Обяснителен меморандум контекст на предложениeто


Глава IV Съхранение и обмен на електронната информация за стопанските субекти



страница4/4
Дата24.06.2017
Размер0.62 Mb.
#24094
1   2   3   4
Глава IV
Съхранение и обмен на електронната информация за стопанските субекти


Член 19
Съхранение и обмен на информация относно разрешителните за стопански субекти и складове

1. Компетентният орган на всяка държава-членка поддържа електронна база данни, съдържаща следните регистри:

а) регистър на стопанските субекти в една от следните категории:

i) лицензираните складодържатели по смисъла на член 4, точка 1 от Директива 2008/118/ЕО;

ii) регистрираните получатели по смисъла на член 4, точка 9 от Директива 2008/118/ЕО;

iii) регистрираните изпращачи по смисъла на член 4, точка 10 от Директива 2008/118/ЕО.

б) регистър на помещенията, лицензирани за данъчни складове по смисъла на член 4, точка 11 от Директива 2008/118/ЕО.

2. Регистрите, посочени в параграф 1, съдържат следната информация:

а) уникалния акцизен номер, даден от компетентния орган на стопански субекти или помещения;

б) името и адреса на стопанския субект или помещенията;

в) категорията на акцизния продукт (CAT) и/или кода на акцизния продукт (EPC), посочен в приложение II, списък на кодове 11 от Регламент (ЕО) № 684/2009 на продуктите, за които се отнася разрешителното;

г) идентификация на централното звено за връзка за акцизи или акцизната служба, която може да предостави допълнителна информация;

д) датата, от която разрешителното е валидно, от която се изменя и, ако е приложимо, от която спира да бъде валидно;

е) за лицензирани складодържатели — данъчния склад или списъка от данъчни складове, за които се прилага разрешителното, и ако се прилага съгласно действащото национално законодателство — посочване, че му се позволява да раздели движението в съответствие с член 23 от Директива 2008/118/ЕО или че му се разрешава да премести акцизните стоки до мястото на директна доставка в съответствие с член 17, параграф 2 от същата директива;

ж) за регистрираните получатели, ако се прилага съгласно националното законодателство — посочване, че му се разрешава да премести акцизните стоки до мястото на директна доставка в съответствие с член 17, параграф 2 от Директива 2008/118/ЕО;

з) за регистрираните получатели, посочени в член 19, параграф 3 от Директива 2008/118/ЕО — съдържанието на разрешителните по отношение на количеството акцизни стоки, самоличността на изпращача в държавата членка на изпращане и периода на валидността на разрешителното;

и) независимо от разпоредбите на буква з), за регистрирани получатели, посочени в член 19, параграф 3 от Директива 2008/118/ЕО, които имат разрешително да получават вино от изпращачите, за които се отнася дерогацията, предвидена в член 40 от Директива 2008/118/ЕО, самоличността на изпращача в държавата членка на изпращане се пропуска. Посочване на дерогацията съгласно член 40 от Директива 2008/118/ЕО се включва в записа;

й) за данъчни складове — лицензирания складодържател или списък от лицензирани складодържатели, за които се разрешава използването на данъчен склад.

3. Централното звено за връзка за акцизите или акцизният отдел във всяка държава членка гарантира, че информацията, която се съдържа в националните регистри, е пълна, точна и актуална.

4. Информацията, която се съдържа в съответните национални регистри, посочени в параграф 2, се обменя автоматично чрез централен регистър.

Комисията управлява регистъра като част от компютризираната система по начин, който да гарантира по всяко време правилно и актуално разглеждане на всички данни от националните регистри, предоставени от всички държави членки.

Централното звено за връзка за акцизите или отделите за връзка в държавите членки изпращат своевременно съдържанието на националния регистър, както и всички изменения в него, на Комисията.



Член 20
Достъп до информация и поправяне на данни

1. Комисията гарантира, че лицата, участващи в движението на акцизни стоки в рамките на Съюза, могат да получават потвърждение по електронен път на валидността на акцизните номера, съхранявани в централния регистър, посочен в член 19, параграф 4. Комисията препраща всички искания за поправка на тази информация от стопански субект до централното звено за връзка за акцизите или отдела по акцизите, който носи отговорност за разрешителното на въпросния стопански субект.

2. Централните звена за връзка за акцизите или отделите за акцизи в държавите членки гарантират, че стопанските субекти могат да получат потвърждение за информацията за тях, която се съдържа в регистрите съгласно член 19, параграф 2, и да поправят евентуални неточности.

Член 21
Запазване на данните

1. Компетентните органи на всяка държава членка пазят информацията по отношение на движенията на акцизни стоки в рамките на Съюза и записите, които се съдържат в националните регистри, посочени в член 19, за най-малко три години от края на календарната година, в която е започнало движението, за да се използва тази информация за процедурите, предвидени в настоящия регламент. Събраната чрез компютризираната система информация се пази в системата по начин, който позволява нейното възстановяване и допълнително обработване в рамките на системата в отговор на искане за информация, посочена в член 8.

2 При изтичането на периода, приложим за запазването на данните, държавите членки изтриват съдържанието на запазените записи или ги архивират във вид, който не позволява идентификацията на засегнатия(те) стопански субект(и).

Член 22
Изпълнение

Комисията приема актове за изпълнение:

a) за да уточни техническите подробности относно автоматичното актуализиране на базите данни, посочени в член 19, параграф 1 и на централния регистър, посочен в член 19, параграф 4;

б) за да уточни правилата и процедурите по отношение на достъпа до информацията и нейното евентуално поправяне съгласно член 20, параграф 1;

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 35, параграф 2.

Глава V
Общи условия, които уреждат помощта


Член 23
Езиков режим

Исканията за взаимопомощ, включително исканията за уведомяване и приложените документи, могат да бъдат изготвени на всеки език, договорен между запитания и запитващия орган. Исканията се придружават от превод на официалния език или на един от официалните езици на държавата членка, в която е установен запитаният орган, само ако запитаният орган предостави обосновано обяснение на необходимостта от превод.



Член 24
Качество на услугата

1. Комисията и държавите­ членки гарантират, че частите от компютризираната система, необходими за обмена на информация, описан в настоящия регламент, са оперативни, поддържат се по подходящ начин и се усъвършенстват.

2. Комисията и държавите членки сключват споразумение за нивото на обслужване и постигат съгласие относно политиката на сигурност на компютризираната система. Споразумението за нивото на обслужване определя техническото качество и количеството на услугите, които се предоставят от Комисията и от държавите членки с цел да гарантират сигурното функциониране на всички части от компютризираната система и на електронната комуникацията, и разпределението на отговорностите за усъвършенстване на тази система.

Член 25
Общи граници на задълженията на запитания орган

1. Запитаният орган в една държава членка предоставя на запитващия орган в друга държава членка информацията, поискана съгласно настоящия регламент, при условие че запитващият орган е изчерпал всички обичайни източници на информация, които е можел да използва при дадените обстоятелства, за да получи исканата информация, без да поема риска да застраши постигането на преследваната цел.

2. Настоящият регламент не налага задължение на компетентните органи на държавите членки да извършват разследвания или да предоставят информация, ако законите или административните практики на тази държава членка не упълномощават органите да извършват такива разследвания или да събират, или да използват такава информация за собствените цели на държавата членка.

3. Компетентният орган на държава-членка може да откаже да изпрати информация, ако запитващата държава-членка не може поради правни причини да предостави подобна информация.

4. Предоставянето на информация може да бъде отказано, когато това би довело до разкриване на търговска, промишлена или професионална тайна или на търговски процес, или когато нейното разкриване би било в противоречие с обществения ред. Държавите членки нямат право да отказват да предоставят информация за стопански субект единствено поради причината, че тази информация се държи от банка или друга финансова институция, от лице, посочено или действащо като агент или доверено лице, или защото се отнася до капиталови дялове на юридическо лице.

5. Запитаният орган уведомява запитващия орган за основанията за отказа в отговор на искането за помощ. Освен това той трябва да информира Комисията ежегодно за категориите основания за такива откази за целите на статистиката.



Член 26
Разходи

Държавите членки се отказват на взаимна основа от всякакви претенции за възстановяване на разходите, възникнали при изпълнение на настоящия регламент, с изключение на претенции, свързани с хонорари на експерти.



Член 27
Минимална сума

1. Възможността да се поиска помощ съгласно настоящия регламент може да бъде обвързана с праг от минимална дължима сума във връзка с акцизите.

2. Комисията може да приеме актове за изпълнение, за да уточни прага, посочен в параграф 1 от настоящия член.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 35, параграф 2.



Член 28
Служебна тайна, защита на данните и използване на информацията, предоставена съгласно настоящия регламент

1. Информацията, предоставена или събрана от държавите членки съгласно настоящия регламент, или всяка информация, до която длъжностно лице или друг служител, или изпълнител е имал достъп при изпълнение на своите задължения, представлява задължително служебна тайна и се ползва от защитата, предоставена на подобна информация съгласно националното законодателство на държавата членка, която получава тази информация.

2. Информацията, посочена в параграф 1, може да се използва за следните цели:

а) определяне на данъчна основа за акцизи;

б) събиране или административен контрол на акцизи;

в) наблюдение на движения на акцизни стоки;

г) анализ на риска в областта на акцизите;

д) разследвания в областта на акцизите;

е) установяване на други данъци, мита и такси, които са обхванати от разпоредбите на член 2 от Директива 2010/24/ЕС.

При все това компетентният орган на държавата-членка, предоставяща информацията, разрешава нейното използване за други цели в държавата-членка на запитващия орган, ако законодателството на държавата членка на запитания орган допуска използването на информацията за подобни цели в посочената държава-членка.

Доколкото се позволява от националното законодателство, информацията, посочена в параграф 1, може да се използва във връзка със съдебни или административни производства, които могат да доведат до наказания, образувани по повод нарушения на данъчното законодателство, без това да противоречи на правилата, регламентиращи правото на ответниците и свидетелите в тези производства.

3. Когато запитващият орган реши, че информацията, получена от запитания орган, може да бъде полезна за компетентния орган на друга държава-членка, той може да я изпрати на последния орган. Той предварително информира за това запитания орган.

Запитаният орган може да изпрати съобщението за информацията на друга държава-членка, с предварителното съгласие на същата.

4. По отношение на всяко съхранение и всеки обмен на информация от страна на държавите-членки, посочено в настоящия регламент, се прилагат националните разпоредби за изпълнение на Директива 95/46/ЕО.

Въпреки това, с цел правилното прилагане на настоящия регламент, държавите-членки ограничават обхвата на задълженията и правата по член 10, член 11, параграф 1, член 12 и член 21 от Директива 95/46/ЕО до степента, необходима за защита на интересите по член 13, параграф 1, буква д) от посочената директива. Ограниченията са пропорционални на въпросния интерес.

Член 29
Достъп до информация по разрешение на Комисията

Лица, надлежно упълномощени от Комисията, могат да имат достъп до информацията, посочена в член 28, параграф 4 само дотолкова, доколкото е необходимо за обслужването, поддръжката и разработването на мрежата CCN/CSI и работата на централния регистър.

Тези лица имат задължението за опазване на служебна тайна. Информацията, до която се предоставя достъп, е защитена съгласно Регламент (ЕО) № 45/2001 като лични данни.

Член 30
Доказателствена стойност на получената информация

Доклади, отчети и други документи или заверени копия или извадки от тях, получени от длъжностните лица на запитания орган и предоставени на запитващия орган в рамките на помощта, предвидена в настоящия регламент, могат да бъдат използвани като доказателство от компетентните органи на държавата-членка на запитващия орган по същия начин както подобни документи, предоставени от друг орган на тази държава.



Член 31
Задължение за сътрудничество

1. За целите на прилагането на настоящия регламент държавите-членки вземат всички необходими мерки за:

а) осигуряване на ефективна вътрешна координация между компетентните органи, посочени в член 3;

б) установяване на пряко сътрудничество между органите, упълномощени за координацията, посочена в буква а);

в) осигуряване на нормалното функциониране на системата за обмен на информация, предвидена в настоящия регламент.

2. Комисията съобщава незабавно на компетентния орган на всяка държава членка всяка получена от нея информация, необходима за правилното прилагане на законодателството в областта на акцизите, която тя получава и може да предостави.



Член 32
Отношения с трети държави

1. Когато компетентният орган на държава-членка получи информация от трета страна, този орган може да предаде информацията на компетентните органи на всяка държава-членка, която би могла да бъде заинтересувана от нея, и при всички случаи на всички, които я поискат, доколкото разпоредбите за взаимопомощ със съответната трета страна позволяват това. Такава информация може също да се предостави на Комисията, когато това е в интерес на Съюза и за същите причини като настоящия регламент.

2. При условие, че заинтересованата трета страна е поела законово задължение да предостави исканата помощ при събирането на доказателства за транзакции от неправомерен характер, за които се предполага, че нарушават законодателството в областта на акцизите, информацията, получена съгласно настоящия регламент може да се изпрати на третата страна, със съгласието на компетентните органи, които са предоставили информация, в съответствие с националното им законодателство, за същите цели, за които е предоставена информация и в съответствие с Директива 95/46/ЕО, особено разпоредбите във връзка с предаването на лични данни на трети страни, и националните правни мерки за изпълнение на директивата.

Член 33
Съдействие за стопанските субекти

1. Компетентните органи на държавата членка, където е установен изпращачът на акцизните стоки, могат да предоставят съдействие на този изпращач, ако той не успее да получи доклад за получаването, посочен в член 24, параграф 4 от Директива 2008/118/ЕО или в ситуациите, предвидени в член 33, параграф 1 от същата директива, копие от придружаващия документ, предвиден в член 34 от същата директива.

Оказването на това съдействие не засяга данъчните задължения на изпращача, на когото се оказва съдействието.

2. Когато държава членка оказва съдействие съгласно параграф 1 и смята, че е необходимо да получи информация от друга държава членка, тя иска тази информация съгласно член 8. Другата държава членка може да откаже да получи поисканата информация в случай, че изпращачът не е изчерпал всички достъпни за него средства за получаване на доказателство, че движението на акцизните стоки е приключило.



Глава VI
Оценяване и преходни и заключителни разпоредби


Член 34
Оценяване на договореностите, събиране на оперативни статистически данни и докладване

1. Държавите-членки и Комисията разглеждат и оценяват прилагането на настоящия регламент. За тази цел Комисията редовно съставя обобщение на опита на държавите членки, за да се подобри работата на системата, установена с настоящия регламент.

2. Държавите-членки съобщават на Комисията следната информация:

а) всяка налична информация, свързана с техния опит в прилагането на настоящия регламент, включително всички статистически данни, необходими за неговото оценяване;

б) всяка налична информация методи или практики, които се използват или за които се предполага, че се използват за нарушаване на акцизното законодателството, и които са разкрили недостатъци или пропуски в действието на процедурите, предвидени в настоящия регламент.

С оглед на оценяването на ефективността на тази система за административно сътрудничество при ефективното прилагане на законодателството в областта на акцизите и борбата срещу избягването на плащане и измамите с акцизи, държавите членки съобщават на Комисията всяка налична информация, различна от информацията, посочена в първата алинея.

Комисията препраща информацията, съобщена от държавите членки, до останалите заинтересувани държави членки.

Задължението да се съобщават информация и статистически данни не включва необосновано увеличаване на административната тежест.

3. Комисията може да извлече пряко информация от съобщенията, генерирани в компютризираната система, за оперативни и статистически цели, които се уреждат в член 28.

4. Информацията, която държавите членки съобщават за целите на параграф 1 и параграф 2, не съдържа индивидуални или лични данни.

5. Комисията приема актове за изпълнение, за да определи, с цел изпълнението на настоящия член, съответните статистически данни, които държавите членки съобщават, информацията, която Комисията извлича, и статистическите доклади, които Комисията и държавите членки трябва да изготвят.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 35, параграф 2.



Член 35
Комитет по акцизите

1. Комисията се подпомага от Комитета по акцизите, учреден по член 43, параграф 1 от Директива 2008/118/ЕО. Комитетът представлява комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 36
Отмяна на Регламент (ЕО) № 2073/2004

Регламент (EO) № 2073/2004 се отменя.

Позоваванията на отменения регламент се тълкуват като позовавания на настоящия регламент, в съответствие с таблицата на съответсвията в приложението към настоящия регламент.

Член 37
Доклад до Европейския парламент и до Съвета

На всеки пет години считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент, и по-конкретно въз основа на информацията, предоставена от държавите-членки, Комисията докладва на Европейския парламент и на Съвета за прилагането на настоящия регламент.



Член 38
Двустранни спогодби

1. Настоящият регламент не засяга изпълнението на други по-широки задължения за взаимопомощ, произтичащи от други правни актове, включително двустранни или многостранни споразумения.

2. Когато компетентните органи, посочени в член 3, параграф 1, сключат спогодби по двустранни въпроси, предмет на настоящия регламент, които не се отнасят до единични случаи, те информират незабавно Комисията. Комисията на свой ред информира компетентните органи на останалите държави-членки.

Член 39
Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2012 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.



Съставено в Брюксел,

За Съвета

Председател

ПРИЛОЖЕНИЕ

Таблица на съответствията № 1: Регламент (ЕО) № 2073/2004 > Нов регламент

Член 2073/2004

Нов член

Член 2073/2004

Нов член

1

1

20

17

2

2

21

18

3

3, 4, 5, 6

22

19, 20

4

7

23

-

5

8

24

33

6

9

25

21

7

7, 10

26

34

8

11

27

32

9

11

28

9, 15,16, 22

10

11

29

23

11

12

30

25,27,28,

12

13

31

28, 29, 32

13

13

32

30

14

14

33

31

15

14

34

35

16

14

35

37

17

15

36

38

18

15

37

39

19

16









1ОВ L 330, 15.12.2007 г., стр. 1.

2ОВ L 4, 31.3.2010 г., стр. 1.

3


4OВ C , , стр.. .

5OВ C , , стр.. .

6OВ C , , стр.. .

7ОВ L 359, 4.12.2004 г., стр. 1.

8ОВ L 162, 1.7.2003 г., стр. 5.

9OВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31.

10OВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.

11OВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.

Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница