Европейски парламент



страница2/11
Дата11.07.2017
Размер1.77 Mb.
#25495
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11






Текст, предложен от Комисията

Изменение



(3a) Целта на регулаторната рамка на ЕС за електронните съобщения е да създаде устойчива и конкурентоспособна в международен план „екосистема“ за електронните съобщения, основана на реално конкурентоспособни пазари на стоки или услуги и ефективна конкуренция между алтернативни електронни съобщителни мрежи за достъп, с цел увеличаване на развитието на информационното общество. Устойчивата обстановка за конкуренция и инвестиции в сектора на електронните съобщения се базира както на стимули за нови инфраструктурни инвестиции, така и на стабилно и пропорционално регулиране с постепенно отпадане на специфичното за сектора регулиране ex-ante и преход към конкурентното право.

Or. <Original>{EN}enOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>

It is essential to point to the goals of the new EU regulatory framework in a new environment of technological change and the necessity to provide incentives for infrastructure competition, i.e. investment into next generation networks. This should lead to a gradual phase-out of sector specific ex-ante regulation.



Изменение 95

Werner Langen

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 3 а (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(3a) Ключовият проблем през следващите години ще бъде да се намерят подходящи стимули за инвестиции в нови високоскоростни мрежи, които ще подкрепят иновациите в богатите на съдържание интернет услуги. Тези мрежи имат огромен потенциал да предоставят ползи на потребителите в целия Европейски съюз. Ето защо е от жизненоважно значение да няма пречки пред устойчивите инвестиции в развитието на тези нови мрежи, като същевременно се засилва конкуренцията и се подпомага изборът на потребителите. Това би могло да доведе до появата на различни регулаторни подходи, разработени така, че да отговорят на пазарните нужди.

Or. <Original>{EN}enOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>

The EU is in need of a sustainable and advanced investment in the development of new high speed networks. This has to be taken into account by the different National Regulators.



Изменение 96

Angelika Niebler

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 3 а (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(3a) Ключовият проблем през следващите години ще бъде да се намерят подходящи стимули за инвестиции в нови високоскоростни мрежи, които ще подкрепят иновациите в богатите на съдържание интернет услуги. Тези мрежи имат огромен потенциал да предоставят ползи на потребителите в целия Европейски съюз. Ето защо е от жизненоважно значение да няма пречки пред устойчивите инвестиции в развитието на тези нови мрежи, като същевременно се засилва конкуренцията и се подпомага изборът на потребителите. Това би могло да доведе до появата на различни регулаторни подходи, разработени така, че да отговорят на пазарните нужди.

Or. <Original>{EN}enOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>

Europe is in need of a sustainable investment in the development of new high speed networks. This has to be taken into account by the different National Regulators.



Изменение 97

Karsten Friedrich Hoppenstedt

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 3 а (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(3a) Секторът на електронните съобщения е бързо развиващ се сектор, който се характеризира с високо равнище на технологични иновации и силно динамични пазари. Необходимо е периодично да се проверява коректността на регулирането при промяната на пазарите и технологията. За да се гарантира, че гражданите на ЕС ще продължат да са в състояние да участват пълноценно в глобалното информационно общество, иновациите и появата на високоскоростни мрежи от следващо поколение, способни да задоволят бъдещото търсене на повече широколентови услуги от страна на потребителите, трябва да бъдат приоритет при прилагането на настоящата директива.

Or. <Original>{EN}enOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>

In its review proposals, the Commission does not actively address the issue of new fixed and mobile high-speed access networks, although the issue is of fundamental importance for Europe’s competitiveness, its telecommunications industry and consumers. According to the Commission, the current framework is sound enough to cope with this issue without any further legislative proposals. But to simply carry on with the regulatory concepts of the past is not sufficient.



Изменение 98

Fiona Hall

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 3 а (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(3а) Мрежите от следващо поколение имат огромен потенциал да предоставят ползи на фирмите и потребителите в целия Европейски съюз. Ето защо е от жизненоважно значение евентуалната липса на регулаторна яснота да не попречи на устойчивите инвестиции в развитието на тези нови мрежи, както и да се засили конкуренцията и да се подпомогне изборът на потребителите.

Or. {EN}en



Изменение 99

Karsten Friedrich Hoppenstedt

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 3 б (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(3б) Рамката следва да отговори на новите инвестиционни и иновационни предизвикателства, като признае нуждата от насърчаване едновременно на инвестициите и на конкуренцията, така че изборът на потребителите да бъде защитен, а не омаловажен.

Or. {EN}en



Изменение 100

Patrizia Toia

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 3 а (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(3a) Регулаторната рамка следва също така да включва допълнителните цели за насърчаване защитата на потребителите в сектора на електронните съобщения чрез предоставяне на правилна и всеобхватна информация, като за тази цел се използва всяко възможно споразумение и процедура, за да има прозрачност на цените и таксите и за да се осигурят високи стандарти при доставянето на услугите; за пълно признаване на ролята на потребителските сдружения при консултациите с обществеността; и за гарантиране на това, че отговорните органи или участници разполагат с нужните средства, за да предотвратят евентуални измами и да действат с нужната ефективност, за да се справят със злоупотреби, свързани с електронните съобщителни услуги.

Or. <Original>{IT}itOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>

The idea is to stress that the need to protect consumers should feature prominently among the aims of the harmonised regulatory framework.



Изменение 101

Erna Hennicot-Schoepges

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 3 б (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(3б) Реформата на регулаторната рамка на ЕС би се усъвършенствала по най-добрия начин, ако се подобрят работата и ефективността на Групата на европейските регулатори (ГЕР), Групата за политиката в областта на радиочестотния спектър (ГПОРС) и Европейската конференция по пощи и далекосъобщения (CEPT). Консултантската роля на ГЕР следва да бъде засилена в области, които включват пазарното регулиране и политиката за спектъра. Консултантската роля на ГПОРС и CEPT следва да бъде също засилена във връзка с политиката за спектъра. Комитетът за регулиране на съобщенията (COCOM) и Комитетът по радиочестотния спектър (RSC) биха функционирали по-добре при по-голяма прозрачност и с по-активно участие на заинтересованите страни от отрасъла при подготовката на текущи задачи.

Or. <Original>{EN}enOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>

See justification for the amendments to Recital (3).

Instead of creating a new institution, such as the Authority, further improvements in the efficiency of the ERG and the CEPT (as well as the RSC, COCOM and the RSPG) would be more effective.

All further references to the Authority have been deleted.



Изменение 102

Erika Mann

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 3 б (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(3б) Мрежите от следващо поколение имат огромен потенциал да предоставят ползи на потребителите в целия Европейски съюз и да засилят европейската конкурентоспособност на международно равнище спрямо други икономики в света. Ето защо е жизненоважно устойчивите инвестиции в тези мрежи да не се възпрепятстват от удължаването на регулаторните режими, които са били насочени към предоставяне на достъп до съществуващи наследени мрежи, и да се предоставят стимули за инвестиции при засилване на конкуренцията и подпомагане на потребителския избор.

Or. <Original>{EN}enOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>

The challenge of NGNs is to foster investment, in order to create facility-based competition and thus creating new products and services in order to increase benefits for the consumer and to strengthen Europe’s international competitiveness in open and dynamic new markets.



Изменение 103

Catherine Trautmann

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 3 г (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(3г) Инвестициите в научноизследователската и развойна дейност са от жизненоважно значение за следващото поколение от мрежи с оптични влакна и за постигането на гъвкав и ефективен радиодостъп чрез засилване на конкуренцията и на иновационните приложения и услуги в полза на потребителите. Предизвикателството е да се осигури следващо поколение повсеместни и свързани инфраструктури за мрежи и услуги за електронни съобщения, компютърни изчисления и медии.

Or. <Original>{EN}enOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>

Regulation has to favour investment in R&D for developing next generation wireline and wireless networks.



Изменение 104

Catherine Trautmann

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 3 д (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(3д) Публичната политика следва да има своята допълваща роля за ефективното функциониране на пазара на електронни съобщения, като намира решения за търсенето и предлагането, за да стимулира един „непорочен” кръг, в който развитието на по-добро съдържание и услуги зависи от инфраструктурното развитие, и обратното. Обществената намеса следва да е пропорционална и нито да нарушава конкуренцията, нито да забранява частните инвестиции, като следва да увеличава стимулите за инвестиране и да намалява ограниченията за навлизане на пазара. В този смисъл обществените органи могат да подкрепят появата на подготвена за бъдещето инфраструктура с висок капацитет. В този процес обществената подкрепа следва да се отпуска чрез открити, прозрачни и конкурентни процедури, да не благоприятства априори дадена технология и да предоставя достъп до инфраструктурата на недискриминационна основа.

Or. <Original>{EN}enOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>

Some guidelines are needed regarding national or local public authorities playing a role in the electronic communications market, may it be purely supportive or more engaged.



Изменение 105

Catherine Trautmann

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 4 а (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(4a) За да запазят устойчивата конкуренция и за да гарантират, че крайните потребители ще извлекат максимална полза, националните регулаторни органи следва да прилагат регулаторни задължения ex-ante пропорционално и в съответствие с реалните и специфични конкурентни условия, които съществуват във всяка географска зона. Ако един пазар е конкурентен в дадена географска зона, националните регулаторни органи следва да поощряват развитието на конкуриращи се инфраструктури и да предвидят достъп до мрежата на предприятието/ята със значителна пазарна сила на възможно най-дълбоко равнище. Когато един пазар не е реално конкурентен в дадена географска зона, трети страни следва да могат да имат достъп до мрежата на предприятието/ята със значителна пазарна сила така, че предоставянето от тяхна страна на конкурентни услуги да бъде технически и икономически осъществимо.

Or. <Original>{EN}enOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>

Encouraging sustainable competition is a guarantee for the consumer to get positive effects in the long run. Both infrastructure and service competition should be promoted depending on the level of competition of each geographical area.



Изменение 106

Erika Mann

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 4 а (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение



(4a) За да се постигнат целите от Лисабонската програма и за да се насърчат инвестициите в мрежи за достъп от следващо поколение (мрежи NGA) в Европа, с оглед на ползата за европейските потребители и конкурентоспособността на индустрията на Европа на международно равнище, от съществено значение е да има нов регулаторен режим за достъп до мрежи NGA. Целта на този нов режим е да предостави стимули за инвестиции в мрежи NGA и да подкрепя конкуренцията там, където няма инфраструктурна конкуренция. Поради факта, че пазарната сила на възникващите пазари, които се намират надолу по веригата, е трудно да се контролира, режимът за достъп до мрежи NGA (NNAR), посочен в член 12, параграф 3, и член 13, параграфи 4 и 6, от Директивата за достъпа, се фокусира върху инфраструктурната конкуренция, а не само върху конкуренцията на пазарите надолу по веригата. Тази концепция отразява динамичното развитие на възможностите за нов достъп в областта на електронните съобщения. По този начин режимът за достъп до мрежи NGA (NNAR) като такъв трябва да въведе динамични елементи и да насърчава развитието в мрежи от следващо поколение, както и на пазарите на електронни съобщения надолу по веригата. Той има за цел да предоставя правилните стимули за всички пазарни субекти с цел те да внедряват нововъведения и да инвестират в новите мрежи за достъп и в новите пазари надолу по веригата.

Or. <Original>{EN}enOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>

A new access regime for NGA-networks has to depart from static approaches which granted for access to existing legacy networks but rather has to introduce new dynamic elements in order to provide incentives for innovation and investment not only in next generation access networks but in downstream markets as well. International competitiveness of Europe vis-à-vis other economies in the world in new downstream markets depends on its ability to attract investment into next generation networks.

Каталог: RegData -> commissions -> itre -> amendments
commissions -> Съобщение за членовете на еп
commissions -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (EО) №223/2009 относно европейската статистика (com
commissions -> Заседание Понеделник, 4 ноември 2013 г., 16. 15-18. 30 ч. Вторник, 5 ноември 2013 г., 00-12. 30 ч и 15. 30-19. 00 ч
commissions -> {peti}Комисия по петиции {18/12/2012}18. 12. 2012
commissions -> Заседание Понеделник, 8 октомври 2012 г., 15. 00-18. 30 ч. Вторник, 9 октомври 2012 г., 00-12. 30 ч и 15. 00-18. 30 ч
commissions -> {peti}Комисия по петиции
amendments -> {itre}Комисия по промишленост, изследвания и енергетика


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница