Европейски парламент



страница6/11
Дата11.07.2017
Размер1.77 Mb.
#25495
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11



Изменение 140

Dominique Vlasto

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 22





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за справяне с предишно придобити права. Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга да отговаря на ясно определени цели от общ интерес, като опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване или избягването на неефикасна употреба на спектъра, ако са необходими и пропорционални. Тези цели следва да включват насърчаването на културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно. С цел притежателят на разрешението да може свободно да избира най-ефикасните средства за пренасяне на съдържанието на услугите, предоставяни по радиочестоти, съдържанието не следва да се регулира в разрешението за ползване на радиочестоти.

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за справяне с предишно придобити права. Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга да отговаря на ясно определени цели от общ интерес, като опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване или избягването на неефикасна употреба на спектъра, ако са необходими и пропорционални. Тези цели следва да включват насърчаването на културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно.

Or. {EN}en

Обосновка

As recognized in Recital 5 of the Framework Directive, separation between the regulation of transmission and regulation of content should not prejudice taking into account the links existing between them and particularly in order to guarantee media pluralism, cultural diversity and consumer protection. It must therefore remain possible for Member States to link the granting of individual rights of use with commitments related to the provision of particular content services.



Изменение 141

Erna Hennicot-Schoepges

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 22





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за справяне с предишно придобити права. Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга да отговаря на ясно определени цели от общ интерес, като опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване или избягването на неефикасна употреба на спектъра, ако са необходими и пропорционални. Тези цели следва да включват насърчаването на културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно. С цел притежателят на разрешението да може свободно да избира най-ефикасните средства за пренасяне на съдържанието на услугите, предоставяни по радиочестоти, съдържанието не следва да се регулира в разрешението за ползване на радиочестоти.

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за уреждане на предишно придобити права и на разпоредбите на националните планове за разпределение на радиочестотите, както и на Правилника за радиосъобщенията на Международния съюз по далекосъобщения (IТU). Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга, за да се вземат предвид съображенията на националната публична политика или да се отговори на ясно определени цели от общ интерес, като например опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване, ефективна употреба на радиочестоти и ефективно управление на спектъра. Тези цели следва да включват насърчаването на национални аудиовизуални и медийни политики, културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота или от гарантиране на това, че горепосочените цели ще бъдат постигнати, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно. С цел притежателят на разрешението да може свободно да избира най-ефикасните средства за пренасяне на съдържанието на услугите, предоставяни по радиочестоти, съдържанието не следва да се регулира в разрешението за ползване на радиочестоти.

Or. {EN}en

Обосновка

The question whether spectrum can be allocated in a service-neutral way should depend on a reasonable balance between public interest and commercial value. In practice, the Commission adheres to this approach, e.g. in its Communication on the Digital Dividend, where it proposes the allocation of specific services to specific spectrum (sub)bands.



Изменение 142

Werner Langen

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 22





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за справяне с предишно придобити права. Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга да отговаря на ясно определени цели от общ интерес, като опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване или избягването на неефикасна употреба на спектъра, ако са необходими и пропорционални. Тези цели следва да включват насърчаването на културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно. С цел притежателят на разрешението да може свободно да избира най-ефикасните средства за пренасяне на съдържанието на услугите, предоставяни по радиочестоти, съдържанието не следва да се регулира в разрешението за ползване на радиочестоти.

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за справяне с предишно придобити права. Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга да отговаря на ясно определени цели от общ интерес, като опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване, по-добър достъп до информационното общество за всички граждани или избягването на неефикасна употреба на спектъра, ако са необходими и пропорционални. Целта, свързана с подпомагане подобряването на достъпа до информационното общество, включва снабдяването на селските райони с мобилни широколентови услуги и непрекъснатото подобряване на тези услуги по отношение на качеството и обхвата им. Тези цели следва да включват насърчаването на културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно. С цел притежателят на разрешението да може свободно да избира най-ефикасните средства за пренасяне на съдържанието на услугите, предоставяни по радиочестоти, съдържанието не следва да се регулира в разрешението за ползване на радиочестоти.

Or. {DE}de

Обосновка

Rapid Internet access is of fundamental importance for speeding up economic growth, innovation and social welfare. An efficient broadband infrastructure in rural areas, a constant improvement of quality of the service, the availability of sufficient bandwidth and infrastructure competition are essential preconditions for guaranteeing better access to the information society for all citizens.



Изменение 143

Ján Hudacký

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 22





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за справяне с предишно придобити права. Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга да отговаря на ясно определени цели от общ интерес, като опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване или избягването на неефикасна употреба на спектъра, ако са необходими и пропорционални. Тези цели следва да включват насърчаването на културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно. С цел притежателят на разрешението да може свободно да избира най-ефикасните средства за пренасяне на съдържанието на услугите, предоставяни по радиочестоти, съдържанието не следва да се регулира в разрешението за ползване на радиочестоти.

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за справяне с предишно придобити права. Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга да отговаря на ясно определени цели от общ интерес, като опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване, по-добър достъп до информационното общество за всички граждани или избягването на неефикасна употреба на спектъра, ако са необходими и пропорционални. Целта, свързана с насърчаването на по-добър достъп до информационното общество за всички граждани, включва осигуряването в селските райони на мобилни широколентови електронни съобщителни услуги и постоянното повишаване на качеството на мобилните и широколентовите услуги. Тези цели следва да включват насърчаването на културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно. С цел притежателят на разрешението да може свободно да избира най-ефикасните средства за пренасяне на съдържанието на услугите, предоставяни по радиочестоти, съдържанието не следва да се регулира в разрешението за ползване на радиочестоти.

Or. {EN}en

Обосновка

Fast access to the internet is of fundamental importance for growth, innovation and social welfare. An efficient broadband infrastructure in rural areas, increase in service quality as well as infrastructure competition are important to ensure an access to the information society for all citizens. Therefore it should be possible to deviate from the principle of service neutrality to achieve the aim of public interest and to allocate spectrum in bands below 1 GHz for delivery of mobile services.



Изменение 144

Alexander Alvaro

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 22





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за справяне с предишно придобити права. Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга да отговаря на ясно определени цели от общ интерес, като опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване или избягването на неефикасна употреба на спектъра, ако са необходими и пропорционални. Тези цели следва да включват насърчаването на културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно. С цел притежателят на разрешението да може свободно да избира най-ефикасните средства за пренасяне на съдържанието на услугите, предоставяни по радиочестоти, съдържанието не следва да се регулира в разрешението за ползване на радиочестоти.

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за справяне с предишно придобити права. Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга да отговаря на ясно определени цели от общ интерес, като опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване, по-добър достъп до информационното общество за всички граждани или избягването на неефикасна употреба на спектъра, ако са необходими и пропорционални. Целта, свързана с насърчаването на по-добър достъп до информационното общество за всички граждани, включва осигуряването в селските райони на мобилни широколентови електронни съобщителни услуги и постоянното повишаване на качеството на мобилните и широколентовите услуги. Тези цели следва да включват насърчаването на културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно. С цел притежателят на разрешението да може свободно да избира най-ефикасните средства за пренасяне на съдържанието на услугите, предоставяни по радиочестоти, съдържанието не следва да се регулира в разрешението за ползване на радиочестоти.

Or. {EN}en

Обосновка

Fast access to the internet is of fundamental importance for accelerating economic growth, innovation and social welfare in Europe. An efficient broadband infrastructure in rural areas, a continuous increase in the quality of service and the availability of bandwidth as well as infrastructure competition are important requirements to ensure a better access to the information society for all citizens.



Изменение 145

Angelika Niebler

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 22





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за справяне с предишно придобити права. Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга да отговаря на ясно определени цели от общ интерес, като опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване или избягването на неефикасна употреба на спектъра, ако са необходими и пропорционални. Тези цели следва да включват насърчаването на културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно. С цел притежателят на разрешението да може свободно да избира най-ефикасните средства за пренасяне на съдържанието на услугите, предоставяни по радиочестоти, съдържанието не следва да се регулира в разрешението за ползване на радиочестоти.

(22) Потребителите на спектъра следва също така да могат свободно да избират услугите, които желаят да предлагат в спектъра, предмет на преходни мерки за справяне с предишно придобити права. Биха могли да се допускат изключения от принципа на неутралност на услугите, които изискват предоставянето на конкретна услуга да отговаря на ясно определени цели от общ интерес, като опазване на човешкия живот, нужда от насърчаване на социалното, регионално и териториално сближаване, достъп до мобилни широколентови услуги в селските райони или избягването на неефикасна употреба на спектъра, ако са необходими и пропорционални. Тези цели следва да включват насърчаването на културно и езиково многообразие и медиен плурализъм, както е определено в националното законодателство в съответствие с правото на Общността. Като се изключат случаите на необходимост от опазване на безопасността на живота, изключенията не следва да водят до ексклузивна употреба за определени услуги, а по-скоро да дават приоритет, за да могат други услуги или технологии да съществуват съвместно в същата честотна лента, доколкото е възможно. С цел притежателят на разрешението да може свободно да избира най-ефикасните средства за пренасяне на съдържанието на услугите, предоставяни по радиочестоти, съдържанието не следва да се регулира в разрешението за ползване на радиочестоти.

Or. {DE}de

Обосновка

It is important to guarantee the provision of mobile broadband connections in rural areas.



Изменение 146

Rebecca Harms

Предложение за директива – акт за изменение

Съображение 23





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(23) В компетенцията на държавите-членки е определянето на обхвата и характера на всяко изключение относно насърчаването на културното и езиково разнообразие и плурализма на медиите в съответствие с тяхните национални законодателства.

(23) В компетенцията на държавите-членки е определянето на обхвата и характера на всяко предоставяне на радиочестоти с цел да се гарантира насърчаването на целите на политиката в областта на културата и медиите, като например културното и езиково разнообразие и плурализма на медиите, в съответствие с техните национални законодателства, с договорените на международно равнище планове за радиочестотите и с основните принципи на правото на Общността.

Or. {EN}en

Обосновка

This amendment clarifies the EC text concerning the competence of the member states.



Каталог: RegData -> commissions -> itre -> amendments
commissions -> Съобщение за членовете на еп
commissions -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (EО) №223/2009 относно европейската статистика (com
commissions -> Заседание Понеделник, 4 ноември 2013 г., 16. 15-18. 30 ч. Вторник, 5 ноември 2013 г., 00-12. 30 ч и 15. 30-19. 00 ч
commissions -> {peti}Комисия по петиции {18/12/2012}18. 12. 2012
commissions -> Заседание Понеделник, 8 октомври 2012 г., 15. 00-18. 30 ч. Вторник, 9 октомври 2012 г., 00-12. 30 ч и 15. 00-18. 30 ч
commissions -> {peti}Комисия по петиции
amendments -> {itre}Комисия по промишленост, изследвания и енергетика


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница