Bg eвропейска комисия брюксел, 22 декември 2010 г. C(2010) 9393 окончателен технически насоки за идентифициране на зоните на смесване в съответствие с член 4, параграф 4 от Директива 2008/105/ЕО


Стратегии за намаляване на зоните на смесване



страница13/13
Дата25.07.2016
Размер0.99 Mb.
#5126
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

14.Стратегии за намаляване на зоните на смесване


В член 4, параграф 2 от Директива 2008/105/ЕО се посочва, че:

Държавите-членки, които определят зони на смесване, включват в плановете за управление на речните басейни, изготвени съгласно член 13 от Директива 2000/60/ЕО, описание на:

a) подходите и методологиите, приложени за определянето на такива зони; и

б) мерките, взети с оглед бъдещото намаляване обхвата на зоните на смесване, като тези съгласно член 11, параграф 3, буква к) от Директива 2000/60/ЕО или чрез преразглеждане на разрешенията, посочени в Директива 2008/1/ЕО, или предишни регламенти, посочени в член 11, параграф 3, буква ж) от Директива 2000/60/ЕО.

Намаляването на концентрациите на емисии при използване на най-добрите налични техники следва да намали нивото на превишаване на СКОС във водоприемника и следователно да осигури намаляване на обхвата на зоната на смесване. Необходимо е обаче да се отчете, че една зона на смесване не може да бъде напълно отстранена, ако заустването, което съдържа замърсителя, предизвикващ безпокойство, на нива над СКОС, продължи да бъде активно. Освен това, както се посочва в съображение 10 от Директива 2008/105/ЕО, пълното спиране на зауствания на вещества, появяващи се по естествен път, или вещества, получени чрез естествени процеси, като кадмий, живак и PAH (полициклични ароматни въглеводороди), не е възможно.

Необходимо е да се припомни, че нашата цел е да се ограничат неблагоприятните последици, по-специално всяко остро въздействие от съответното заустване, и е важно също така да се гарантира, че никое заустване няма да доведе до значително увеличение на замърсяването в седиментите в зоната на смесване, което би застрашило съответствието с член 3, параграф 3 от Директива 2008/105/ЕО.

Очевидно начинът, по който компетентнитe органи определят целите по Рамковата директива за водите и тяхното последващо управление с оглед постигането им, остава преди всичко проблем на процеса от програмата за управление на речните басейни на равнището на държавите-членки. По тази причина в настоящите насоки са предоставени по-скоро индикации за наличните възможности, отколкото обвързващи принципи, които да бъдат следвани.

Обхватът на превишаване на СКОС може да бъде намален чрез:


  • прилагане на променящи се НДНТ (от оператора на процеса или нагоре по течението в рамките на „водосбора“ на заустването, което води до намалени товари, водни количества или концентрации в отпадната течност ─ чрез пречистване или чрез замяна),

  • намаляване в разрешителното на товара, обемния приток и/или концентрацията, включително ограничения във времето — вероятно в зависимост от характеристиките на водопримника (водно количество, качество на заобикалящата среда, временно наличие на чувствителен рецептор), които не са свързани с преразглеждане на НДНТ,

  • управление на други емисии във водата, така че да се намалят фоновите концентрации,

  • преразглеждания на елементите на заустването18 (включително местоположението му, хоризонтално и вертикално, и неговата конструкция (например брой и ориентация на отворите, скорост на изтичане на отпадната течност и т.н.), така че да промени характеристиките на първоначалното смесване (например чрез промени на скоростта на отпадната течност и разпределението в заустването), като по този начин се променя разпространението на концентрациите във водоприемника. (Това не засяга концентрациите от далечното поле в резултат на заустването — важно е да се вземат под внимание всичките 3 измерения в района на водния обект, засегнати от краткосрочния облак),

  • управление на оттока във водоприемника с оглед създаване на по-голям отток или преразгледани условия за смесването.

Изложените по-горе варианти следва да бъдат разгледани, за да се промени обхватът на превишаване на СКОС, свързан с дадено заустване. Дали някой от тях е подходящ или възможен за дадено заустване, следва да се оценява за всеки отделен случай.

В съответствие с изискванията на Директива 2008/105/ЕО държавите-членки следва да вземат под внимание триизмерната същност и променящата се във времето природа, когато определят зони на смесване и разглеждат свързаните въздействия. Следователно при някои обстоятелства значимостта на зоната на смесване може да бъде намалена чрез приемане на преразгледани мерки за заустването, което предизвиква по-голям повърхностен обхват на превишаването на СКОС, като същевременно намалява обхвата в долните водни слоеве или с цел насърчаване на намалените концентрации, възникващи в отделни рецептори.

При разглеждането на наличните варианти за вид и местоположение за изграждане на заустването е необходимо да се вземе под внимание пълния диапазон от процеси и екологични фактори, които могат да ограничат наличните практически възможности. Традиционният гъвкав регулаторен подход за получаване на съгласие за заустване води до начините, по които заустването може да бъде проектирано, за да се намалят до минимум въздействията върху околната среда, възникващи от даден товар. Не съществува единствен най-добър проект на заустване — факторите, които оказват влияние върху проекта, могат да доведат до много различни условия при различни местни обстоятелства. В рамките на наличните осъществими местоположения (които могат да бъдат ограничени от други интереси като безопасност на плаването, риск от наводнения, достъп до земя и т.н.), може да е възможно да се оптимизират местоположението и проекта с оглед намаляване до минимум на въздействията върху местните рецептори.

В някои случаи оптимизирането на околната среда може да бъде постигнато чрез максимално увеличаване на първоначалното смесване, зависещо от начина на заустване (напр. чрез използване на високоскоростни дифузори). Това ще намали до минимум промените в концентрацията в непосредствена близост до заустването и също така ще се стреми към намаляване на значимостта и последиците от плаваемостта, свързани със заустваното количество. То обаче може да увеличи и експозицията на флората и фауната на морското дъно в сравнение с други варианти и в допълнение може да доведе до локално отнасяне и т.н.

В други случаи екологично оптимизиране може да се постигне, като се потърси начин на заустване, който в максимална степен намалява началното смесване. Това по-специално може да бъде подходящо за плаващи заустени количества, в които обстоятелствата може да са такива, че е за предпочитане да се намалят в максимална степен остатъчните въздействия и да се накара да „плува“ облакът от заустването във водоприемника чрез използване на ниска скорост, заустване близо до повърхността, което води до широк и удължен повърхностен облак с малка дълбочина, сравнена с дълбочината на водоприемника. Това ще ограничи и вероятно изобщо ще предотврати експозиция на флората и фауната на морското дъно, ще ограничи експозицията на тези части от бреговете, които са разположени по-дълбоко по водния стълб и ще даде възможност за преминаване на мигриращи видове отдолу под (и навътре от) облака. В някои случаи може също да даде възможност за по-бързи, свързани с повърхността, процеси (напр. поява на атмосферен обмен, изпарение, фотохимично разпадане и т.н.), които намаляват общите концентрации във водната фаза.

Внимание!

За допълнителна информация за вариантите, използвани в САЩ, вж. позоваване 16(27), стр. 29 към настоящия доклад.





15.Заключения и препоръки


Огромното многообразие на водите в Европа е добре документирано. То предоставя изобилие от екологични богатства, които Рамковата директива за водите си поставя за цел да защитава и подобрява. Редакционната група обаче винаги е признавала, че разработването на хармонизирани насоки за зони на смесване ще трябва внимателно да разгледа как най-добре да се създадат механизми, които да разглеждат това многообразие и да осигуряват подходящо ниво на защита за всички води в Европа, от Скандинавския полуостров до Средиземноморието. Това се оказа значително предизвикателство, което обаче си струва. До този момент разработеният стъпаловиден подход се приема добре и ние се надяваме, че той ще даде на компетентните органи в ЕС необходимата информация, за да изпълнят задълженията си по Директивата за СКОС.

Редакционната група предлага преглед на настоящите насоки след две- или тригодишен период от време, когато държавите-членки ще бъдат запознати по-отблизо с концепцията за определяне на зони на смесване. Такъв подход може да установи начини за подобряване хармонизацията на подходите.


16.Позовавания


Общи

(1) Директива 2008/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за определяне на стандарти за качество на околната среда в областта на политиката за водите, за изменение и последваща отмяна на директиви 82/176/ЕИО, 83/513/ЕИО, 84/156/ЕИО, 84/491/ЕИО 86/280/ЕИО на Съвета и за изменение на Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, OВ L 348, 24.12.2008 г., стр. 84.

(2) Директива 2009/90/ЕО на Комисията за определяне, съгласно Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, на технически спецификации за химически анализ и мониторинг на състоянието на водите, OВ L 201, 1.8.2009 г., стр. 36.

(3) Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за установяване на рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите, OВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1.

(4) Директива 2006/11/EО19 на Европейския парламент и на Съвета относно замърсяване, причинено от определени опасни вещества, изпуснати във водната околна среда на Общността, OВ L 64, 4.3.2006 г., стр. 52.

(5) Директива 2008/1/ЕО20 на Европейския парламент и на Съвета за комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването, OВ L 24, 29.1.2008 г., стр. 8.

(6) Boxall J.B., Guymer I., Marion A. Разполагане на заусвания в меандрите на канали за оптимизиране на напречното смесване. J.CIWEM 16 август 2002 г.

(7) Neville-Jones, P.J.D. и C. Dorling. Ръководство за проектиране на заустване за защита на околната среда. Документ за обсъждане. WRc Report ER 209E. ноември 1986 г.

(8) Huttula T., Alvi, K. и Peltonen A., 1998 г.: Хидродинамични изследвания на езерото Saimaa. In: Viljanen M. и Niinioja R., SAIMAA-SEMINAARI 1998 г. Университет на Йоенсуу, Публикации на Карелския институт, № 122. ISSN 0358-7437, ISBN 951-708-692-X. стр. 9—15.

(9) Смесване във вътрешни и крайбрежни води, Fisher et al, 1979 г., ISBN 0-12-258150-4

(10) Как да изготвим инвентаризация на емисиите, заустванията и загубите; документ WG E (2)-07-08a, на разположение на уебсайта на CIRCA:

http://circa.europa.eu/Members/irc/env/wfd/library?l=/working_groups/priority_substances/priority_substances/02nd_meeting&vm=detailed&sb=Title

(11) Насоки № 7 — Мониторинг. Документът е на разположение на уебсайта на CIRCA:

http://circa.europa.eu/Members/irc/env/wfd/library?l=/framework_directive/guidelines_documents&vm=detailed&sb=Title

(12) Насоки № 19 — Химически мониторинг на повърхностни води



http://circa.europa.eu/Members/irc/env/wfd/library?l=/framework_directive/guidelines_documents&vm=detailed&sb=Title

(13) Насоки № 20 — Изключения от екологичните цели



http://circa.europa.eu/Members/irc/env/wfd/library?l=/framework_directive/guidelines_documents&vm=detailed&sb=Title

Теория на смесването

(14) Rutherford J.C., Смесване в реки, Wiley & Sons, Ню Йорк, 1994 г., ISBN 0-471-94282-0 (14) Fisher, H.B., Koh, R.C.Y., Imberer, I. и Brooks, N.H., (1979 г.), Смесване във вътрешни и крайбрежни води, Academic press, ISBN: 0122581504.



Моделиране и модели

(15) CORMIX е поддържан от USEPA модел на зона на смесване и система за подпомагане на вземането на решения за оценка на въздействието върху околната среда на регулаторни зони на смесване, произтичащи от непрекъснати зауствания от точкови източници. Системата подчертава ролята на граничното взаимодействие за предвиждане на постоянно поведение на смесване и геометрия на облака. http://www.cormix.info/

(16) Софтуерът MIKE на Датския институт по хидравлика (DHI) е резултат от дългогодишен опит и целенасочено разработване. Софтуерът DHI моделира света на водата — от планинските потоци до океана и от питейната вода до отпадъчната вода. http://www.dhigroup.com/.

(17) Deltares произвеждат редица програмни продукти, включително Delft3D, система за 2D/3D моделиране за проучване на хидродинамиката, транспорт и морфология на седиментите и качеството на водата за речна, естуарна и крайбрежна околна среда. http://www.wldelft.nl/soft/.

(18) Системата Visual Plumes model на Агенцията за опазване на околната среда на САЩ (USEPA) представлява базирано на Windows софтуерно приложение за симулиране на повърхностниводни струи иоблак.

http:www.epa.gov/ceampubl/swater/vplume/

(19) Математическият модел TELEMAC-2D се основава на подход на крайните елементи и е предназначен да решава няколко интегрирани по дълбочината нелинейни частни диференциални уравнения (ЧДУ) на преходно състояние. Моделът всъщност се използва за изследване на един или повече физически процеси, включително преноса на вода (запазване на водната маса). http://www.telemacsystem.com/ .



Допълнителни материали: Документи на Агенцията за опазване на околната

среда на САЩ (US-EPA) за качеството на водата и зоните на смесване

(20) Наръчник по стандартите за качество на водите



http://www.epa.gov/waterscience/standards/handbook/

(21) Модели на разреждане за зауствания на отпадни течности, 4-то издание (Visual Plumes) 2003 г.



http://www.epa.gov/waterscience/standards/mixingzone/files/VP-Manual.pdf

(22) http://www.epa.gov/waterscience/standards/mixingzone/files/RSB_UM_PLUMES.pdf



http://www.epa.gov/waterscience/standards/mixingzone/files/1991_CORMIX2.pdf

(23) Експертна система на Cornell за зони на смесване (CORMIX)



http://www.epa.gov/waterscience/models/cormix.html

(24) Характеристики на първоначалното смесване на градски океански зауствания (1985 г.)



http://www.epa.gov/waterscience/standards/mixingzone/files/1985_Municipal_Ocean_Discharges.pdf

(25) Практическо техническо ръководство за извършване на разпределение на товара от отпадни вещества. Книга III: Устия.



http://www.epa.gov/waterscience/library/modeling/wlabook3part3.pdf

(26) http://www.epa.gov/waterscience/library/wqstandards/mixingguide.pdf


17.Други


(27) Документ за техническата основа за определяне на зони на смесване

http://circa.europa.eu/Members/irc/env/wfd/library?l=/framework_directive/thematic_documents/priority_substances

1Директива 2008/105/ЕО определя стойности на СКОС за веществата от списъка с приоритетни вещества. Счита се, че когато тези стойности са определени за водна среда, те осигуряват защита във всяка среда. По тази причина настоящите указания са изготвени преди всичко с цел предоставяне на насоки за зони на смесване за стойности на СКОС за води. В случаите обаче, когато от компетентния орган се изисква да разглежда зона за смесване за живата част на екосистемата или, (когато съществуват) стандарти за седиментите, те следва да се разглеждат отделно за всеки конкретен случай и може да изискват незабавно разглеждане съгласно стъпало 3.

2Кодифицирана като Директива 2006/11/ЕО.

3Достъпни на следния адрес: http://eippcb.jrc.es/reference/.

4Виж член 10, параграф 3 от РДВ и член 10 от Директива 2008/1/ЕО.

5Тази категория включва пресни води, които са обект на значителни приливни колебания.

6Член 4 от Рамковата директива за водите предоставя основата за определяне на екологични цели, но също включва важни разпоредби за изключения, които определят основата за:

  1. удължаване на срокове (член 4, параграф 4), или

  2. по-малко строги цели (член 4, параграф 5) в случаи, когато изискуемото подобрение е технически невъзможно или непропорционално скъпо.

7Виж член 10 от Директива 2008/1/ЕО и приложение I.Б.4 от Директива 91/271/ЕИО.

8Създаването на отделни насоки за обхвати на „зони на смесване с MДК—СКОС“ и „зони на смесване с СГС—СКОС“ е възможно, но на практика разграничаването между двете може да бъде излишно и най-напред едно по-цялостно третиране може да е по-подходящо за ответната реакция на екосистемите и организмите и увреждането на „употребите“. В случаите, когато на равнището на ЕС е определен СКОС с МДК, може да е необходимо ясно разглеждане.

9Повече информация за фоновите концентрации може да бъде намерена в приложение 17.5 и на интернет адрес: http://www.gtk.fi/publ/foregsatlas/index.php

10Насоките на Агенцията за околната среда на Обединеното кралство включват таблица, която илюстрира колко случая на откриване са необходими от даден брой проби, за да се създаде благонадеждна статистическа база. Даден е също съвет относно представителността на серията от проби.

11Изборът на най-подходяща стойност тук е важен, тъй като може да има определени обстоятелства, при които се наблюдава значителна разлика между реалните документирани концентрации и съответното условие на разрешителното. Това може да се случи по редица причини, включително лошо управление на разрешителното, но за отпадни течности от пречистване на отпадъчни води този „свободен запас“ може да отразява факта, че все още не е достигнато проектното натоварване.

12Максималният ЕОП за тихи крайбрежни води като тези, открити в участъци от Балтийско море, може да бъде значително по-нисък от 5,0 ─ стойността, дадена тук, и следователно в такива случаи е необходимо да се обърне внимание.

13www.mixzon.com/

14www.epa.gov/ceampubl/swater/vplume/

15Този подход отразява решения, взети от Работна група Д по Общите насоки за прилагане. За редица приоритетни вещесства не бяха определени стойности за MДК—СКОС по причина, че съответствието със СГС—СКОС на база СГС е смятана за достатъчно предпазваща, както при продължителна, така и при остра експозиция. NB Това е различно от простото използване на числената стойност на СГС—СКОС като МДК—СКОС.

16Смесване във вътрешни и крайбрежни води, Fischer et al 1979 ISBN 0-12-258150-4.

17Да допуснем, че инертното поведение: изпарение, разпадане (биологично и химично) не е се състояло. В зависимост от мащаба на разглеждания воден обект и смесването, и възникващите адвективни процеси, и естеството на замърсителите, предизвикващи безпокойство, настоящото приемане може да не е подходящо и да е в съществена степен песимистично. Докато някои вещества могат да бъдат считани за инертни, други могат да имат полу-живот във водната фаза само от няколко минути.

18Виж приложения 17.7 и 17.8.

19Кодифицирана версия на Директива 76/464/ЕИО.

20В рамките на прегледа.

BG BG


Сподели с приятели:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница