Всемирен пощенски съюз Правилник за пощенските колети


Член RС 176 Изготвяне на пътен лист СР 87



страница7/11
Дата26.09.2018
Размер1.23 Mb.
#82971
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Член RС 176

Изготвяне на пътен лист СР 87

1. С изключение на категорията колети, посочени в параграфи от 2 до 6 по-долу, всички изпратени колети до избраните пощенски оператори на местоназначението са обект на глобално описване върху пътният лист СР 87. Броят и общото тегло на тези колети, включително теглото на чувалите, и закръглено до най-близките сто грама, се означават в графата „Глобално описване” („Inscription globale”) на пътния лист.

2. Препратените колети, колетите върнати на изпраща-ча или колетите упътени в транзит на открито до страната на местоназначението винаги се описват поединично, с от-белязване на сумата с разноските, с които са обложени или със съответната част за възнаграждение. Теглото на посоченото в колона 4 от пътния лист следва да бъде закръглено до най-близките сто грама. Броят и тежината на тези колети не трябва да се включват в броя и в брутната тежина на колетите, посочени в колоната „Inscription globale” („Общо записване”) на пътния лист. Броят и брутната тежина на колетите посочени в графа „Общо записване” на пътния лист засягат винаги всички други колети освен препратени, върнати на изпращача или изпратени в транзит на открито.

3. Колетите с обявена стойност също се записват поединично, но без отбелязване на съответната част за възнаграждение. Техният брой и теглото им трябва да бъдат включени в общия брой и в тежината на колетите посочени в графа „Общо записване” на пътния лист.

4. Ако заинтересованите избрани пощенски оператори са взели решение да се извършва индивидуално записване на колетите в пътния лист, те трябва да записват поединично всички обикновени колети изпратени до избраните пощенски оператори на местоназначението в пътния лист, но без да отбелязват съответната част за териториално възнаграждение. Както е предписано в параграф 2, броят и тежината на колетите, включително теглото на чувалите, трябва да бъдат включени в общия брой и в тежината на колетите, посочени в графа „Общо записване” на пътния лист.

5. Наличието на колети с наложен платеж трябва да бъде посочено в графа „Общо записване” на формуляра.

6. Служебните колети и колетите за военнопленници и интернирани граждански лица, за които според член 7.1 и 2 от Конвенцията не се взима никакво възнаграждение, не трябва да бъдат включвани в общия брой и тежина на колетите, посочени в пътния лист. За изпращане на въздушни колети се прилага член RС 175.6.

7. В зависимост от метода за уреждане, който е договорен, колети, изпратени посредством услугата за връщане на стоки, може да се наложи да бъдат въведени самостоятелно, посочвайки дължимата сума за плащане и съответната такса. Броят и теглото на тези връщани стоки не следва да се включва в броя и брутното тегло на колетите, посочени в раздел „Общо записване“ на пътния лист.


Член RС 177

Изпращане на документи придружаващи колети

1.Придружителните документи, посочени в член RС 125.1 и 2 трябва да бъдат прикрепени към съответния колет.

2. Формулярът-кочан (връзка) СР 72 се прикрепва към колета.

3. Ако формулярът-връзка СР 72 не може да бъде прикрепен към колета или ако колета трябва да бъде придружен с други документи, които не са част от връзката, придружителните документи трябва да бъдат поставени в самозалепващ се прозрачен плик СР 91 или СР 92. Този плик се прикрепва към колета.

4. Където е приложимо, формулярите на „записите за наложен платеж”, „записките за плащане” и „известията за получаване” се изпращат по същия начин.

5. Избраните пощенски оператори на произхождението и на местоназначението могат да се договорят за прилагане на придружителните документи към пътния лист.

6. В случая предвиден в параграф 5, заинтересованите избрани пощенски оператори могат да се договорят за изпращане на пътния лист и придружителните документи по въздушен път до разменната станция на местоназначението.

7. В случай, че е невъзможно да се прикрепи формуля-рът-връзка СР 72 или да се постави самозалепващия се проз-рачен плик върху колета поради размерите на тези същите или естеството на опаковката, придружителните документи здраво се прикрепват към съответните колети.

8. Избраните пощенски оператори, които нямат възможност да използват самозалепващи се прозрачни пликове, имат право да прилагат придружителните документи като ги прикрепват здраво към колетите.

9. Избраните пощенски оператори на произхождението и на местоназначението могат да се договорят щото придружителните документи на колетите, разменени в директни експедиции, да се изпращат по съвсем друга система, която им е удобна.


Член RС 178

Упътване на експедиции

1. Затворените експедиции се упътват възможно по най-прекия път.

2. Когато експедицията се състои от повече чували, те трябва доколкото е възможно, да бъдат обединени и да бъдат упътени със същата поща.

3. Избраният пощенски оператор на страната на произхождението може да се консултира с оператора със задължение, осигуряващ услугата за затворени експедиции относно пътя, по който да се изпращат затворените експедиции, които той редовно изпраща. Избраният пощенски оператор на страната на произхождението няма да въвежда информация за пътя, който ще бъде следван от оператора със задължение, осигуряващ изпращането на затворените експедиции, в бордерата CN 37, CN 38 или CN 41, нито в етикетите CР 83, CР 84 или CР 85. Информацията относно пътя, посочена в бордерата CN 37, CN 38 или CN 41 или в етикетите CР 83, CР 84 или CР 85 ще бъде ограничена до пътя, по който операторът със задължение в страната на произхождението възнамерява да транспортира пощата до оператора със задължение, който осигурява транзита на закрито.

4. Пощата в транзит на закрито, по принцип, следва да бъде транспортирана по същия начин, по който операторът със задължение в транзитната държава транспортира собствената си поща. Ако регулярно има недостатъчно време между простигането на пощата в транзит на закрито и тръгването, или обемите регулярно надхвърлят капацитета на полета, операторът със задължение в страната на произхождението следва да бъде уведомен за това.

5. В случай на промяна на пътя за обмен на поща в транзит на закрито, установена между два оператора със задължение чрез един или повече оператора със задължение, осигуряващи транзит на закрито, операторът със задължение в страната на произхождение на пощата следва да уведоми тези оператори, осигуряващи транзит на закрито за промяната на пътя.


Член RC 179

Директно претоварване на въздушни колети и на земни колети, превозвани по въздушен път (S.A.L.)

1. По принцип операторът със задължение в страната на произхождение следва, в съответствие със своите предпочитания, да упъти пощата, която трябва да бъде претоварена на транзитното летище към полети, обслужвани от същата авиокомпания или, ако това не е възможно, към полети, обслужвани от различни авиокомпании. При директно претоварване между полети, обслужвани от различни авиолинии, операторът със задължение в страната на произхождение трябва да вземе предварителни мерки, за да го уреди и с двете компании. Операторът със задължение в страната на произхождение може да поиска от една авиокомпания да уведи въпроса с другата, но трябва да има потвърждение, че тези разпореждания, включително наземна обработка и счетоводство, са направени. Използването на допълнителния етикет CN 42 трябва да бъде уточнено.

2. Ако поща, предвидена по документи за директно претоварване, изпусне насрочения свързващ полет в летището на претоварване, операторът със задължение в страната на произхождение трябва да осигури авиокомпанията да следва разпоредбите с споразумението с авиокомпанията за директно претоварване, съгласно параграф 1, или че тя ще се свърже с оператора със задължение в страната на произхождение за указания. Такива разпоредби за директно претоварване трябва да включват указания за по-късни полети, обслужвани от същите авиолинии.

3. Там където не е възможно директно претоварване, операторът със задължение в страната на произхождение може да планира транзит на закрито в съответствие с член RC 178.

4. Поща, претоварвана директно в транзитните летища между полети, обслужвани от същата авиолиния, или между полети, обслужвани от различни авиолинии, няма да бъде предмет на транзитни такси.

5. В случаите посочени в параграф 2 и когато избраните пощенски оператори на произхождението, на местоназначението и въздушната компания са се договорили предварително, въздушната компания, която извършва претоварването има право да състави ако е необходимо, специално бордеро за предаване, което да замести оригиналното бордеро CN 38 или CN 41. Участващите страни се договарят взаимно по процедурите, които ще следват и формуляра, който ще използват, съгласно член RC 180.

6. Когато земните експедиции произхождащи от даден избран пощенски оператор са преупътени по въздуха с помощта на друг избран пощенски оператор, условията за това преупътване са обект на специално споразумение между заинтересованите избрани пощенски оператори.
Член RC 180

Изготвяне и проверка на бордерата за предаване CN 37, CN 38 и CN 41

1. Бордерата за предаване се попълват според техния контекст на базата на указанията, фигуриращи върху етикетите на чувалите или върху надписите. Общият брой и общото тегло на чувалите и пликовете на всяка експедиция се описват глобално по категории. Избраните пощенски оператори на произхождението могат ако желаят, да изберат поединично описване на всеки чувал. Обаче, всяка межднинна или транзитна страна трябва да опише всеки междинен съд по отделно, като запази номера на избрания пощенски оператор на произхождение, станцията на местоназначение, експедицията и съда, означен от избрания пощенски оператор на произхождение. Състоящия се от 6 символа IMPC код, идентифициращ произхождението и направлението на съда следва да бъде записан в колона 2 и съответно, колона 3.

2. Всяка междинна или крайна станция, която констатира грешки в описванията, фигуриращи в бордерото CN 38 или CN 41 трябва незабавно да ги поправи. Тя уведомява за това с проверителен бюлетин CР 78 до последната разменна станция –изпращач, както и разменната станция, която е изготвила експедицията. Избраните пощенски оператори могат да се договорят помежду си да посочват нередностите, като използват системно електронна поща или всяко друго далекосъобщително средство, подходящо за това.

3. Когато изпратените експедиции са вложени в контейнери, запечатани от пощенската служба, поредният номер и номерът на печата на всеки контейнер, се записват в съответ-ната графа на бордерото за предаване CN 37, CN 38 или CN 41, запазено за тази цел.
Член RC 181

Липса на бордеро за предаване CN 37, CN 38 или CN 41

1. В случай, че липсва бордерото за предаване CN 37, приемащата станция трябва да изготви такова в три екземпляра според получения товар. Два екземпляра, придружени с проверителен бюлетин СР 78, се изпращат на предаващата станция, която връща единия екземпляр след проверка и подпис.

2. Когато експедиция пристигне на аерогарата на местоназначението – или на някоя междинна аерогара, която трябва да осигури преупътването й чрез друго транспортно предприятие без да бъде придружена с бордеро за предаване CN 38 или CN 41, избрания пощенски оператор, от когото зависи тази аерогара, съставя служебно този документ. Той трябва да се завери от транспортния служител, от който е получена експедицията. За това се съобщава с проверителен бюлетин СР 78 заедно с два екземпляра от така съставеното бордеро CN 38, на станцията, отговаряща за натоварването на тази експедиция. Тази последната се поканва да върне едно копие надлежно потвърдено.

3. Ако оригиналното бордеро за предаване CN 38 или CN 41 липсва, избраният пощенски оператор- получател на експедицията трябва да приеме заместващото го бордеро CN 46, съставено от въздушната компания. Този факт се съобщава с проверителен бюлетин СР 78, изпратен до станцията на произхождението, придружен с две копия на бордерото заместител CN 46.

4. Избраните пощенски оператори могат да се договорят за уреждане на случаите при липса на бордеро за предаване CN 38 или CN 41, чрез системно използване на електронна поща или всяко друго далекосъобщително средство подходящо за това.

5. Разменната станция на аерогарата на местоназначението или на някоя междинна аерогара, натоварена с упът-ването от друг превозвач, може да приеме без изготвяне на проверителен бюлетин СР 78, бордеро CN 38 или CN 41, дос-тавено от първия превозвач и предадено по електронен път от нейната станция на аерогарата на изпращането, което да бъде надлежно подписано от представител на аерогарата на разтоварване на експедицията.

6. Ако аерогарата на натоварването не може да бъде открита, проверителния бюлетин се изпраща направо до станцията-изпращач на експедицията със задължение тя да го препрати на станцията извършила транзитирането на експедицията.

Член RC 182

Предприемане на мерки в случай на злополука

1. Когато поради злополука, станала по време на превозване, даден кораб, влак или друго транспортно средство не може да продължи пътуването си и да достави пощата на предвидените пристанища или станции, персоналът трябва да предаде експедициите на пощенската станция, която е най-близо до мястото на злополуката или е най-квалифицирана за преупътване на пощата. Ако персоналът е възпрепятстван, станцията, уведомена за злополуката, веднага взема мерки за получаване на пощата и я препраща на местоназначението по най-бързия начин, след като е констатирала състоянието й и евентуално е преопаковала повредените пратки.

2. Избрания пощенски оператор на страната, където е станала злополуката трябва да уведоми по далекосъобщителен път всички избрани пощенски оператори на предходните пристанища или станции за съдбата на пощата. Те от своя страна информират по същия начин всички други заинтересовани избрани пощенски оператори.

3. Избраните пощенски оператори на произхождението, чиято поща се е намирала в претърпялото злополука транспортно средство, трябва да изпратят препис от бордерата за предаване на експедициите CN37, CN 38 или CN 41 на избрания пощенски оператор на страната, където е станала злополуката.

4. След това отговорната станция съобщава с проверителен бюлетин CР 78 на станциите на местоназначението за претърпелите злополука експедиции, подробности за обстоя-телствата на злополуката и за направените констатации. По един препис от всеки бюлетин се изпраща до станциите на произхождението на съответните експедиции и на избрания пощенски оператор на страната, на който принадлежи транспортната компания. Тези документи се изпращат по най-бързия път (земен или въздушен).
Член RC 183

Предприемане на мерки в случай на прекъсване на полет, на отклонение или неправилно упътване на въздушна поща или на земна поща, превозвана по въздушен път (S.А.L.)

1. Когато самолет прекъсне полета си за период от време, който може да причини закъснение на пощата или, ако поради някаква причина той може да предаде пощата в друга аерогара, а не в посочената в бордеро CN 38, операторът със задължение в страната на произхождение следва да осигури това авиокомпанията да следва разпоредбите в споразумението си с авиокомпанията за директно претоварване или да се свърже с оператора със задължение в страната на произхождение за указания.

2. Избраният пощенски оператор, който получи погрешно упътени въздушни експедиции или чували поради грешка в етикетите, трябва да постави върху експедицията или чувалите нов етикет с наименованието на станцията на произхождението и да я препрати до истинското й местоназначение.

3. Във всички случаи станцията, която е осигурила преупътването, е длъжна да уведоми станцията на произхождението на всяка експедиция или чувал, чрез проверителен бюлетин СР 78, като посочи в него въздушната служба, която я е предала, използваните служби (въздушен път или земен) за препращане до местоназначението и причината за лошото упътване, например като грешка в транспорта или поставянето на етикета.



3bis Избраните оператори може да се договорят да заменят отчитането на нередности на хартиен носител (проверителен бюлетин СР 78) със съгласуван процес за разрешаването им, използвайки електронно набавена информация.

Член RС 184

Изготвяне на пробни бюлетини

1. С цел за определяне на най-подходящият път за колетните експедиции, изпращащата разменна станция може да адресира до разменната станция на местоназначението пробен бюлетин образец CN 44. Този бюлетин трябва да бъде приложен към пътния лист, в който е отбелязано неговото наличие. Ако при пристигането на експедицията липсва формулярът CN 44, станцията на местоназначението трябва да състави за него дубликат. Пробният бюлетин, надлежно попълнен от станцията на местоназначението, се връща по най-бързия път на посочения адрес, а при липса на такъв - на станцията, която го е съставила.


Член RС 185

Предаване на експедиции

1. Земни колети.

1.1. С изключение на специална договореност между заинтересованите избрани пощенски оператори, предаването на земните колетни експедиции се извършва посредством бордеро за предаване CN 37.

1.2. Това бордеро се изготвя в два екземпляра. Първият е предназначен за приемащата, а вторият за предаващата станция. Приемащата станция се разписва върху втория екземпляр на бордерото за предаване и веднага връща този екземпляр по най-бързия път (въздушен или земен).

1.3. Бордерото за предаване CN 37 може да бъде изготвено в три екземпляра, когато предаването на експедициите между две съответни станции става с посредничеството на транспортна служба. В такъв случай, първият екземпляр е предназначен за приемащата станция и придружава експедициите. Върху втория екземпляр се слага подписът на транспортната служба и се връчва на предаващата станция. Третият екземпляр се запазва от службата, която извършва транспорта, след като бъде подписан от приемащата станция.

1.4. Бордерото за предаване CN 37 може също да се състави в три екземпляра, когато експедициите се изпращат с превозно средство без придружаващ персонал. Първите два екземпляра се предават с експедициите, а третият се запазва от предаващата станция. Първият екземпляр е предназначен за приемащата станция, а вторият, надлежно подписан от нея, се връща на предаващата станция по най-бързия начин.

1.5. По силата на вътрешната си организация, някои избрани пощенски оператори могат да поискат да бъдат съставени отделни бордера CN 37 за писмовните експедиции, от една страна, и за пощенските колети, от друга страна.

1.6. Когато предаването на експедициите между две станции става чрез морска служба, разменната станция, ко-ято извършва предаването може да изготви четвърти екзем-пляр от бордерото за предаване CN 37, който й се връща от получаващата разменна станция след утвърждаване. В този случай, третият и четвъртият екземпляр придружават експедициите. Копие от бордерото CN 37 трябва да се изпрати предварително по въздушен път, по електронна поща или по всякакво друго далекосъобщително средство до разменната станция, която се намира в пристанището на разтоварването или на централната администрация.

2. Въздушни колети и земни колети, превозвани по въздушен път (S.A.L.).



2.1. Експедициите с въздушни колети за предаване на аерогарата се придружават с бордера CN 38.

2.2. Експедициите за предаване на аерогарата се придружават с 5 екземпляра от бордерото за предаване CN 38 за въздушните кацания, когато се отнася за въздушни колети, или CN 41 ако се отнася за земни колети превозвани по въздушен път (S.A.L.).

2.3. Един екземпляр от бордерото CN 38 или CN 41, подписан при предаването на експедициите от въздушната компания или организацията, извършваща земната служба, се съхранява от станцията изпращач.

2.4. Два екземпляра от бордерото CN 38 или CN 41 се запазват в аерогарата на товаренето от компанията, която превозва експедициите.

2.5. Два екземпляра от бордерото CN 38 или CN 41, се влагат в плик CN45. Последните се пренасят в бордовата чанта на самолета или друг специален чувал, където се пазят бордовите документи. При пристигането на аерогарата на разтоварването на експедициите първият екземпляр, надлежно подписан при предаването на експедициите, се запазва от авиокомпанията, извършила превоза на експедициите. Вторият екземпляр придружава експедициите до пощенската станция, до която е адресирано бордерото за предаване CN 38 или CN 41.

2.6. Бордерата за предаване CN 38 или CN 41, предадени по електронен път от въздушния превозвач, могат да бъдат приети в разменната станция на пристигането, когато двата екземпляра, посочени в параграф 2.4 не са незабавно на разположение. В този случай, два екземпляра от бордеро CN 38 или CN 41 се подписват от представителя на въздушната компания на аерогарата на местоназначението преди предаването им на приемащия избран пощенски оператор. Освен в случаите предвидени в параграфи 2.6.1 и 2.7, един екземпляр се подписва от приемащия избран пощенски оператор като получил експедициите и се запазва от въздушния превозвач. Вторият екземпляр, при всички случаи, придружава експедициите до пощенската станция, до която е адресирано бордерото CN 38 или CN 41.



2.6.1. Избраните пощенски опретори, които имат уточнена система за електронно приемане за колетните експедиции, предадени им чрез въздушните превозвачи, могат да използват данните от тази система, вместо бордерата CN 38 или CN 41, както е посочено в § 2.6. Вместо подписаният екземпляр от формулярите CN 38 или CN 41, получаващият избран пощенски оператор може да предостави на въздушният превозвач отпечатан вариант на електронните данни за получаването на експедицията.

2.7. Друг вариант е, ако операторите със задължение и авиокомпаниите се съгласят предварително, да се осигурят електронни формуляри CN 38 и CN 41 чрез обмен на съответни стандартизирани EDI съобщения, в съответствие с процедурата описана в точки от 2.7.1 до 2.7.6, вместо да се предават и подписват хартиени версии на формулярите, както е описано по-горе в точки от 2.1 до 2.5.

2.7.1. Стандартизирано съобщение CARDIT, коетое еквивалент на формулярите CN 38 и CN 41, ще бъде изпратено от оператора със задължение в страната на произхождение. Последният ще изиска от аиокомпанията или от лицето, отговорно за назамната обработка, да регистира по електронен път приемането на пощата и да изпрати информацията в стандартизирано съобщение за получаване RESDIT, за да потвърди приемането на всеки съд от експедицията.

2.7.2. Операторът със задължение в страната на произхождение ще изиска от авиокомпанията или от лицето, отговорно за назамната обработка, да регистира по електронен път предаването на пощата и да изпрати стандартизирано съобщение за доставяне RESDIT.

2.7.3. Стандартизирано съобщение PRECON ще бъде изпратено от оператора със задължение в страната на произхождение до оператора със задължение, до който е адресирана експедицията.

2.7.4. Операторът със задължение, който получава пощата, ще изпрати стандартизирано съобщение RESCON до оператора със задължение в страната на произхождение.

2.7.5. Операторът със задължение в страната на произхождение ще изиска от авикомпанията да съхранява данните CARDIT и данните за събитията за получаване RESDIT в своята система и да споделя данните с лицето, отговорно за наземната обработка на летищата в страната на произхождение, транзит и на получаване. Операторите със задължение в страните на произхождение и на получаване ще съхраняват съответните данни в своите системи.

2.7.6. В случай на рекламация операторите със задължение ще споделят наличната информация, включително тази получена от авиокомпанията.

2.8. Когато колетите са изпратени по земен път до някоя междинен избран пощенски оператор, за да бъдат преупътени по въздушен път, те се придружават с бордеро за предаване CN 38 или CN 41, предназначено за междинната станция. Едно бордеро за предаване CN 38 или CN 41 се изготвя също и за страната на местоназначението на въздушните експедиции, препратени по земен път.

3. Когато бордерата за предаване CN 37, CN 38 и CN 41 се съставят по електронен начин и се предават онлайн и без участие на персонал от пощенската администрация, до транспортното предприятие или до сътрудничещото с него. Тези бордера се отпечатват от тях, избраните пощенски оператори или предприятията, участващи в транспортните операции, а те от своя страна могат да се договорят, че не е необходимо повече да се подписват бордерата за предаване.

4. Избраните пощенски оператори получатели следят транспортните служби да предават колетите на компетентна служба.

5. Експедициите трябва да се предават в добро състояние. Въпреки това обаче, експедиция не може да бъде отказана поради повреда или ограбване.

6. Тежината на чувалите или на другите съдове съдържащи въздушни колети с обявена стойност се посочва по отделно върху бордерото CN 38. Освен това, срещу това означение в колоната „Забележки” се поставя буквата „V”.


Член RС 186

Проверка на експедициите

1. Всяка станция, която получава експедиция пристъпва към проверка на съдовете и на тяхното затваряне. Тя проверява също произхождението и местоназначението на чувалите съставляващи експедицията с описаните върху бордерото за предаване, както и колетите и различните документи, които ги придружават. Тези проверки се извършват всеки път по различен начин, когато това е възможно.

2. Станцията на местоназначението извършва ефективен контрол относно пристигането на експедициите по реда на тяхното изпращане, особено за експедициите съдържащи колети с обявена стойност.

3. При отварянето на съдовете, съставните елементи на затваряне (канап, пломба, етикет) трябва да остават не разединени, като канапът се срязва само на едно единствено място. Могат да бъдат осигурени дигитални снимки с дата на съответните етикети, чували, печат, плик, пакет или пратка.

4. Установените нарушения се съобщават незабавно с проверителен бюлетин СР 78. Когато разменната станция на местоназначението не е изпратила бюлетина СР 78 с използване на първата поща, счита се до доказване на противното, че тя е получила всички чували и колети в добро състояние.

5. Когато установените факти от разменна станция са от значение, което привлича отговорността на транспортно предприятие, те трябва доколкото е възможно, да бъдат заверени с подписа на представителя на това предприятие, както и от междинния избран пощенски оператор или от избрания пощенки оператор, поемащ експедициите, което да потвърди, че няма нередности. Тази заверка може да фигурира или върху проверителния бюлетин СР 78, от който един екземпляр се дава на предприятието, или според случая, върху бордерата CN 37, CN 41 или CN38, които придружават експедицията. При наличието на някакви уговорки, по отношение на превозвача, копията на формуляри CN 37, CN38 или CN 41 (известие за доставка) слдева да съдържат тази информация. По аналогичен начин, избраните пощенски опратори, които използват електронен канал за обмен на информация, могат да приложат процедурите, описании в член RC 185.2.7.



5bis Избраните оператори може да се договорят да заменят процедурите, заложени в 4 и 5 с информация, изпратенапо електронен път относно получаване на входящи експедиции (RESDES съобщение, EMSEVT събитие EMD) и доставка (EMSEVT събитие EMH/EMI). Избраните оператори може да се договорят да заменят отчитането на нередности на хартиен носител (проверителен бюлетин СР 78) със съгласуван процес за разрешаването им, използвайки електронно набавена информация.

6. Установяването по време на проверката на каквито да e нарушения, не може в никакъв случай да бъде мотив за връщане на колет на изпращача, с изключение на случаите при приложение на член RС 140.3 и 4.


Член RС 187

Констатиране на нередности и обработка на проверителните бюлетини

1. Когато междинна станция получи експедиция в лошо състояние, тя трябва да провери съдържанието, като го поставя в този вид в нова опаковка. Тази станция трябва да пренесе указанията от оригиналния етикет върху новия етикет и да постави върху него отпечатък от своето датно клеймо, предхождан от бележката „Remballé à ...” („Преопа-кован на...”). Този факт се съобщава с проверителен бюлетин СР 78 съставен в четири или пет екземпляра , според случая. Един екземпляр се запазва в станцията, която го съставя. Другите се изпращат:

1.1. до разменната станция от където експедицията е била получена (два екземпляра);

1.2. до разменната станция изпращач (ако тя е различна от станцията посочена по-горе) ;

1.3. до станцията на местоназначението (слага се в преопакованата експедиция).

2. В случай, че липсва експедиция, един или повече от съставящите я чували, или всякакво друго нарушение,фактът се съобщава по начина описан в § 1. Все пак, междинните разменни станции не са длъжни да проверяват документите придружаващи пътния лист.

3. Ако разменната станция на местоназначението установи грешки или пропуски върху пътния лист, тя извършва незабавно необходимите поправки. Тя зачертава грешните означения така, че да останат разбираеми първоначалните записи. Тези поправки се извършват в присъствието на двама служители; само ако няма явна грешка, тези поправки имат превес над първоначалните записи. Разменната станция извършва същото за констатациите по правилата, когато съдът или неговото затваряне оставят съмнение, че съдържанието не е останало незасегнато или е било допуснато всякакво друго нарушение. Откритите нарушения се съобщават незабавно на изпращащата разменна станция посредством проверителен бюлетин СР 78, съставен в три или четири екземпляра, според случая. Един екземпляр се запазва в разменната станция, която го е съставила. Другите се изпращат:

3.1. до изпращащата разменна станция (два екземпляра);

3.2. до междинната разменна станция от която е била получена експедицията (ако експедицията не е получена пряко).

4. Липсата на експедиция, на един или повече чували, които я съставят, или на пътен лист се съобщава по начина описан в § 3. В случай на липса на пътен лист, разменната станция на местоназначението трябва да състави в замяна нов пътен лист.

5. Липсата на експедиция със земни колети или с въздушни колети, се съобщава най-късно в момента на получаването на първата експедиция, следваща липсващата експедиция. По същия начин, липсата на един или повече чували или колети, изпратени без чувал в експедиция със земни или въздушни колети, се съобщава най-късно в момента на получаването на първата експедиция, която следва непристигналата експедиция.

6. Разменната станция на местоназначението има право да се откаже да извършва поправки и да съставя бюлетин СР 78, ако грешките или пропуските относно дължимите възнаграждения не превишават 10 СПТ за пътен лист.

7. Проверителните бюлетини се изпращат по телекс или по всякакъв друг вид електронно средство за комуникация. Ако те са изпратени по пощата – по най-бързия път, в пликове имащи, с ясни букви бележката „Bulletin de vérification”. Тези пликове могат да бъдат предварително отпечатани, или отбелязани с печат, възпроизвеждащ с яснота въпросната бележка. Нарушенията относно колетите с обявена стойност, за които носят отговорност на страните-членки или избраните пощенки оператори, се съобщават винаги незабавно по електронен път, ако разполага с такъв.

8. Станциите, до които са адресирани проверителните бюлетини СР 78, ги връщат във възможно най-кратък срок, след разглеждането им и внасяне в тях, ако е нужно, своите забележки, като си запазват един екземпляр. Върнатите бюлетини се прилагат към пътните листове, за които се отнасят. Направените поправки върху пътния лист и не потвърдени с оправдателни документи се считат за недействителни. Освен това, приемането или отказването на проверителен бюлетин СР 78 или на искане на повече информация трябва да бъде посочено в подходящотополе, намиращо се в края на проверителен бюлетин СР 78. Все пак, ако тези бюлетини не са върнати в разменната станция от която те произлизат в срок от един месец, считан от датата на тяхното изпращане, се считат, до доказване на противното, като надлежно приети.



8bis Избраните оператори може да се договорят да заменят процедурите, заложени в 3,7 и 8 с информация изпратена по електронен пътотносно получаване на входящи експедиции (RESDES съобщение, EMSEVT събитие EMD) и доставка (EMSEVT събитие EMH/EMI). Избраните оператори може да се договорят да заменят отчитането на нередности на хартиен носител (проверителенбюлетин СР 78) съссъгласуван процес за разрешаването им, използвайки електронно набавена информация.

Член RС 188

Различия, отнасящи се до теглото или до размерите на колетите

1. Гледната точка на станцията на произхождението има превес при определяне на тежината или на размерите на колетите, с изключение на явна грешка.

2. Разликите в теглото по-малки от 500 гр за обикновените колети не може да служи като основание за съставяне на проверителни бюлетини или да позволи връщането на колети.

3. Разликите в теглото на колет с обявена стойност до 10 грама в повече или по-малко от посоченото, не може да служи за обект на възражения от междинен избран пощенски оператор или от избрания пощенски оператор на местоназначението, с изключение на случай, в който външния вид на колета го изисква.


Член RС 189

Получаване от разменна станция на повреден колет или недостатъчно опакован

1. Всяка разменна станция, която получава повреден колет или недостатъчно опакован трябва да го изпрати след като го е преопаковала, при необходимост. Първоначалната опаковка, адресът и етикетите, доколкото е възможно, да бъдат запазени. Теглото на колета, преди и след преопаковката, трябва да бъде посочено върху същата опаковка на колета. Това означение е следвано от бележката „Remballé à ...” („Пре-опакован на ...”) с поставяне на отпечатък от датното клеймо и подписа на служителите извършили преопаковката.



2. Ако състоянието на колета е такова, че съдържанието би могло да се извади или повреди, фактът се съобщава на изпращащата разменна станция чрез достатъчно ясно съобщение върху проверителен бюлетин СР 78. Освен това, колета се отваря служебно и се проверява неговото съдържание. За резултата от тази проверка трябва да се състави акт CN 24 в два екземпляра. Единият се запазва в разменната станция, която го съставя, другият се прилага към колета.

3. Редът, описан в параграф 2 се прилага и в случаите на установена разлика в теглото на колета, предполагащо пълно или частично вземане от съдържанието.


Член RС 190

Констатиране на нередности, ангажиращи отговорността на избраните пощенски оператори

1. Всяка разменна станция, която при пристигането на експедиция констатира липса, ограбване или повреда на един или на повече колети, постъпва по следния начин:

1.1. Тя посочва върху проверителния бюлетин СР 78 или в акта CN 24, по възможност по най-подробния начин, състоянието в което тя е намерила външната опаковка на експедицията. Могат да бъдат осигурени дигитални снимки с дата на съответните етикети, чували, печат, плик, пакет или пратка. Освен при доказана невъзможност съдът, канапът, печатът или пломбата за затваряне и етикетът се пазят невредими в продължение на 6 седмици, считано от датата на проверката. Те се изпращат на избрания пощенски оператор на произхождението, ако той поиска това.

1.2. Тя изпраща на последната междинна разменна станция, ако е необходимо, със същата поща, както и на изходящата разменна станция дубликат от проверителния бюлетин.

2. Ако счете за целесъобразно, разменната станция на местоназначението може, за сметка на своя избран пощенски оператор, да уведоми изходящата разменна станция за своите констатации чрез далекосъобщителни средства.

3. Ако се касае за разменни станции имащи непосредствена връзка, съответните избрани пощенски оператори на тези разменни станции могат да се договорят за начина на постъпване в случай на нередности, ангажиращи тяхната отговорност.


Член RС 191

Проверка на колетните експедиции изпратени в брой

1. Членовете RС 186 до RС 190 се прилагат само за ограбени и повредени колети, както и за единично записани колети в пътните листове. Другите колети просто се приемат по общ брой.

2. Избраният пощенски оператор на произхождението може да се договори с избрания пощенски оператор на местоназначението за ограничаване на подробното описване на някои категории колети, както и за съставянето на проверителни бюлетини СР 78 и на актовете CN 24. Същото споразумение може да бъде договорено с междинните избрани пощенски оператори.

3. Ако броят на колетите, намерени в експедицията се различава от броя посочен в пътния лист, в проверителният бюлетин се извършва да поправка на общия брой на колетите.

4. Ако брутната тежина на експедицията, означена върху пътния лист не съответства на установената брутна тежина, в проверителния бюлетин се прави поправка на брутната тежина на експедицията.
Член RС 192

Препращане на колет, пристигнал в погрешно направление

1. Всеки погрешно пристигнал колет се препраща до неговото истинско местоназначение по най-бързия път (въздушен или земен).

2. За всеки препратен колет, в приложение на настоящия член, се взимат възнаграждения, които включват изпращане до неговото истинско местоназначение и цените и налозите посочени в член RС 141.4.3.

3. Препращащият избран пощенски оператор съобщава факта на този, от който е получил колета, с проверителен бюлетин СР 78.

4. Той обработва погрешно получения колет, като колет, пристигнал на открито. Ако възнагражденията, които са му били предоставени са недостатъчни, за да покрият разходите по препращането, той предоставя на избрания пощенски оператор на истинското местоназначение, и ако е необходимо, на междинните избрани пощенски оператори, съответните транспортни възнаграждения. След това той се кредитира чрез взимане с недостигащата сума от избрания пощенски оператор, към който принадлежи разменната станция, погрешно предал колета. Този, избрания пощенски оператор, взима сумата от изпращача, ако грешката е допусната от него. Възстановяването и неговия мотив се съобщават с проверителен бюлетин.

4bis Избраните оператори може да се договорят да заменят процедурите, заложени в 3 и 4 с информация, изпратенапо електронен път относно получаване на входящи експедиции (RESDES съобщение, EMSEVT събитие EMD) и доставка (EMSEVT събитие EMH/EMI). Избраните оператори може да се договорят да заменят отчитането на нередности на хартиен носител (проверителенбюлетин СР 78) със съгласуван процес за разрешаването им, използвайки електронно набавена информация

5. Вместо прилаганата система, описана в параграф 4, получаващите избрани пощенски оператори могат да поискат от избрания пощенски оператор, отговорнен за неправилното упътване на колета да заплати само разходите за препращане на последния до съответната страна на местоназначението.


Член RС 193

Връщане на празни съдове

0bis Навсякъде, където е уместно в този член, употребяването на думата „чували” ще се разбира като „чувал или други съдове, използвани и притежавани от избраните оператори за транспорт на пратки”.

1. Ако няма специално споразумение между заинтересованите избрани пощенски оператори, чувалите трябва да се връщат празни със следващата поща в експедиция за страната, на която тези чували принадлежат и, ако това е възможно, по същия път, по който са пристигнали. Броят на върнатите чували с всяка експедиция трябва да бъде описан в пътния лист СР 87.



1bis Притежателите на празни чували трябва да решат дали желаят техните чували да бъдат върнати или не и, ако да, чрез какъв транспорт. Въпреки всичко, избраният оператор на местоназначението има право да върне чувалите, които не могат да бъдат изгорени лесно и евтино в съответната страна. Избраният оператор в страната на произход трябва да поеме разходите за връщането на такива чували.

2. Избраните пощенски оператори на произхождението могат да изготвят специални експедиции за връщане на празни чували. Изготвянето на специални експедиции е задължително, когато междинните избрани пощенски оператори или избрани пощенски оператори на местоназначението го изискват. Изготвянето на специални експедиции с въздушни чували е задължително, когато броят на въздушните чували за връщане достигне десет. Специалните експедиции се описват в бордерата CN 47. Ако специални експедиции за върнати празни чували по земен път не се изготвят, броят и теглото на съдовете с празни чували се посочват в специалната колона на бордерото CN 37.

3. Връщането се извършва между определени за тази цел разменни станции. Заинтересованите избрани пощенски оператори могат да се договорят за начините на връщане. В отношенията с дълго разстояние, те трябва като правило да определят само една станция, натоварена да осигури получаването на връщаните празни чували.

4. Празните чували трябва да се сгъват в подходящи връзки. При нужда, вътре между чувалите трябва да се поставят дървените калодки, както и калодките от платно, пергамент или друга здрава материя.

5. Ако връщаните празни чували по земен път не са много на брой, те могат да се поставят в чувалите, съдържащи пощенски колети. Във всички други случаи, включително този за празни чували върнати по въздушен път, те трябва да се поставят в отделни чували, адресирани до името на разменни-те станции. Тези чували биха могли да се запечатат след договаряне на заинтересованите избрани пощенски оператори. Етикетите трябва да носят надписа „Sacs vides” („Празни чували”).

6. Ако контролът, извършен от един избран пощенски оператор установи, че принадлежащите му чували не са върнати до неговите служби в срок (времетраенето на упътванията – отиване и връщане), той има право да поиска заплащане на стойността на чувалите, предвидена в параграф 7. Това заплащане може да бъде отказано само ако съответния избран пощенски оператор е в състояние да докаже връщането на липсващите чували.

7. Всеки избран пощенски оператор определя периодично еднаква стойност в СПТ за всички видове чували, които се използват от неговите разменни станции и я оповестява на заинтересованите избрани пощенски оператори, чрез посредничеството на Международното бюро. В случай на заплащане се държи сметка за стойността по заместване на чувалите.

8. Посредством предварително споразумение, даден избран пощенски оператор може да използва за изготвяне на свои въздушни експедиции чувалите, принадлежащи на избрания пощенски оператор на местоназначението. Чувалите на трети страни не може да се ползват.

9. Експедициите с празни чували се обработват като експедиции с писмовни пратки, неподлежащи на заплащане на крайни разходи, но подлежащи на заплащане на 30% транзитни разходи прилагани към експедициите с писмовни пратки.

10. Изпращащият избран пощенски оператор има право да посочи, дали иска или не, използваните съдове за специална експедиция да му бъдат върнати. Той прави тази бележка върху колетния пътен лист, изготвен за експедицията.




Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница