Европейски парламент



страница8/11
Дата11.07.2017
Размер1.77 Mb.
#25495
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11



Изменение 160

Nikolaos Vakalis

Предложение за директива - акт за изменение

Съображение 31





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(31) Необходимо е засилване на правомощията на държавите-членки спрямо притежателите на права на преминаване за гарантиране на навлизане или изграждане на нова мрежа по щадящ околната среда начин и независимо от задължение на оператор със значителна пазарна сила за осигуряване на достъп до неговата електронна съобщителна мрежа. Националните регулаторни органи следва да могат според конкретния случай да налагат съвместно ползване на проводи, стълбове и антени, достъп до сгради и по-добро координиране на строителни работи. Подобряване на съвместното ползване на съоръжения може значително да заздрави конкуренцията и да понижи цялостните финансови и екологични последствия за предприятията от изграждане на инфраструктура за електронни съобщения.

(31) Необходимо е засилване на правомощията на държавите-членки спрямо притежателите на права на преминаване за гарантиране на навлизане или изграждане на нова мрежа по щадящ околната среда начин и независимо от задължение на оператор със значителна пазарна сила за осигуряване на достъп до неговата електронна съобщителна мрежа. Националните регулаторни органи следва да могат според конкретния случай да налагат съвместно ползване на проводи, стълбове и антени, достъп до сгради и по-добро координиране на строителни работи. Подобряване на съвместното ползване на съоръжения може значително да заздрави конкуренцията и да понижи цялостните финансови и екологични последствия за предприятията от изграждане на инфраструктура за електронни съобщения. Съвместното ползване на проводи следва да се разшири, така че да покрие цялата обществена инфраструктура (напр. водоразпределителна, канализационна, електроразпределителна, газоразпределителна), чрез което инфраструктурата за електронни съобщения може да се развие, за да се създаде равнопоставеност и да се подобрят възможностите за възникването на алтернативна инфраструктура.

Or. {EN}en

Обосновка

New generation services will not run along the current copper wires; a whole new infrastructure will be deployed, for which the bottleneck is the physical ducts through which connections will be deployed. Real duct sharing – i.e. including not only telecoms incumbents’ ducts but also all public infrastructure (e.g. electricity, gas, sewage ducts) - enables more than one player to have access to infrastructure to provide their services. All ducts should be made subject to the same regulatory approach in order to create a fair playing field.



Изменение 161

Anni Podimata

Предложение за директива - акт за изменение

Съображение 31





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(31) Необходимо е засилване на правомощията на държавите-членки спрямо притежателите на права на преминаване за гарантиране на навлизане или изграждане на нова мрежа по щадящ околната среда начин и независимо от задължение на оператор със значителна пазарна сила за осигуряване на достъп до неговата електронна съобщителна мрежа. Националните регулаторни органи следва да могат според конкретния случай да налагат съвместно ползване на проводи, стълбове и антени, достъп до сгради и по-добро координиране на строителни работи. Подобряване на съвместното ползване на съоръжения може значително да заздрави конкуренцията и да понижи цялостните финансови и екологични последствия за предприятията от изграждане на инфраструктура за електронни съобщения.

(31) Необходимо е засилване на правомощията на държавите-членки спрямо притежателите на права на преминаване за гарантиране на навлизане или изграждане на нова мрежа по щадящ околната среда начин и независимо от задължение на оператор със значителна пазарна сила за осигуряване на достъп до неговата електронна съобщителна мрежа. Националните регулаторни органи следва да могат според конкретния случай да налагат съвместно ползване на проводи, стълбове и антени, достъп до сгради и по-добро координиране на строителни работи. Подобряване на съвместното ползване на съоръжения може значително да заздрави конкуренцията и да понижи цялостните финансови и екологични последствия за предприятията от изграждане на инфраструктура за електронни съобщения. Съвместното ползване на проводи следва да се разшири, така че да покрие цялата обществена инфраструктура (водоразпределителна, канализационна, електроразпределителна, газоразпределителна), чрез което инфраструктурата за електронни съобщения може да се развие, за да се създаде равнопоставеност и да се подобрят възможностите за възникването на алтернативна инфраструктура.

Or. {EN}en

Обосновка

New generation services will not run along the current copper wires; a whole new infrastructure will be deployed, for which the bottleneck is the physical ducts through which connections will be deployed. Real duct sharing – i.e. including not only telecoms incumbents’ ducts but also, for example all public infrastructure (electricity, gas, sewage ducts) - enables more than one player to have access to infrastructure to provide their services. Ducts should be made subject to the same regulatory approach to create a fair playing field.



