115
образ в кръчмата? Ти можеш да удариш няколко бири, а пък аз после ще те закарам.
Мак погледна часовника си и си представи безкрайните часове самота в къщата.
— Защо не? — рече той.
Когато Мак погледна часовника си отново, вече минаваше единайсет часа.
— Да ставаме ли? — попита Дъг и допи портокаловия си сок.
Мак кимна, макар че третата халба бира щеше да му дойде добре,
преди да се прибере в мразовитата катакомба.
Знаеше, че не трябва, но започваше да
изпитва симпатия къмДъг.
Двамата изиграха две добри партии билярд, а непринудените маниери на Дъг и неговото самокритично чувство за хумор успокоиха изострената предпазливост на Мак. Когато разговорът тръгваше в посока към неговата персона, Мак лесно го насочваше отново към Дъг.
Мак смяташе, че Дъг с неговите груби ръце и простовато наречие беше работяга, но малко след като влязоха в пъба той спомена, че
„работи с метал“ и когато Мак го попита дали е ковач, Дъг се смути и каза:
— Не, аз съм скулптор. Работя главно по поръчка. За музеи,
банки,
художествени галерии, институции. Наскоро завърших металната скулптура на площада пред концертната зала в Нюкасъл.
Много голяма работа. Нарекох я „Полетът на изкуството“, ято чучулиги, което се превръща в нотни знаци. Препратка към
„Издигащата се чучулига“
[1]
на Воън Уилямс, разбира се — добави непринудено той.
Боже мой, а пък аз те мислех за малоумник.— Добре ли си? — попита Дъг.
— Ти ме срази. За това се иска голям талант.
— Ами, глупости. Просто се трудя с метал и поялник. Виж,
писането е друго нещо, там наистина се иска талант.
Мак искаше да продължи с въпросите, но когато отидоха да оставят празните си чаши на бара, в пъба влезе една жена и Дъг изведнъж се сви и се затвори в себе си, ръката му трепна и той преобърна една от чашите.
116
— Здрасти, Дъг — каза жената и Дъг изсумтя, задави се, закашля се и от носа му изхвърча един сопол. Той понечи да го избърше с опакото на ръката си и прекатури и другата чаша.
Мак внимателно огледа жената. Изглеждаше малко по-възрастна от него, с дълга кестенява коса. Цялото й излъчване говореше за добро здраве и отлична спортна форма, беше облечена спортно. На едната й китка бяха наредени шест или седем гривни от оплетени цветни шнурове. Лицето й се стори някак познато на Мак. Тя махна на Дъг и се присъедини към група хора, насядали до вратата.
— Леле, човече — промълви Дъг, —
леле-мале, леле-мале, леле- мале. — Очите му бяха затворени, сякаш го пронизваше силна болка и в този момент Мак си спомни къде беше виждал жената: тя разнасяше пощата. Той я беше видял да оставя някакъв пакет в магазина на Соня.
Вероятно пратка с вибратори.— Тя е пощальонката, нали, кара един микробус?
Дъг кимна и успя да промълви „Пат“.
Мак на свой ред изсумтя, задави се и се престори, че нещо е заседнало в гърлото му.
— Трябва да изляза — каза Дъг. — Сега. — Той се отдалечи от бара и пътьом успя да се спъне точно до масата на Пат, след което обърка посоката на вратата и
едва не я изкърти от пантите, дърпайки,
вместо просто да я бутне и да я отвори.
— Да няма някакъв проблем между теб и Пат? — попита Мак,
когато пропътуваха няколко километра в пълно мълчание. Дъг не каза нищо и продължи да стиска свирепо волана, затова Мак заговори за пътуването си до Адриановия вал, лъжейки колко е впечатлен от мащабите и поразителната му красота. Той заимства изрази от Финли и пътеводителите, за да придаде достоверност на любовта си към английските старини и пропусна отегчително дългото пътуване с автобуса и пронизващия студен вятър, който уби всякакво удоволствие от разходката.
В отговор получи само дълбока въздишка и „лека нощ“, когато
Дъг го остави пред Вилите Бриндли. Мак изпрати с поглед отдалечаващата се кола.
Така… да видим какво научи дотук? Соня от общия магазин майси има млад любовник и има нещо гнило в отношенията й със сестрай, която работи в библиотеката; Дъг вехне по пощальонката; онзи 117
тип с моя пуловер май си пада по Дженифър, Лиза е готова да миоткрехне портите към рая, ако си поискам, и в същото време можеда сложи в ред финансите ми; Финли май е луд, а Дженифър е ималанавика да шофира в нетрезво състояние.
Сцени от обикновения живот на обикновените провинциалнихора.[1]
Цигулков романс на английския
композитор Ралф ВоънУилямс (1872–1958 г.), който присъства в репертоара на много съвременни цигулари като Найджъл Кенеди, Дейвид Джъритс и шотландската цигуларка Никола Бенедети. Авторът е бил силно вдъхновен от поема на Джордж Мередит, в която е описан полета на една чучулига високо в небето. Птицата полита от своето гнездо и пред очите й се разстилат красивите пейзажи на английската природа. —
Б.пр.
↑