Книга, в която героят си ти! Островът на бродещите мъртви алан Шарп Island of the Walking Dead by Allan Sharp cambridge university press 1986



страница7/14
Дата11.01.2018
Размер0.64 Mb.
#43055
ТипКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14

17


Заварих Сийбрук в пристанищната работилница да разопакова подводните телевизионни камери и прожектори, които не бяхме използвали от първите дни на изследването на кораба.

Разправих му за шумовете, които бях чул, добавяйки, че не съм взел изведнъж да вярвам в магии, но че той, Сийбрук, отговаря за безопасността на сеньор Алварес и съм решил, че има право поне да знае. Той се разсмя.

- Извинявай! - Каза след миг. - Не се смеех на теб. Сетих се за самия себе си преди много години. Бях съвсем млад, когато започнах да се занимавам с този бизнес в тази част на света. Пет години прекарах в опити да открия кораби със съкровища, потънали край големия Бахамски бряг. Тогава проумях, че за много хора по тия места магията все още е начин на живот. Научих се и да я уважавам!

Сигурно бе забелязал неверието, изписано на лицето ми.

- О, не казвам, че вярвам в магии, но наистина знам, че някои от тези шамани са опасни, особено такива като Сейбъл с нейните познания по вуду и черна магия. Виждал съм хора да заболяват по непонятни причини. Виждал съм и онова, което наричат „убиване от разстояние”. Когато жертвата необяснимо защо умира. Може би го правят с отрова. А може би жертвата просто вярва, че така ще стане. Независимо от обяснението, то действа! Но поне за момента можеш да не се безпокоиш. Разясних на сеньор Алварес положението с тези земни трусове и му казах засега да не идва. Да заповяда, когато спрат или когато започнат да застрашават кораба и бъдем принудени да предприемем издигането. Затова са камерите и прожекторите. Искам корабът да се наблюдава денонощно от спасителния съд. Разполагам само с двама гмуркачи - Бейтс и Свенсон. Останалите са на островите Бери да ловят синя риба-меч.


Попитах дали ще се справи с двама гмуркачи. Аз самият бях средно опитен гмуркач.

- Ще се оправим някак - отвърна той. – Знам, че се колебаеш дали да не се откажеш от уикенда заради изложбата. Но ако си търсиш повод да зарежеш изложбата, помощта ти тук ще е добре дошла.

Без съмнение имах много работа. Да се върна ли в къщата (13) или да помогна на Сийбрук да монтира телевизионното оборудване (19)?



18


Имахме много неща за обсъждане, но все такива, за които е по-добре да се говори в трезвата светлина на деня. Оставих Сю в хана и се върнах в къщата.

Докато се качвах по стълбите, пъхнах ръка в джоба си и веднага напипах талисмана. Извадих го. Беше просто снопче пера, но нещо в него не ми хареса. На площадката имаше прашен сандък. Оставих талисмана върху него.

Не след дълго заспах и сигурно съм спал дълбоко. Малко преди зазоряване ме събуди поредният земен трус, достатъчно силен, за да разклати леглото и да накара вещите в стаята да затракат, както предишните, и той продължи няколко мига. Положих всички усилия да заспя отново, но без успех. Бях още буден, когато видях, че вече е време да ставам.

Лежах буден, но след такава неспокойна нощ не ми се ставаше. Изведнъж чух външната врата да се отваря с трясък! Само така мога да опиша този звук. Веднага след това долових стъпки - особени стъпки, не точно провлачени, а по-скоро тромави. Извиках: „Сю, ти ли си?”, макар да не вярвах, че е тя!

Отговор не получих, но стъпките вече отекваха нагоре по стълбите. Изведнъж се уплаших! Между спалнята и кабинета ми имаше свързваща врата. Скочих от леглото и изтичах в кабинета. Там държах един харпун, който вземах при гмуркане в места, където има акули. Заредих го и тръгнах към вратата, зад която беше площадката на стълбището. Стъпките спряха. След малко ги чух да завиват и да слизат надолу по стълбите.

Преди да стигна до вратата, последва нов трус. Този път беше много силен. Трябваше да се вкопча в масивната работна маса, за да не ме запрати на пода.

Изминаха няколко мига, преди да събера смелост и направя опит да изляза от стаята (16).

19


Монтирането на камерите и прожекторите и свързването им с мониторите на борда на спасителния катер отне целия следобед и по-голямата част от вечерта. На тях ясно се виждаше корпусът и вътрешността. Както и целият кораб отпред и отзад. Сийбрук настоя да вечерям с него в хана преди да се върна вкъщи за през нощта.

Имам богат опит в гмуркането, но не съм свикнал на продължителни часове работа под водата. Бях уморен и много ми се спеше. Сийбрук предложи да ме закара до дома с ландроувъра, но аз предпочетох да се върна пеша. Само след залез слънце въздухът на островите биваше свеж и прохладен.

Тъкмо си тръгвах от хана, когато се появи Сю. Двамата с Малкълм трябваше да се приберат чак утре вечерта. Значи нещо не беше наред!

Сю знаеше, че съм чул за Били и неговите въображаеми призраци. Сега излизаше, че може и да не са въображаеми! Може и да не са били призраци, но Сю бе видяла нещо и не знаеше какво!

Това станало по залез слънце, преди по-малко от два часа. Сю и Малкълм привършвали вечерята си край разкопките, когато чули Данди - кучето на Били - да лае. По лая им се сторило, че то преследва нещо. Тогава дочули гласа на Били. последван от изстрел с пушката му. Едновременният залп от седемте й цеви не може да бъде сбъркан с нищо!


След малко в избледняващото червеникаво вечерно зарево видели два тичащи силуета. Били на около двеста метра разстояние, но Сю бе готова да се закълне, че били мъже и то чисто голи.

Лаят заглъхнал, а след това се разнесъл още един далечен изстрел. След половин час Били дошъл на разкопките - сам и разплакан! Данди бил мъртъв. Нещо счупило гръбнака на кучето.

Малкълм настоял Сю да се върне в хана с ландроувъра. Той тръгнал да претърсва местността с Били. Първият ми порив бе да изляза и да се включа в издирването, но - както Сю правилно отбеляза - нямаше как да ги намеря, а и беше тъмно. Мъжете - вероятно някакви пияни туристи - отдавна си бяха отишли. Нищо не можех да сторя, освен да поспя (18).





Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница