Така изминаха още един-два часа. Повторен вик секна дъха ни. Жената се беше освободила от вървите и виеше още по-силно отпреди:
— Вижте този огън! Пламъците, пламъците са навсякъде…
Младежите отново я вързаха и напъхаха кърпата в устата ѝ. Дори я удариха няколко пъти. Окуражаваха ги:
— Да млъкне тази луда жена! Да ѝ запушат устата! Не е сама! Нека я озаптят!
Удариха я многократно по главата: с удари, които можеха да я убият. Малкият ѝ син се притисна към нея, без да протестира, без да каже нито дума. Той вече дори не плачеше.
Нощта не свършваше. Сутринта госпожа Шехтер се беше успокоила. Клекнала в ъгъла си, с безизразен поглед,
вперен в нищото, тя вече не ни виждаше.
През целия ден остана така: безмълвна, с
отсъстващ вид, чужда сред нас. В началото на вечерта отново започна да крещи: „Пожар, ето там!“. Сочеше към определена точка в пространството, винаги една и съща. Умориха се да я удрят. Жегата, жаждата, миризмата на нечистотиите, липсата на въздух ни задушаваха, но това не беше нищо в сравнение с тези сърцераздирателни викове. Още няколко дни и ние самите щяхме да закрещим.
Но пристигнахме на някаква гара. Тези, които бяха близо до прозорците, ни казаха името ѝ:
— Аушвиц.
Никой никога не беше чувал това име.
Влакът не потегли отново. Следобедът премина бавно. После вратите на вагона се плъзнаха. Двама души можеха да слязат, за да потърсят вода.
Когато се върнаха, ни разказаха, че в замяна на един златен часовник узнали, че това е крайната спирка. Тук ще бъдем свалени от вагоните. Наблизо имало трудов лагер. Добри условия. Семействата няма да бъдат разделяни. Само младежите ще идат да работят във фабриките. Старците и болните ще се трудят на полето.
Вътрешният ни барометър рязко наклони стрелката си към надеждата. Това беше внезапно освобождение от всичките страхове през предходните нощи. Благодарихме на Бога.
Госпожа
Шехтер стоеше в своя ъгъл, свита, няма, безразлична към всеобщата увереност. Малкият ѝ син я милваше по ръката.
Мракът почваше да изпълва вагона. Заехме се да доядем последните си запаси. В десет часа всеки потърси удобно положение, за да подремне малко, и скоро всички заспаха. И изведнъж:
— Огънят! Пожарът! Погледнете там!
Събудили се рязко, ние се завтекохме към прозореца. Бяхме ѝ повярвали и този път, макар и само за миг. Но навън нямаше нищо, освен тъмна нощ. Засрамени се върнахме по местата си, все още изпълнени със страх, пряко волята си. Тъй като тя продължаваше да вие, отново започнахме да я удряме и с големи усилия я накарахме да млъкне.
Отговорникът на вагона
повика един германски офицер, който се разхождаше по перона, и го помоли болната ни спътница да бъде преместена в болничния вагон.
— Търпение! — отговори онзи. — Търпение. Скоро ще я преместят.
Към единайсет часа влакът потегли отново. Завтекохме се към прозорците. Конвоят бавно напредваше. Четвърт час по-късно той забави ход. През прозорците забелязахме ограждения от бодлива тел. Разбрахме, че това навярно е лагерът.
Бяхме забравили за съществуването на госпожа Шехтер. Внезапно чухме страховит вик:
— Евреи, вижте! Вижте огъня! Пламъците вижте!
И тъй като влакът беше спрял, този път ние съзряхме пламъци, бълвани от един висок комин в черното небе.
Госпожа Шехтер бе млъкнала от само себе си. Отново беше станала няма, безразлична и с отсъстващ вид и се беше свила обратно в ъгъла си.
Гледахме пламъците в нощта. Във въздуха се носеше отвратителна миризма. Внезапно вратите на вагона се отвориха. Любопитни персонажи, облечени в раирани куртки и черни панталони, наскачаха вътре. В ръцете си държаха електрически фенери и палки. Започнаха да удрят наляво и надясно още преди да изкрещят:
— Всички да слизат! Оставете всичко във вагона! Бързо!
Наскачахме навън. Хвърлих последен поглед към госпожа Шехтер. Малкото ѝ момченце я държеше за ръката.
Пред нас се виеха пламъците. Във въздуха се носеше миризмата на изгоряла плът. Сигурно беше около полунощ.
Бяхме пристигнали. В Биркенау.