Изменение 162

Catherine Trautmann

Предложение за директива - акт за изменение

Съображение 31





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(31) Необходимо е засилване на правомощията на държавите-членки спрямо притежателите на права на преминаване за гарантиране на навлизане или изграждане на нова мрежа по щадящ околната среда начин и независимо от задължение на оператор със значителна пазарна сила за осигуряване на достъп до неговата електронна съобщителна мрежа. Националните регулаторни органи следва да могат според конкретния случай да налагат съвместно ползване на проводи, стълбове и антени, достъп до сгради и по-добро координиране на строителни работи. Подобряване на съвместното ползване на съоръжения може значително да заздрави конкуренцията и да понижи цялостните финансови и екологични последствия за предприятията от изграждане на инфраструктура за електронни съобщения.

(31) Необходимо е засилване на правомощията на държавите-членки спрямо притежателите на права на преминаване за гарантиране на навлизане или изграждане на нова мрежа по справедливо ефективен и щадящ околната среда начин и независимо от задължение на оператор със значителна пазарна сила за осигуряване на достъп до неговата електронна съобщителна мрежа, като Националните регулаторни органи следва да могат според конкретния случай да налагат съвместно ползване на мрежови елементи и свързани с тях съоръжения като проводи, стълбове и антени, достъп до сгради и по-добро координиране на строителни работи. Подобряване на съвместното ползване на съоръжения може значително да заздрави конкуренцията и да понижи цялостните финансови и екологични последствия за предприятията от изграждане на инфраструктура за електронни съобщения, главно разполагането на нови мрежи за достъп с оптични влакна. По-специално националните регулаторни органи следва да могат да наложат на операторите задължения да предоставят референтна оферта за осигуряване на достъп до техните проводи по справедлив и недискриминационен начин.

Or. {EN}en

Обосновка

Additions in accordance with amendments to Article 12. New entrants should be able to access the ducts of SMP operators in a fair and non-discriminatory way. This will facilitate infrastructure competition and the transition to a full competitive market. For the deployment of new networks the sharing of network elements and associated facilities can speed up and reduce their financial and environmental impact.



Изменение 163

Nikolaos Vakalis

Предложение за директива - акт за изменение

Съображение 32





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(32) Надеждното и сигурно съобщаване на информация по електронни съобщителни мрежи играе все по-важна роля за цялата икономика и обществото като цяло. Всичко, от сложност на системата, техническа авария или човешка грешка до инциденти или атаки, може да има последствия за функционирането и достъпността на физическите инфраструктури, които служат за предоставяне на важни за гражданите на ЕС услуги, включително услуги за електронно правителство. Поради това националните регулаторни органи следва да гарантират поддържането на целостта и сигурността на обществените съобщителни мрежи. Органът следва да допринася за повишено ниво на сигурност на електронните съобщения, като, освен всичко друго, предоставя експертни познания и препоръки и насърчава обмена на най-добри практики. Както Европейският орган, така и националните регулаторни органи следва да разполагат с необходимите средства за изпълнение на своите задължения, включително правомощия за получаване на достатъчно информация, за да са в състояние да оценят нивото на сигурност на мрежи или услуги, както и обширни и надеждни данни за действителни инциденти със сигурността, които са имали значително въздействие върху работата на мрежи или услуги. Имайки предвид, че успешното прилагане на адекватна сигурност не е еднократно действие, а непрекъснат процес на прилагане, преглед и актуализиране, от доставчиците на електронни съобщителни мрежи и услуги следва да се изисква да предприемат мерки за предпазване на тяхната цялост и сигурност в съответствие с оценените рискове, като взимат предвид най-модерните такива мерки.

(32) Надеждното и сигурно съобщаване на информация по електронни съобщителни мрежи играе все по-важна роля за цялата икономика и обществото като цяло. Всичко, от сложност на системата, техническа авария или човешка грешка до инциденти или атаки, може да има последствия за функционирането и достъпността на физическите инфраструктури, които служат за предоставяне на важни за гражданите на ЕС услуги, включително услуги за електронно правителство. Поради това националните регулаторни органи следва да гарантират поддържането на целостта и сигурността на обществените съобщителни мрежи. Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност (ENISA) следва да допринася за повишено ниво на сигурност на електронните съобщения, като, освен всичко друго, предоставя експертни познания и препоръки и насърчава обмена на най-добри практики. Както Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност (ENISA), така и националните регулаторни органи следва да разполагат с необходимите средства за изпълнение на своите задължения, включително правомощия за получаване на достатъчно информация, за да са в състояние да оценят нивото на сигурност на мрежи или услуги, както и обширни и надеждни данни за действителни инциденти със сигурността, които са имали значително въздействие върху работата на мрежи или услуги. Имайки предвид, че успешното прилагане на адекватна сигурност не е еднократно действие, а непрекъснат процес на прилагане, преглед и актуализиране, от доставчиците на електронни съобщителни мрежи и услуги следва да се изисква да предприемат мерки за предпазване на тяхната цялост и сигурност в съответствие с оценените рискове, като взимат предвид най-модерните такива мерки.

Or. {EN}en

Обосновка

ENISA will continue to be solely competent concerning the security of networks and services.





Изменение 164

Nikolaos Vakalis

Предложение за директива - акт за изменение

Съображение 33





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(33) При нужда от договаряне на общ набор от изисквания за сигурност Комисията следва да получи правомощия да приема мерки за техническо прилагане с цел постигане на достатъчно ниво на сигурност на електронните съобщителни мрежи и услуги на вътрешния пазар. Органът следва да допринася за хармонизирането на съответните технически и организационни мерки за сигурност чрез предоставяне на експертни препоръки. Националните регулаторни органи следва да разполагат с правомощия да отправят задължителни инструкции, свързани с мерките за техническа реализация, приети съгласно Рамковата директива. За да изпълняват своите задължения, те следва да разполагат с правомощия за разследване и налагане на наказания в случаи на неспазване.

(33) При нужда от договаряне на общ набор от изисквания за сигурност Комисията следва да получи правомощия да приема мерки за техническо прилагане с цел постигане на достатъчно ниво на сигурност на електронните съобщителни мрежи и услуги на вътрешния пазар. Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност (ENISA) следва да допринася за хармонизирането на съответните технически и организационни мерки за сигурност чрез предоставяне на експертни препоръки. Националните регулаторни органи следва да разполагат с правомощия да отправят задължителни инструкции, свързани с мерките за техническа реализация, приети съгласно Рамковата директива. За да изпълняват своите задължения, те следва да разполагат с правомощия за разследване и налагане на наказания в случаи на неспазване.

Or. {EN}en

Обосновка

ENISA will continue to be solely competent concerning the security of networks and services.





Изменение 165

Lambert van Nistelrooij

Предложение за директива - акт за изменение

Съображение 33





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(33) При нужда от договаряне на общ набор от изисквания за сигурност Комисията следва да получи правомощия да приема мерки за техническо прилагане с цел постигане на достатъчно ниво на сигурност на електронните съобщителни мрежи и услуги на вътрешния пазар. Органът следва да допринася за хармонизирането на съответните технически и организационни мерки за сигурност чрез предоставяне на експертни препоръки. Националните регулаторни органи следва да разполагат с правомощия да отправят задължителни инструкции, свързани с мерките за техническа реализация, приети съгласно Рамковата директива. За да изпълняват своите задължения, те следва да разполагат с правомощия за разследване и налагане на наказания в случаи на неспазване.

(33) При нужда от договаряне на общ набор от изисквания за сигурност, Комисията следва да получи правомощия да приема мерки за техническо прилагане с цел постигане на достатъчно ниво на сигурност на електронните съобщителни мрежи и услуги на вътрешния пазар, там където водените от индустрията инициативи за саморегулиране не са постигнали подходящо равнище на сигурност на вътрешния пазар в една или няколко държави-членки. В случаите, когато са необходими технически мерки за изпълнение, се изисква схема за възстановяване на разходи на национално равнище. Органът следва да допринася за хармонизирането на съответните технически и организационни мерки за сигурност чрез предоставяне на експертни препоръки. Националните регулаторни органи следва да разполагат с правомощия да отправят задължителни инструкции, свързани с мерките за техническа реализация, приети съгласно Рамковата директива. За да изпълняват своите задължения, те следва да разполагат с правомощия за разследване и налагане на наказания в случаи на неспазване.

Or. {EN}en

Обосновка

Giving NRAs and the proposed EU communications authority proposed implementation powers to ensure security will not provide timely and effective solutions. A cost reimbursement model should be introduced where the Commission deems it necessary to introduce technical implementing measures. It will also create appropriate incentives for industry, regulators and the Commission to develop and implement security standards through industry led self- regulatory mechanisms.



Изменение 166

Angelika Niebler

Предложение за директива - акт за изменение

Съображение 43





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(43) Целта на функционалното разделяне, при което вертикално интегрираният оператор трябва да установи отделни оперативни стопански единици, е да гарантира предоставянето на напълно еквивалентни продукти за достъп на всички оператори надолу по производствената верига, включително собствените отдели на вертикално интегрирания оператор надолу по производствената верига. Функционалното разделяне има капацитет да подобри конкуренцията в няколко съответни пазара чрез значително намаляване на стимула за дискриминация и чрез улесняване на проверката и налагането на съгласуване със задължения за недискриминация. В изключителни случаи то може да бъде оправдано като корективна мярка, когато има постоянен неуспех в постигането на ефективна недискриминация в няколко от съответните пазари и когато има малко или никакъв изглед за инфраструктурна конкуренция в рамките на разумен срок след прибягване до една или повече корективни мерки, които преди са били считани за подходящи. Въпреки това, много е важно да се гарантира, че налагането му запазва стимулите на въпросното предприятие за инвестиране в неговата мрежа и не довежда до потенциални неблагоприятни въздействия върху благосъстоянието на потребителите. Налагането му изисква координиран анализ на различни съответни пазари, свързани с мрежата за достъп, в съответствие с процедурата за анализ на пазара, установена в член 16 от Рамковата директива. При извършване на анализа на пазара и проектиране на подробностите около тази корективна мярка националните регулаторни органи следва да обърнат особено внимание на продуктите, управлявани от отделните стопански единици, вземайки предвид степента на изграждане на мрежата и степента на технологичен напредък, които могат да повлияят на взаимозаменяемостта на фиксирани и безжични услуги. За да се избегнат нарушения на конкуренцията във вътрешния пазар, предложенията за функционално разделяне следва да се одобряват предварително от Комисията.

заличава се

Or. {DE}de

Обосновка

The functional separation of vertically integrated telecommunications undertakings constitutes a massive and disproportionate intervention in the rights of companies. Such a drastic instrument for ensuring competition would only be needed if regulation of the access markets hitherto had failed or was in danger of failing. But not even the Commission has been able to detect any such failure. On the contrary, the existing regulations guarantee sufficient access by competitors to the infrastructure of a network operator with significant market power.



Изменение 167

Erika Mann

Предложение за директива - акт за изменение

Съображение 43





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(43) Целта на функционалното разделяне, при което вертикално интегрираният оператор трябва да установи отделни оперативни стопански единици, е да гарантира предоставянето на напълно еквивалентни продукти за достъп на всички оператори надолу по производствената верига, включително собствените отдели на вертикално интегрирания оператор надолу по производствената верига. Функционалното разделяне има капацитет да подобри конкуренцията в няколко съответни пазара чрез значително намаляване на стимула за дискриминация и чрез улесняване на проверката и налагането на спазването на задълженията за недискриминация. В изключителни случаи то може да бъде оправдано като корективна мярка, когато има постоянен неуспех в постигането на ефективна недискриминация в няколко от съответните пазари и когато има малко или никакъв изглед за инфраструктурна конкуренция в рамките на разумен срок след прибягване до една или повече корективни мерки, които преди са били считани за подходящи. Въпреки това, много е важно да се гарантира, че налагането му запазва стимулите на въпросното предприятие за инвестиране в неговата мрежа и не довежда до потенциални неблагоприятни въздействия върху благосъстоянието на потребителите. Налагането му изисква координиран анализ на различни съответни пазари, свързани с мрежата за достъп, в съответствие с процедурата за анализ на пазара, установена в член 16 от Рамковата директива. При извършване на анализа на пазара и проектиране на подробностите около тази корективна мярка националните регулаторни органи следва да обърнат особено внимание на продуктите, управлявани от отделните стопански единици, вземайки предвид степента на изграждане на мрежата и степента на технологичен напредък, които могат да повлияят на взаимозаменяемостта на фиксирани и безжични услуги. За да се избегнат нарушения на конкуренцията във вътрешния пазар, предложенията за функционално разделяне следва да се одобряват предварително от Комисията.

(43) Целта на функционалното разделяне, при което вертикално интегрираният оператор трябва да установи отделни оперативни стопански единици, е да гарантира предоставянето на напълно еквивалентни продукти за достъп на всички оператори надолу по производствената верига, включително собствените отдели на вертикално интегрирания оператор надолу по производствената верига. Функционалното разделяне може да има капацитет да подобри конкуренцията в няколко съответни пазара чрез значително намаляване на стимула за дискриминация и чрез улесняване на проверката и налагането на съгласуване със задължения за недискриминация. За да се избегнат нарушения на конкуренцията във вътрешния пазар, предложенията за функционално разделяне следва да се одобряват предварително от Комисията.

Or. {EN}en

Обосновка

Functional separation is already an accepted reality for some Member States; to impose remedies in "exceptional cases" is an interesting idea, but should be revaluated in 2014 once the review will take place. By then, it will be better understood how functional separation will lead to more competition and at the same time allow investment into new infrastructures.

Каталог: RegData -> commissions -> itre -> amendments
commissions -> Съобщение за членовете на еп
commissions -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (EО) №223/2009 относно европейската статистика (com
commissions -> Заседание Понеделник, 4 ноември 2013 г., 16. 15-18. 30 ч. Вторник, 5 ноември 2013 г., 00-12. 30 ч и 15. 30-19. 00 ч
commissions -> {peti}Комисия по петиции {18/12/2012}18. 12. 2012
commissions -> Заседание Понеделник, 8 октомври 2012 г., 15. 00-18. 30 ч. Вторник, 9 октомври 2012 г., 00-12. 30 ч и 15. 00-18. 30 ч
commissions -> {peti}Комисия по петиции
amendments -> {itre}Комисия по промишленост, изследвания и енергетика


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница