Кралство Белгия



страница22/28
Дата07.04.2017
Размер5.77 Mb.
#18679
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   28

Ще Ви бъда задължен, ако Вие потвърдите съгласието на Вашетоправителство със съдържанието на това писмо.

Приемете, уважаеми Господине, уверението в моето най-високо уважение.

(За Общността)

Б. Писмо от България

Уважаеми Господине,

Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо от днешна дата,като се чете, както следва:

"Имам честта да се позова на дискусиите относно договорености между Общността и България по отношение на търговията с определени селскостопански стоки, които се състояха в рамките на преговорите по Европейското споразумение.

С настоящото потвърждавам, че Общността ще предприеме необходимитемерки да гарантира, че България ще получи пълен достъп по вносния режим за живи животни от едър рогат добитък в рамките на чл. 13 от Регламент на Съвета (ЕИО) № 805/68 при същите условия, които са предоставени на Унгария, Полша и ЧСФР от влизането в сила на това Споразумение.

В случаите, или когато прогнозите показват, че вносът в Общността можеда превиши 425 000 глави и че такъв внос може да предизвика сериозни затруднения на пазара на Общността на говеждо и телешко месо, Общността си запазва правото да приеме съответните регулиращи мерки съгласно Регламент на Съвета (ЕИО) № 1157/92 и съгласно Европейските споразумения на Унгария, Полша и ЧСФР, без ущърб по отношение на всички останали права предоставени й по Споразумението. В този смисъл вносът на живи животни от едър рогат добитък, който не попада в рамките на изчисления баланс, указан в чл. 13 на Регламент на Съвета (ЕИО) № 805/68 и в Европейските споразумения, следва да бъде ограничен само до телета с живо тегло до 80 кг.

Ще Ви бъда задължен, ако Вие потвърдите съгласието на Вашето

правителство със съдържанието на това писмо."

Имам честта да потвърдя, че моето правителство изразява съгласие съссъдържанието на Вашето писмо.

Приемете, уважаеми Господине, уверението в моето най-високо уважение.

(За правителството на България)

ОБМЕН НА ПИСМА

между Европейската икономическа общност и Република

България относно определени задължения в секторите по

свинското и пилешкото месо

А. Писмо от Общността

Уважаеми Господине,

Имам честта да се позова на дискусиите относно договорености междуОбщността и България по отношение на търговията с определени селскостопански стоки, които се състояха в рамките на преговорите по Европейското споразумение.

С настоящото потвърждавам, че в случай, че Общността има намерение давъведе допълнителни прелевмани (изравнителни такси) в секторите по свинското

и пилешкото месо за продукти, указани в приложения XI "а" и XIII "а" на Европейското споразумение, произхождащи от България, Общността ще информира българските власти. До пет работни дни страните ще се консултират с цел да обменят цялата информация, която ще позволи на Общността да вземе ясно отношение относно необходимостта да бъдат въведени такива мерки.

Ще Ви бъда задължен, ако Вие потвърдите съгласието на Вашетоправителство със съдържанието на това писмо.

Приемете, уважаеми Господине, уверението в моето най високо уважение.

(За Общността)

Б. Писмо от България

Уважаеми Господине,

Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо от днешна дата,което се чете, както следва:

"Имам честта да се позова на дискусиите относно договорености междуОбщността и България по отношение на търговията с определени селскостопански стоки, които се състояха в рамките на преговорите по Европейското споразумение.

С настоящото потвърждавам, че в случай, че Общността има намерение да

въведе допълнителни прелевмани (изравнителни такси) в секторите по свинското и пилешко месо за продукти, указани в приложения XI "а" и XIII"а" на Европейското споразумение, произхождащи от България, Общността ще информира българските власти. До пет работни дни страните ще се консултират с цел да обменят цялата информация, която ще позволи на Общността да вземе ясно отношение относно необходимостта да бъдат въведени такива мерки.

Ще Ви бъда задължен, ако Вие потвърдите съгласието на Вашетоправителство със съдържанието на това писмо."

Имам честта да потвърдя, че моето правителство изразява съгласие съссъдържанието на Вашето писмо.

Приемете, уважаеми Господине, уверението в моето най-високо уважение.

(За правителството на България)

ОБМЕН НА ПИСМА

между Европейската икономическа общност и Република

България относно признаването на регионализацията на

африканската чума по свинете на територията на Кралство Испания

А. Писмо от България

Уважаеми Господине,

Имам честта да се позова на дискусиите относно договореност и междуОбщността и България по отношение на търговията с определени селскостопански стоки, които се състояха в рамките на преговорите по Европейското споразумение.

С настоящото потвърждавам, че България приема да признае, че териториятана Кралство Испания, с изключение на провинциите Бадайос, Хуелва, Севиля, Кордоба е свободна от африканската чума по свинете, при същите условия, които са предвидени в Решение на Съвета на ЕО № 89/21/ЕИО от 14 декември 1988 г., както е изменено с Решение на Комисията на ЕО № 91/112/ЕИО от 12 февруари 1991 г.

България приема това изключение от общото правило, без да бъдатнарушавани всички останали изисквания, предвидени с българското ветеринарно законодателство.

Ще Ви бъда задължен, ако Вие потвърдите съгласието на Общността съссъдържанието на това писмо.

Приемете, уважаеми Господине, уверението в в моето най-високо уважение.

(За правителството на България)

Б. Писмо от Общността

Уважаеми Господине,

Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо от днешна дата,което се чете, както следва:

"Имам честта да се позова на дискусиите относно договорености междуОбщността и България по отношение на търговията с определени селскостопански стоки, които се състояха в рамките на преговорите по Европейското споразумение.

С настоящото потвърждавам, че България приема да признае, че териториятана Кралство Испания, с изключение на провинциите Бадайос, Хуелва, Севиля, Кордоба е свободна от африканска чума по свинете, при същите условия, които са предвидени с Решение на Съвета на ЕО № 89/21/ЕИО от 14 декември 1988 г., както е изменено с Решение на Комисията на ЕО № 91/112/ЕИО от 12 февруари 1991 г.

България приема това изключение от общото правило, без да бъдатнарушавани всички останали изисквания, предвидени с българското ветеринарно законодателство.

Ще Ви бъда задължен, ако Вие потвърдите съгласието на Общността съссъдържанието на това писмо."

Имам честта да потвърдя, че Общността изразява съгласие със съдържанието на Вашето писмо.

Приемете, уважаеми Господине, уверението в моето най-високо уважение.

(За Общността)

ДОПЪЛНИТЕЛНИ

СПОРАЗУМЕНИЯ И ПРОТОКОЛИ


СПОРАЗУМЕНИЕ
под формата на размяна на писма между Европейската

общност и Република България относно взаимно определяне

на тарифни квоти за някои вина
А. Писмо от Общността 29 ноември 1993 г.

Господине,

Имам честта да се позова на проведените консултации между Европейскатаобщност и Република България относно взаимното определяне на тарифни квоти за някои вина. Изхождайки от това, че е в интерес на Общността и България да съдействат за развитието на сто обмена в сектора на вината, по смисъла на чл. 21, параграф 5 и чл. 14, параграф 5 съответно на Европейското споразумение за асоцииране и Временното споразумение за търговия и свързаните с нея въпроси между Общността и България, подписани на 8 март 1993 г., двете страни се споразумяха да си предоставят взаимно тарифни концесии при следните количествени ограничения и условия:
1. България въвежда годишни тарифни квоти с намалени мита, посочени в точка 3, за вина, произхождащи от Общността, при следните обемни ограничения:

- 42 000 хектолитра за вина, включени в подглави ех 2204.21 и ех2204.29 на българската митническа тарифа;

- 1000 хектолитра за маркови пенливи вина, включени в подглава 2204.10на българската митническа тарифа, произведени или не в определени райони, по смисъла на глава III на регламент (ЕИО) № 2332/92, в съдове с вместимост, непревишаваща 2 литра.

Обемите по квотите, посочени по-горе, ще се увеличават всяка година,считано от 1 януари 1994 г., в съответствие с таблица 1 от приложението.

2. Общността въвежда годишни тарифни квоти с намалени мита, посочени вточка 3, за вина, произхождащи от България, при следните обемни ограничения:

- 214 000 хектолитра маркови вина, включително маркови вина сконтролирано наименование за произход, по смисъла на българското законодателство за виното, в съдове с вместимост, непревишаваща 2 литра, включени в подглава ех 2204 21 на Комбинираната номенклатура ;

- 118 000 хектолитра маркови вина, включително маркови вина сконтролирано наименование за произход, по смисъла на българското законодателство за виното, както и вина от сорта "Гъмза", обозначени и представени под това наименование или под наименованието на неговия синоним

"Кадарка", в съдове с вместимост, превишаваща 2 литра, включени в под глава ех 2204 29 на Комбини раната номенклатура;

- 1000 хектолитра маркови пенливи вина, по смисъла на българскотозаконодателство за виното, в съдове с вместимост, непревишаваща 2 литра, включени в подглава ех 2204 10 на Комбинираната номенклатура.

Обемите по квотите, посочени по-горе, ще се увеличават всяка година,считано от 1 януари 1994 г., в съответствие с таблица 2 от приложението.

3. Намалените мита, прилагани в границите на годишните количества,посочени в точки 1 и 2, са следните:

а) по отношение на митата, прилагани от България към вноса на вина,произхождащи от Общността:

- през 1993 г.: 90 % от базовото мито;

- през 1994 г.: 80 % от базовото мито;

- през 1995 г. и през следващите години: 70 % от базовото мито;

б) по отношение на митата, прилагани от Общността към вноса на вина,произхождащи от България:

- през 1993 г.: 80 % от базовото мито;

- през 1994 г.: 60 % от базовото мито;

- през 1995 г. и през следващите години: 40 % от базовото мито.

4. За прилагането на това Споразумение за вино, произхождащо било от

Общността, било от България, се приема такова, което е било създадено на базата на прясно грозде, произведено изцяло и реколтирано на територията на договарящата страна на основание и в съответствие с разпоредбите, определящи приложението на енологичната практика и обработка на вината, посочени в глава II на регламент (ЕИО) № 822/87.

5. По отношение на квотите, посочени в т. 1 и 2, срокът на тяхнотодействие продължава от 1 януари до 31 декември на една и съща година. Ако това споразумение влезе в сила след 1 януари 1993 г., годишните квоти, посочени в т. 1 и 2, ще бъдат определени п пропорционално на периода (prorata temporis).

6. При вноса на вина, ползващи се от правото на концесии, предвидени втова споразумение, ще се изисква да се представя:

- импорт лиценз (сертификат за внос), със срок на валидност четиримесеца от датата на неговото издаване, като срокът на валидност не може да надвишава срока на действие на квотата. Режимът на предоставяне на този лиценз трябва да осигурява недискриминационен достъп до съответните пазари на заинтересованите икономически субекти. Той ще съответства на система от гаранции, установена и регулирана по такъв начин, че да гарантира ефективната реализация на съгласуваните за внос количества. Двете страни ще обменят редовно информация за броя на издадените и използваните лицензи;

и

- удостоверение, издадено от официален орган, взаимно признат от дветестрани и фигуриращ в списък, който следва да бъде съставен по взаимно съгласие, удостоверяващо, че въпросното вино е в съответствие с разпоредбите на т. 1, 2 и 4.



7. Договарящите се страни ще процедират по такъв начин, който да некомпрометира взаимно съгласуваните предимства чрез други мерки. Дадена договаряща се страна ще издава при поискване импорт лицензите, посочени в точка 6, в рамките на договорените по т. 1 количества и ще избягва всяка мярка, която би могла да възпрепятствува тяхната употреба.

8. Консултации ще се провеждат при поискване на всяка една от странитепо всеки проблем, касаещ прилагането на това споразумение. Двете страни ще могат да внасят промени в споразумението при взаимно съгласие.

9. Това споразумение се прилага за териториите, върху които се прилагадоговорът за учредяване на Европейската общност, и съгласно условията, предвидени по същия договор, от една страна, и за територията на Република България, от друга страна.

10. Това споразумение ще бъде одобрено от страните в съответствие стехните собствени процедури.

Това споразумение ще влезе в сила на същата дата, на която влиза в сила

Временното споразумение по търговията и свързаните с нея въпроси, но не по-рано от 1 ноември 1993 г. То ще се прилага за първоначален срок на действие, изтичащ на 31 декември 1997 г. В течение на първите шест месеца на 1997 г. ще се проведат консултации, за да се вземе решение дали и при какви условия ще бъде продължено неговото действие.

Ще Ви бъда задължен, ако Вие потвърдите съгласието на Вашетоправителство със съдържанието на това писмо.

Приемете, Господине, уверението в моето най високо уважение.


(От името на Съвета на Европейския съюз)
Б. Писмо от България 29 ноември 1993 г.

Господине,

Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо от тази дата съсследното съдържание:

"Имам честта да се позова на проведените консултации между Европейскатаобщност и Република България относно взаимното определяне на тарифни квоти за някои вина. Изхождайки от това, че е в интерес на Общността и България да съдействуват за развитието на стокообмена в сектора на вината, по смисъла на чл. 21, параграф 5 и чл. 14, параграф 5 съответно на Европейското

споразумение за асоцииране и Временното споразумение за търговия и свързаните с нея въпроси между Общността и България, подписани на 8 март 1993 г., двете страни се споразумяха да си предоставят взаимно тарифни концесии при следните количествени ограничения и условия:

- през 1994 г.: 80 % от базовото мито;

1. България въвежда годишни тарифни квоти с намалени мита, посочени вточка 3, за вина, произхождащи от Общността, при следните обемни ограничения:

- 42 000 хектолитра за вина, включени в подглави ех 2204.21 и ех2204.29 на българската митническа тарифа;

- 1000 хектолитра за маркови пенливи вина, включени в подглава 2204.10на българската митническа тарифа, произведени или не в определени райони, по смисъла на глава III на регламент (ЕИО) № 2332/92, в съдове с вместимост, непревишаваща 2 литра.

Обемите по квотите, посочени по-горе, ще се увеличават всяка година,считано от 1 януари 1994 г., в съответствие с таблица 1 от приложението.

2. Общността въвежда годишни тарифни квоти с намалени мита, посочени вточка 3, за вина, произхождащи от България, при следните обемни ограничения:

- 214 000 хектолитра маркови вина, включително маркови вина сконтролирано наименование за произход, по смисъла на българското законодателство за виното, в съдове с вместимост, непревишаваща 2 литра,

включени в подглава ех 2204 21 на Комбинираната номенклатура;

- 118 000 хектолитра маркови вина, включително маркови вина сконтролирано наименование за произход, по смисъла на българското законодателство за виното, както и вина от сорта "Гъмза", обозначени и представени под това наименование или под наименованието на неговия синоним "Кадарка", в съдове с вместимост, превишаваща 2 литра, включени в под глава ех 2204 29 на Комбинираната номенклатура;

- 1000 хектолитра маркови пенливи вина, по смисъла на българскотозаконодателство за виното, в съдове с вместимост, непревишаваща 2 литра, включени в подглава ех 2204 10 на Комбинираната номенклатура.

Обемите по квотите, посочени по-горе, ще се увеличават всяка година,считано от 1 януари 1994 г., в съответствие с таблица 2 от приложението.

3. Намалените мита, прилагани в границите на годишните количества,посочени в точки 1 и 2, са следните:

а) по отношение на митата, прилагани от България към вноса на вина,произхождащи от Общността:

- през 1993 г.: 90 % от базовото мито;

- през 1994 г.: 80 % от базовото мито;

- през 1995 г. и през следващите години: 70 % от базовото мито;

б) по отношение на митата, прилагани от Общността към вноса на вина,

произхождащи от България:

- през 1993 г.: 80 % от базовото мито;

- през 1994 г.: 60 % от базовото мито;

- през 1995 г. и през следващите години: 40 % от базовото мито.

4. За прилагането на това Споразумение за вино, произхождащо било отОбщността, било от България, се приема такова, което е било създадено на базата на прясно грозде, произведено изцяло и реколтирано на територията на договарящата страна на основание и в съответствие с разпоредбите, определящи приложението на енологичната практика и обработка на вината, посочени в глава II на регламент (ЕИО) № 822/87.

5. По отношение на квотите, посочени в т. 1 и 2, срокът на тяхнотодействие продължава от 1 януари до 31 декември на една и съща година. Ако това споразумение влезе в сила след 1 януари 1993 г., годишните квоти, посочени в т. 1 и 2, ще бъдат определени п пропорционално на периода (prorata temporis).

6. При вноса на вина, ползващи се от правото на концесии, предвидени втова споразумение, ще се изисква да се представя:

- импорт лиценз (сертификат за внос), със срок на валидност четиримесеца от датата на неговото издаване, като срокът на валидност не може да надвишава срока на действие на квотата. Режимът на предоставяне на този

лиценз трябва да осигурява недискриминационен достъп до съответните пазари на заинтересованите икономически субекти. Той ще съответства на система от гаранции, установена и регулирана по такъв начин, че да гарантира ефективната реализация на съгласуваните за внос количества. Двете страни ще обменят редовно информация за броя на издадените и използваните лицензи;

и

- удостоверение, издадено от официален орган, взаимно признат от дветестрани и фигуриращ в списък, който следва да бъде съставен по взаимно съгласие, удостоверяващо, че въпросното вино е в съответствие с разпоредбите на т. 1, 2 и 4.



7. Договарящите се страни ще процедират по такъв начин, който да некомпрометира взаимно съгласуваните предимства чрез други мерки. Дадена договаряща се страна ще издава при поискване импорт лицензите, посочени в точка 6, в рамките на договорените по т. 1 количества и ще избягва всяка мярка, която би могла да възпрепятствува тяхната употреба.

8. Консултации ще се провеждат при поискване на всяка една от странитепо всеки проблем, касаещ прилагането на това споразумение. Двете страни ще могат да внасят промени в споразумението при взаимно съгласие.

9. Това споразумение се прилага за териториите, върху които се прилагадоговорът за учредяване на Европейската общност, и съгласно условията,

предвидени по същия договор, от една страна, и за територията на Република България, от друга страна.

10. Това споразумение ще бъде одобрено от страните в съответствие стехните собствени процедури.

Това споразумение ще влезе в сила на същата дата, на която влиза в силаВременното споразумение по търговията и свързаните с нея въпроси, но не по-рано от 1 ноември 1993 г. То ще се прилага за първоначален срок на действие, изтичащ на 31 декември 1997 г. В течение на първите шест месеца на 1997 г. ще се проведат консултации, за да се вземе решение дали и при какви условия ще бъде продължено неговото действие.

Ще Ви бъда задължен, ако Вие потвърдите съгласието на Вашетоправителство със съдържанието на това писмо.

Имам честта да потвърдя съгласието на моето правителство съссъдържанието на това писмо.

Приемете, Господине, уверението в моето най високо уважение.
(От името на правителството на Република България)

ПРИЛОЖЕНИЕ

Увеличение на обемите по квотите за вината, посочени

в т. 1 и 2

Таблица 1: Количества на вината, произхождащи от

Общността, обект на тарифни намаления

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ў¤¤¤¤¤¤ў¤¤¤¤¤¤ў¤¤¤¤¤¤¤¤ў¤¤¤¤¤¤ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Код по ¦1993 ¦ 1994 ¦ 1995 ¦ 1996 ¦ 1997

българската Ј¤¤¤¤¤¤Ў¤¤¤¤¤¤Ў¤¤¤¤¤¤¤¤Ў¤¤¤¤¤¤Ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

митническа ¦

тарифа Описание на стоките¦ Количество в хектолитри

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤Ґ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

¦

ех 2204 21 Вина, приготвени от¦ 42000 46200 50400 54600 5880



ех 2204 29 прясно грозде ¦

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤Ґ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

ех 2204 10 Маркови пенливи ¦ 1000 1000 1200 1300 1400

вина, произведени ¦

или не в определени¦

райони, в съдове с ¦

вместимост непреви-¦

шаваща 2 литра ¦

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤Ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Таблица 2: Количества на вината, произхождащи от България,

обект на тарифни намаления

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Код по ком- ¦ 1993 1994 1996 1995 1997

бинираната Описание на стокитеЈ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

номенклатура ¦ Количество в хектолитри

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤Ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

ех 2204 21 Маркови вина, 214000 247200 280400 313600 346800

включително

маркови вина

с контролирано

наименование

за произход

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

ех 2204 29 Качествени вина, 118000 118000 118000 118000 118000

включително

Маркови и с

контролирано

наименование

за произход,

както и вина

от сорта

"Гъмза"


обозначени или

представени под

това име или под

това на неговия

синоним "Кадарка"

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

ех 2204 10 Качествени пенливи 1000 1100 1200 1300 1400

вина, в съдове с

вместимост непревиша-

ваща 2 литра

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ

към Временното споразумение по търговията и свързаните

с нея въпроси между Европейската икономическа общност

и Европейското обединение за въглища и стомана и

Република България и към Европейското споразумение

между Европейските общности и техните страни-членки и

Република БългарияЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И ЕВРОПЕЙСКОТО ОБЕДИНЕНИЕ ЗА ВЪГЛИЩАТА И СТОМАНАТА, наричани по-нататък "Общността", от една страна, и РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, наричана по-нататък "България", от друга страна, ИМАЙКИ ПРЕДВИД, че Европейското споразумение, създаващо асоциация между Европейските общности и техните страни-членки и Република България (наричано по-нататък "Европейско споразумение") беше подписано в Брюксел на 8 март 1993 г. и още не е влязло в сила,

ИМАЙКИ ПРЕДВИД, че докато се изчаква влизането в сила на Европейското споразумение, негови разпоредби по търговията и свързаните с нея въпроси са влезли в сила от 31 декември 1993 г. посредством Временно споразумение по търговията и свързаните с нея въпроси между Европейската икономическа общност и Европейското обединение за въглищата и стоманата, от една страна, и Република България, от друга страна, (наричано по-нататък "Временно споразумение"), подписано в Брюксел на 8 март 1992 г., ПРИЗНАВАЙКИ решаващото значение на търговията в прехода към пазарна икономика, ИМАЙКИ ПРЕДВИД желанието на Общността да ускори усилията си да отвори своите пазари за стоките с български произход, ИМАЙКИ ПРЕДВИД целите на Европейското споразумение и по-конкретно тези, посочени в чл. 1 от него, КАТО ИМАТ ПРЕДВИД Временното споразумение и по-конкретно чл. 2 от него, РЕШИХА да подпишат този протокол и с тази цел определиха за свои пълномощници:




Сподели с приятели:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   28




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница