промяна в техническото досие, придружаващо декларацията „ЕО“ за проверка, ако това техническо досие съществува, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата;

Or. {EN}en



Изменение 112

Богуслав Либерадзки



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 12





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по модификация на подсистема или част от нея, която води до промяна в техническото досие, придружаващо декларацията „ЕО“ за проверка, ако това техническо досие съществува, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата;

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по съществена модификация на подсистема, возило или част от тях, която води до съществена промяна в техническото досие, придружаващо декларацията „ЕО“ за проверка, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата; всяка ТСОС определя „съществените“ модификации за съответната подсистема или возило;

Or. {EN}en

Обосновка

Прилагателното „съществен“ трябва да бъде възстановено, за да се ограничи обхватът на ТСОС до основните работи върху съществуващи подсистеми. Налагането на приложения на ТСОС върху по-незначителни работи по модификация ще доведе до по-високи административни разходи за железопътния сектор.



Изменение 113

Богдан Кажимеж Марчинкевич, Артур Засада, Ришард Антони Легутко



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 12





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по модификация на подсистема или част от нея, която води до промяна в техническото досие, придружаващо декларацията „ЕО“ за проверка, ако това техническо досие съществува, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата;

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по съществена модификация на подсистема или частична подсистема, която води до промяна в техническото досие, придружаващо декларацията „ЕО“ за проверка, ако това техническо досие съществува, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата;

Or. {EN}en

Обосновка

Съгласно новата формулировка на предложението, всяка работа по модификация (дори лекият ремонт) на подсистема или на част от нея ще бъде категоризиран като модернизиране или подновяване и ще бъде предмет на изискванията на ТСОС.



Изменение 114

Михаел Крамер



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 12





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по модификация на подсистема или част от нея, която води до промяна в техническото досие, придружаващо декларацията „ЕО“ за проверка, ако това техническо досие съществува, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата;

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по съществена модификация на подсистема или част от нея, която води до промяна в техническото досие, придружаващо декларацията „ЕО“ за проверка, ако това техническо досие съществува, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата; всяка ТСОС определя понятието „съществен“ за съответната подсистема или возило;

Or. {EN}en

Обосновка

Не всяка незначителна модификация следва да изисква ново разрешение. В същото време трябва да има общо разбиране относно това, кога измененията се считат за съществени, което следва да се разработи посредством ТСОС.



Изменение 115

Карло Фиданца



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 12





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по модификация на подсистема или част от нея, която води до промяна в техническото досие, придружаващо декларацията „ЕО“ за проверка, ако това техническо досие съществува, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата;

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по съществена модификация на подсистема, возило или част от тях, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата; всяка ТСОС определя понятието „съществен“ за съответната подсистема или возило;

Or. {EN}en

Обосновка

Прилагателното „съществен“ трябва да бъде възстановено, за да се ограничи недвусмислено обхватът на ТСОС до основните работи върху съществуващи подсистеми. Прилагането на ТСОС за всички работи по модификация (в това число незначителните работи) ще увеличи разходите, включително големите административни усилия, но няма да доведе до ползи, свързани с оперативната съвместимост.



Изменение 116

Дитер-Лебрехт Кох



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 12





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по модификация на подсистема или част от нея, която води до промяна в техническото досие, придружаващо декларацията „ЕО“ за проверка, ако това техническо досие съществува, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата;

(12) „модернизиране“ означава всяка съществена работа по модификация на подсистема, возило или част от тях, която подобрява цялостните показатели на подсистемата; всяка ТСОС следва да се класифицира като „съществена“ за съответното возило или подсистема;

Or. {DE}de



Изменение 117

Яромир Кохличекmbers>



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 12





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по модификация на подсистема или част от нея, която води до промяна в техническото досие, придружаващо декларацията „ЕО“ за проверка, ако това техническо досие съществува, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата;

(12) „модернизиране“ означава всяка работа по съществена модификация на подсистема, возило или част от тях, и която подобрява цялостните показатели на подсистемата; всяка ТСОС определя понятието „съществен“ за съответната подсистема или возило;

Or. {EN}en



Изменение 118

eatBlock-By>Фил Бениън



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 13





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13) „подновяване“ означава всяка работа по модификация на подсистема или част от нея, която не променя цялостните показатели на подсистемата;

(13) „подновяване“ означава всяка работа по съществена модификация на подсистема или част от нея, която не променя цялостните показатели на подсистемата;

Or. {EN}en



Изменение 119

Богуслав Либерадзки



Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 13





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13) „подновяване“ означава всяка работа по модификация на подсистема или част от нея, която не променя цялостните показатели на подсистемата;

(13) „подновяване“ означава всяка работа по съществена модификация на подсистема, возило или част от тях, която не променя цялостните показатели на подсистемата или возилото; всяка ТСОС определя „съществените“ модификации за съответната подсистема и возило;

Or. {EN}en

Обосновка

Прилагателното „съществен“ трябва да бъде възстановено, за да се ограничи обхватът на ТСОС до работите по съществените модификации на съществуващи подсистеми. Налагането на приложения на ТСОС върху по-несъществени работи по модификация ще доведе до по-високи административни разходи за железопътния сектор.



Каталог: RegData -> commissions -> tran
commissions -> Заседание Сряда, 10 октомври 2012 г., 00-12. 30 ч и 15. 00-18. 30 ч
commissions -> Заседание Понеделник, 18 февруари 2013 г., 15. 30-19. 00 ч. Вторник, 19 февруари 2013 г., 00-12. 30 ч. Брюксел
commissions -> {afet}Комисия по външни работи Комисия по развитие
commissions -> Съобщение за членовете на еп
commissions -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (EО) №223/2009 относно европейската статистика (com
commissions -> Заседание Понеделник, 4 ноември 2013 г., 16. 15-18. 30 ч. Вторник, 5 ноември 2013 г., 00-12. 30 ч и 15. 30-19. 00 ч
commissions -> {peti}Комисия по петиции {18/12/2012}18. 12. 2012
commissions -> Заседание Понеделник, 8 октомври 2012 г., 15. 00-18. 30 ч. Вторник, 9 октомври 2012 г., 00-12. 30 ч и 15. 00-18. 30 ч
commissions -> {peti}Комисия по петиции


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница