{tran}Комисия по транспорт и туризъм



страница8/21
Дата25.10.2018
Размер1.56 Mb.
#98622
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   21

Изменение 162

Михаел Крамер




Предложение за директива

Член 4 – параграф 4 – буква и)





Текст, предложен от Комисията

Изменение

и) посочва параметрите, които следва да бъдат подлагани на проверка от железопътното предприятие и процедурите за проверка на параметрите след доставянето на разрешенията за пускане на возилата на пазара и преди вземането на решение за въвеждане в експлоатация, за да се осигури съвместимост между возилата и маршрутите, по които те ще бъдат експлоатирани;

и) посочва параметрите, които следва да бъдат подлагани на проверка от железопътното предприятие и процедурите за проверка на параметрите преди използването, за да се осигури съвместимост между возилата и маршрутите, по които те ще бъдат експлоатирани;

Or. {EN}en

Обосновка

Следва да има валидно за ЕС разрешение за возила, така че возилата да могат да се закупуват „готови за употреба“. Предложеното разграничение между „пускане на пазара“ и „въвеждане в експлоатация“ не премахва пречките за лесно и по-бързо закупуване на подвижния състав.



Изменение 163

ck-By>Луис де Грандес Паскуал



Предложение за директива

Член 4 – параграф 4 – буква и)





Текст, предложен от Комисията

Изменение

и) посочва параметрите, които следва да бъдат подлагани на проверка от железопътното предприятие и процедурите за проверка на параметрите след доставянето на разрешенията за пускане на возилата на пазара и преди вземането на решение за въвеждане в експлоатация, за да се осигури съвместимост между возилата и маршрутите, по които те ще бъдат експлоатирани;

и) посочва параметрите, които следва да бъдат подлагани на проверка, за да се осигури съвместимост между возилата и маршрутите, по които те ще бъдат експлоатирани;

Or. {EN}en

>

Изменение 164

Доминик Рике



Предложение за директива

Член 4 – параграф 4 – буква иа) (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




иа) посочва конкретните параметри, които подлежат на проверка, и предоставя описания за подновяването, подобряването или подмяната на резервни части или елементи на оперативната съвместимост, които следва да бъдат разгледани във връзка с член 21, параграф 3;

Or. {FR}fr



Изменение 165

Карло Фиданца



Предложение за директива

Член 4 – параграф 5





Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. Всяка ТСОС се съставя на базата на изследването на една съществуваща подсистема и посочва една целева подсистема, която може да бъде постигната постепенно в разумен период от време. По този начин постепенното приемане на ТСОС и съобразяването с тях ще помогне постепенно, в рамките на този период от време, да се постигне оперативната съвместимост на железопътната система.

5. Всяка ТСОС се съставя на базата на изследването на една съществуваща подсистема и посочва една целева подсистема, която може да бъде постигната постепенно в разумен период от време. По този начин постепенното приемане на ТСОС и съобразяването с тях ще помогне постепенно да се постигне оперативната съвместимост на железопътната система.

Or. {EN}en

Обосновка

Не е удачно да се определят крайни срокове за тези етапи, тъй като не е реалистично да се предвидят крайните обстоятелства. Това би могло да доведе до прилагане на техническите спецификации за оперативна съвместимост (ТСОС) за инфраструктура и возила, които не са били усъвършенствани или подновени.



Изменение 166

Яромир Кохличек



Предложение за директива

le>Член 4 – параграф 5





Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. Всяка ТСОС се съставя на базата на изследването на една съществуваща подсистема и посочва една целева подсистема, която може да бъде постигната постепенно в разумен период от време. По този начин постепенното приемане на ТСОС и съобразяването с тях ще помогне постепенно, в рамките на този период от време, да се постигне оперативната съвместимост на железопътната система.

5. Всяка ТСОС се съставя на базата на изследването на една съществуваща подсистема и посочва една целева подсистема, която може да бъде постигната постепенно в разумен период от време. По този начин постепенното приемане на ТСОС и съобразяването с тях ще помогне постепенно да се постигне оперативната съвместимост на железопътната система.

Or. {EN}en

Обосновка

Не е удачно да се определят крайни срокове за тези етапи, тъй като крайните обстоятелства не са предвидими.



Изменение 167

tBlock-By>Силвия-Адриана Цикъу



Предложение за директива

<Article>Член 5 – параграф 1а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(1а) Подготовката, приемането и преразглеждането на всяка една ТСОС (включително основните параметри) трябва да отчитат очакваните разходи и ползи от всички разглеждани технически решения заедно с връзките между тях, така че да се установят и приложат най-добрите решения по отношение на разходите и ползите.

Or. {RO}ro



Изменение 168

Карло Фиданца



Предложение за директива

Член 5 – параграф 4





Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. По време на подготвителната работа по ТСОС Комисията може да формулира всякакви правила или полезни препоръки по отношение на проекта на тези ТСОС и анализа за разходите и ползите. По-специално Комисията може, да изиска проучването на алтернативни решения и оценката на разходите и ползите от тези алтернативни решения да бъде включена в приложения към проекта за ТСОС доклад.

4. Комитетът, посочен в член 48, бива информиран редовно за подготвителната работа по ТСОС. По време на тази работа по ТСОС Комисията може, по искане на комитета, да формулира всякакви правила или полезни препоръки по отношение на проекта на тези ТСОС и анализа за разходите и ползите. По-специално Комисията може, по искане от страна на държава членка, да изиска проучването на алтернативни решения и оценката на разходите и ползите от тези алтернативни решения да бъде включена в приложения към проекта за ТСОС доклад.

Or. {EN}en

Обосновка

Съгласно член 48 Комисията се подпомага от комитета, създаден съгласно член 21 от Директива 96/48/ЕО.



Изменение 169

Карло Фиданца



Предложение за директива

Член 5 – параграф 4а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




4а. Подготовката, приемането и преразглеждането на всяка една ТСОС (включително основните параметри) трябва да отчитат очакваните разходи и ползи от всички разглеждани технически решения заедно с връзките между тях, така че да се установят и приложат най-добрите решения. Държавите членки участват в тази оценка, като предоставят необходимите данни.

Or. {EN}en

Обосновка

Всяка работа по ТСОС се основава на солиден анализ на разходите и ползите, който осигурява систематичен процес за изчисляване и сравняване на ползите и разходите на всички разгледани технически решения.



Изменение 170

Силвия-Адриана Цикъу



Предложение за директива

Член 5 – параграф 7





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) В съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) № …/… [Регламента за Агенцията], Агенцията изготвя и редовно актуализира списъка на асоциациите на ползвателите и организациите, които следва да бъдат консултирани. Този списък може да бъде преразглеждан и актуализиран при искане от страна на държава членка или по иницатива на Комисията.

(7) В съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) № …/… [Регламента за Агенцията], Агенцията изготвя и редовно актуализира списъка на асоциациите на ползвателите и организациите, които следва да бъдат консултирани. Този списък задължително включва представителни сдружения и органи от всички държави членки и може да бъде преразглеждан и актуализиран при искане от страна на държава членка или по инициатива на Комисията.

Or. {RO}ro



Изменение 171

bers>Силвия-Адриана Цикъу



Предложение за директива

Член 5 – параграф 8





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8) Съставянето, приемането и преразглеждането на ТСОС се съобразяват с мнението на социалните партньори по отношение на условията, посочени в член 4, параграф 4, буква ж). За тази цел Агенцията извършва консултация със социалните партньори, преди да представи на Комисията препоръки относно ТСОС и измененията в тях. Консултациите със социалните партньори се извършват в контекста на Комитета за секторен диалог, създаден в съответствие с Решение 98/500/ЕО на Комисията от 20 май 1998 г. относно учредяването на комитети за секторен диалог за насърчаване на диалога между социалните партньори на европейско равнище12. Социалните партньори публикуват становището си в срок от три месеца.

(8) Съставянето, приемането и преразглеждането на ТСОС се съобразяват с мнението на представителните социални партньори във всички държави членки по отношение на условията, посочени в член 4, параграф 4, буква ж). За тази цел Агенцията извършва консултация със социалните партньори, преди да представи на Комисията препоръки относно ТСОС и измененията в тях. Консултациите със социалните партньори се извършват в контекста на Комитета за секторен диалог, създаден в съответствие с Решение 98/500/ЕО на Комисията от 20 май 1998 г. относно учредяването на комитети за секторен диалог за насърчаване на диалога между социалните партньори на европейско равнище12. Социалните партньори публикуват становището си в срок от три месеца.

Or. {RO}ro



Изменение 172

Инес Аяла Сендер



Предложение за директиваmend>

Член 5 – параграф 8





Текст, предложен от Комисията

Изменение

8. Съставянето, приемането и преразглеждането на ТСОС се съобразяват с мнението на социалните партньори по отношение на условията, посочени в член 4, параграф 4, буква ж). За тази цел Агенцията извършва консултация със социалните партньори, преди да представи на Комисията препоръки относно ТСОС и измененията в тях. Консултациите със социалните партньори се извършват в контекста на Комитета за секторен диалог, създаден в съответствие с Решение 98/500/ЕО на Комисията от 20 май 1998 г. относно учредяването на комитети за секторен диалог за насърчаване на диалога между социалните партньори на европейско равнище15. Социалните партньори публикуват становището си в срок от три месеца.

8. Съставянето, приемането и преразглеждането на ТСОС се съобразяват с мнението на социалните партньори по отношение на условията, посочени в член 4, параграф 4, буква ж), както и при всички други ТСОС, които засягат пряко или непряко участващия персонал. За тази цел Агенцията извършва консултация със социалните партньори, преди да представи на Комисията препоръки относно ТСОС и измененията в тях. Консултациите със социалните партньори се извършват в контекста на Комитета за секторен диалог, създаден в съответствие с Решение 98/500/ЕО на Комисията от 20 май 1998 г. относно учредяването на комитети за секторен диалог за насърчаване на диалога между социалните партньори на европейско равнище15. Социалните партньори публикуват становището си в срок от три месеца.

Or. {ES}es



Изменение 173

Йорг Лайхтфрид



Предложение за директива

Член 5 – параграф 10 – алинея 1>




Текст, предложен от Комисията

Изменение

На Комисията се предоставят правомощия да приема делегирани актове в съответствие с член 46 относно ТСОС и измененията в тях.

На Комисията се предоставят правомощия да приема делегирани актове в съответствие с член 43, параграф 3 относно ТСОС и измененията в тях.

Or. {DE}de



Изменение 174

Богуслав Либерадзки



Предложение за директива

Член 6 – параграф 3а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




3а. Даден член на мрежата от представителни органи може да действа като заявител за искане на становища относно недостатъците на ТСОС чрез Комисията. Заявителят за получаване на нейното решение се информира за взетото решение. Комисията надлежно обосновава всеки свой отказ.

Or. {EN}en

Обосновка

Тъй като железопътният сектор поема рисковете и разходите на евентуално забавяне на даден проект, той следва да има правото не само да дава своя принос, но и да бъде информиран относно причините в случай на отказ.



Каталог: RegData -> commissions -> tran
commissions -> Заседание Сряда, 10 октомври 2012 г., 00-12. 30 ч и 15. 00-18. 30 ч
commissions -> Заседание Понеделник, 18 февруари 2013 г., 15. 30-19. 00 ч. Вторник, 19 февруари 2013 г., 00-12. 30 ч. Брюксел
commissions -> {afet}Комисия по външни работи Комисия по развитие
commissions -> Съобщение за членовете на еп
commissions -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (EО) №223/2009 относно европейската статистика (com
commissions -> Заседание Понеделник, 4 ноември 2013 г., 16. 15-18. 30 ч. Вторник, 5 ноември 2013 г., 00-12. 30 ч и 15. 30-19. 00 ч
commissions -> {peti}Комисия по петиции {18/12/2012}18. 12. 2012
commissions -> Заседание Понеделник, 8 октомври 2012 г., 15. 00-18. 30 ч. Вторник, 9 октомври 2012 г., 00-12. 30 ч и 15. 00-18. 30 ч
commissions -> {peti}Комисия по петиции


Сподели с приятели:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница