Draft 29-03-2007 to Council of Ministers



страница8/37
Дата25.07.2016
Размер1.93 Mb.
#6731
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   37

Section II


Инспекторат към министъра на правосъдието

Inspectorate with the Minister of Justice








Чл. 71. (1) Към министъра на правосъдието действа Инспекторат, който:

Article 71. (1) An Inspectorate shall function with the Minister of Justice, which shall:

1. проверява организацията на съдебната администрация и дейността на службите в районните, окръжните, военните, административните и апелативните съдилища;

1. inspect the organisation of the judicial administration and the activity of the services in the regional, district, military, administrative and appellative courts;

2. подпомага министъра на правосъдието при осъществяване на правомощията му по изготвяне на предложения за постановяване на тълкувателни решения и постановления, както и за изготвяне на становища по направени предложения за постановяване на тълкувателни решения и постановления;

2. support the Minister of Justice exercising its powers for preparing proposals for interpretative decisions and rulings and for opinions on proposals for interpretative decisions and rulings;

3. проверява дейността по образуването, движението и приключването на: изпълнителните дела на държавните съдебни изпълнители, на частните съдебни изпълнители, на делата по вписванията и обобщава и анализира практиката по тези дела;

3. inspect the activities related to institution, progress and completion of enforcement cases of public enforcement agents, private enforcement agents, recordation cases and summarise and analyse the practices on these cases;

4. проверява дейността на частните съдебни изпълнители;

4. inspect the activity of the private enforcement agents;

5. съхранява и обобщава получената от органите на съдебната власт информация за образуването, движението и приключването на съдебните, прокурорските и следствените дела, на изпълнителните дела и на делата по вписванията;

5. preserve and summarize the information received from the bodies of the judiciary on the institution, progress and completion of court, prosecution and investigation files. execution cases and recordation cases;

6. осъществява текущ контрол за правилното организиране и провеждане на стажа за придобиване на юридическа правоспособност и участва в провеждане на изпита за придобиване на юридическа правоспособност;

6. exercise ongoing control over the correct organisation and conduct of internship for acquiring legal capacity and participate in the exam for acquiring legal capacity;

7. подпомага министъра на правосъдието при извършването на подбор, контрол и квалификация на синдиците.

7. support the Minister of Justice in the selection, control and qualification of the trustees in bankruptcy.

(2) Проверките по ал. 1, т.1, 3 и 4 се извършват по план, утвърден от министъра на правосъдието.

(2) The inspections under paragraph 1, items 1, 3 and 4 shall be conducted in accordance with a plan approved by the Minister of Justice.

(3) Инспекторатът към министъра на правосъдието проверява и анализира и дейността на нотариусите съвместно с инспектор - нотариуси.

(3) The Inspectorate with the Minister of Justice shall examine and analyse the activity of notaries public together with inspectors– notaries public.







Чл. 72. Длъжностните лица са длъжни да оказват съдействие на инспекторите от Инспектората към министъра на правосъдието при изпълнение на функциите им и да им осигуряват достъп до материалите при спазване изискванията на Закона за защита на класифицираната информация и на Закона за защита на личните данни.

Art. 72. The officials shall provide assistance to the inspectors from the Inspectorate with the Minister of Justice upon performance of their functions and allow them access to the materials in conformity with the Protection of the Classified Information Act and the Personal Data Protection Act.







Чл. 73. (1) Инспекторатът към министъра на правосъдието се състои от инспектори, ръководени от главен инспектор.

Art. 73. (1) The Inspectorate with the Minister of Justice shall consist of inspectors headed by a Chief Inspector.

(2) Главният инспектор и инспекторите се назначават от министъра на правосъдието. Главният инспектор се назначава за срок от пет години, а инспекторите - за срок от четири години, без ограничение за следващо назначаване .

(2) The Chief Inspector and the Inspectors shall be appointed by the Minister of Justice. The Chief Inspector shall be appointed for five-year term of office and the Inspectors – for four years, and can be re-appointed without limitation.

(3) За главен инспектор може да бъде назначено лице, което има най-малко дванадесет години юридически стаж, и за инспектор - най-малко осем години юридически стаж.

(3) A person of at least twelve years of legal experience can be appointed for Chief Inspector, and of at least eight years of legal experience – for Inspector.

(4) При първоначално назначаване на длъжност в Инспектората към министъра на правосъдието се провежда конкурс по Кодекса на труда. Следващо назначаване се извършва без конкурс, след провеждане на атестация.

(4) A competition according to the Labour Code shall be held for initial appointment with the Inspectorate with the Minister of Justice. Subsequent appointments shall take place without competition further to an appraisal.







Чл. 74. (1) При освобождаване от длъжност главен инспектор и инспектор от Инспектората към министъра на правосъдието лицето се възстановява на длъжността, която е заемало до назначаването му, ако е работило в съдебната система. В този случай лицето подава молба до Висшия съдебен съвет, а държавен съдия - изпълнител или съдия по вписванията – до министъра на правосъдието, в четиринадесетдневен срок от датата на освобождаването му.

Art. 74. (1) Upon dismissal of the Chief Inspector and Inspector from the Inspectorate with the Minister of Justice the person shall be reinstated to the position taken before his/her appointment should such position was within the judiciary. In such case the person shall submit a request to the Supreme Judicial Council, and in the case of a judge – public enforcement agent or recordation judge – to the Minister of Justice within fourteen days of the dismissal date.

(2) Времето, прослужено като главен инспектор и инспектор в Инспектората към министъра на правосъдието, се зачита за стаж по чл. 192, ал. 1-5.

(2) The time served as Chief Inspector and Inspector with the Inspectorate with the Minister of Justice shall be considered for length of service pursuant to Art. 192, para 1-5.







Раздел ІІІ



Сподели с приятели:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   37




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница