Обяснителен меморандум обосновка и цел


Раздел 7 Уведомяване за движение на водни животни към други държави членки



страница14/18
Дата25.08.2016
Размер3.55 Mb.
#7174
ТипАнализ
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18
Раздел 7
Уведомяване за движение на водни животни към други държави членки


Член 219
Задължения на операторите във връзка с уведомяването за движение на водни животни към други държави членки

Операторите уведомяват компетентния орган в своята държава членка на произход, преди да предприемат планираното придвижване на водни животни от една държава членка към друга, когато:

а) се изисква водните животни да бъдат придружени от ветеринарен сертификат, издаден от компетентния орган на държавата членка на произход в съответствие с членове 208 и 209 или с правилата, приети в съответствие с член 211 и член 214, параграф 2;

б) се изисква водните животни да бъдат придружени от ветеринарен сертификат за водни животни, ако са придвижвани от ограничителна зона съгласно посоченото в член 208, параграф 2, буква а);

в) придвижваните аквакултурни животни и диви водни животни са предназначени за:

i) животновъден обект, подлежащ на регистрация в съответствие с член 171 или одобряване в съответствие с членове 174 — 177;

ii) пускане в дивата природа;

г) се изисква уведомяване в съответствие с делегираните актове, приети в съответствие с член 221.

За целите на уведомяването, предвидено в първата алинея от настоящия член, операторите предоставят на компетентния орган на държавата членка на произход цялата информация, необходима, за да може той да уведоми компетентния орган на държавата членка на местоназначение за движението в съответствие с член 220, параграф 1.

Член 220
Отговорност на компетентния орган за уведомяване за движението на водни животни към други държави членки

1. Компетентният орган на държавата членка на произход уведомява компетентния орган на държавата членка на местоназначение за движението на водни животни съгласно посоченото в член 219, параграф 1, освен ако за уведомяването е предоставена дерогация в съответствие с член 221, параграф 1, буква в).

2. Когато е възможно, посоченото в параграф 1 от настоящия член уведомяване се извършва посредством системата IMSOC.

3. Държавите членки определят региони за целите на управлението на уведомленията за движение от компетентния орган съгласно предвиденото в параграф 1 от настоящия член.

4. Чрез дерогация от параграф 1 компетентният орган на държава членка на произход може да разреши на оператора да предостави на компетентния орган на държавата членка на местоназначение частично или пълно уведомление за движението на водни животни посредством системата IMSOC.

Член 221
Делегиране на правомощия и актове за изпълнение относно уведомяването от компетентния орган за движение на водни животни

1. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 253 във връзка със:

а) изискването операторите да уведомяват в съответствие с член 219, параграф 1 за движение между държавите членки на водни животни от видове и категории, различни от посочените в член 219, параграф 1, букви а), б) и в), ако е необходима проследимост на това движение, за да се гарантира спазването на изискванията относно здравето на животните, установени в настоящата глава;

б) информацията, необходима, за да могат операторите и компетентният орган да подадат уведомление за движението на водни животни съгласно предвиденото в член 219, параграф 1 и член 220, параграф 1;

в) дерогациите от изискванията за уведомяване, предвидени в член 219, параграф 1, буква в), за категориите или видовете водни животни или видовете движение, които представляват незначителен риск;

г) извънредните процедури за уведомяване за движение на водни животни в случай на прекъсвания на електрозахранването или други смущения в системата IMSOC;

д) предвидените в член 220, параграф 3 изисквания държавите членки да определят региони.

2. Чрез актове за изпълнение Комисията може да установи правила относно:

а) формата на уведомленията, подавани от:

i) операторите до компетентния орган на държавата членка на произход за движение на водни животни в съответствие с член 219, първа алинея;

ii) компетентния орган на държавата членка на произход до държавата членка на местоназначение за движение на водни животни в съответствие с член 220, параграф 1;

б) крайните срокове за:

i) предоставяне от операторите на необходимата информация, посочена в член 219, параграф 1, на компетентния орган на държавата членка на местоназначение;

ii) посоченото в член 220, параграф 1 уведомяване за движение от страна на компетентния орган на държавата членка на произход.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 255, параграф 2.

Глава 3
Движение на водни домашни любимци в рамките Съюза


Член 222
Движение с нетърговска цел на водни домашни любимци, делегирани актове и актове за изпълнение

1. Стопаните на домашни любимци извършват движение с нетърговска цел на водни домашни любимци от видовете, изброени в приложение I, ако са взети подходящи мерки за профилактика и контрол на болести, за да се гарантира, че животните не представляват значителен риск от разпространение на болестите от списъка, посочени в член 8, параграф 1, буква г), и на нововъзникващи болести сред животните на местоназначението и по време на транспортирането.

2. Член 112 и правилата, установени в делегираните актове в съответствие с член 114, буква е), и в актовете за изпълнение, приети в съответствие с член 117, се прилагат по отношение на идентификацията, регистрацията и проследимостта на водните домашни любимци.

3. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 253 във връзка с посочените в параграф 1 от настоящия член мерки за профилактика и контрол на болести, за да се гарантира, че водните домашни любимци не представляват значителен риск от разпространение на болестите от списъка, посочени в член 8, параграф 1, буква г), и на нововъзникващи болести сред животните по време на транспортирането и на местоназначението, като се отчита, според случая, здравният статус на местоназначението.

4. Чрез актове за изпълнение Комисията може да установи правила относно мерките за профилактика и контрол на болести, предвидени в параграф 1 от настоящия член и в правилата, приети в съответствие с параграф 2 от него.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 255, параграф 2.



Глава 4
Производство, преработка и разпространение в рамките на Съюза на продукти от животински произход, получени от водни животни и различни от живи водни животни


Член 223
Общи задължения на операторите във връзка със здравето на животните; делегирани актове

1. Операторите вземат подходящи превантивни мерки, за да гарантират, че на всички етапи от производството, преработката и разпространението в Съюза на продуктите от животински произход, получени от водни животни и различни от живи водни животни, чрез посочените продукти не се разпространяват:

а) болестите от списъка, посочени в член 8, параграф 1, буква г), като се отчита здравният статус на мястото на производство, преработка и на местоназначението;

б) нововъзникващи болести.

2. Операторите гарантират, че продуктите от животински произход, получени от водни животни и различни от живи водни животни, не идват от животновъдни обекти или предприятия за храни и не са получени от животни, идващи от животновъдни обекти или предприятия за храни, подлежащи на:

а) спешните мерки, предвидени в членове 246 и 247 и в правилата, приети в съответствие с член 248, освен ако в част VI са предвидени дерогации от тези правила;

б) ограничения на движението, приложими по отношение на водните животни и продуктите от животински произход, получени от водни животни,съгласно предвиденото в член 31, параграф 1, член 55, параграф 1, член 56, член 61, параграф 1, буква a), член 62, параграф 1, член 65, параграф 1, буква в), член 70, параграф 1, буква б), член 74, параграф 1, буква a), член 78, параграфи 1 и 2, член 80, параграфи 1 и 2 и в правилата, приети в съответствие с член 55, параграф 2, членове 63 и 67, член 71, параграф 3, член 74, параграф 3, член 79, член 80, параграф 3 и член 81, параграф 2, освен ако в посочените правила са предвидени дерогации.

3. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 253 във връзка с подробните изисквания, с които се допълва параграф 2 от настоящия член, относно движението на продукти от животински произход, получени от водни животни и различни от живи водни животни, като се вземат предвид:

а) болестите и видовете водни животни, засегнати от болестта, за които се отнасят спешните мерки или ограниченията на движението, посочени в параграф 2;

б) видовете продукти от животински произход, получени от водни животни;

в) мерките за ограничаване на риска, приложени по отношение на продуктите от животински произход, получени от водни животни, на мястото на произход и на местоназначението;

г) предназначението на продуктите от животински произход, получени от водни животни;

д) местоназначение на продуктите от животински произход, получени от водни животни.

Член 224
Ветеринарни сертификати и делегирани актове

1. Операторите придвижват посочените по-долу продукти от животински произход, получени от водни животни и различни от живи водни животни, само ако продуктите са придружени от ветеринарен сертификат, издаден в съответствие с параграф 3 от компетентния орган на мястото на произход:

а) продукти от животински произход, получени от водни животни, за които е разрешено да напуснат ограничителна зона, подлежаща на спешни мерки, предвидени в правилата, приети в съответствие с член 248, като посочените продукти от животински произход произхождат от водни животни от видове, подлежащи на посочените спешни мерки;

б) продукти от животински произход, получени от водни животни, за които е разрешено да напуснат ограничителна зона, подлежаща на мерки за контрол на болести в съответствие с член 31, параграф 1, член 55, параграф 1, буква в), член 56, член 61, параграф 1, буква a), член 62, параграф 1, член 63, параграф 1, член 65, параграф 1, буква в), член 70, параграф 1, буква б), член 74, параграф 1, буква a), член 78, параграфи 1 и 2, член 80, параграфи 1 и 2 и правилата, приети в съответствие с член 55, параграф 2, членове 63 и 67, член 71, параграф 3, член 74, параграф 3, член 79, член 80, параграф 3 и член 81, параграф 2, като посочените продукти от животински произход произхождат от водни животни от видове, подлежащи на посочените мерки за контрол на болести.

2. Операторите вземат всички необходими мерки, за да гарантират, че ветеринарният сертификат, посочен в параграф 1, придружава продуктите от животински произход от тяхното място на произход до местоназначението им.

3. По искане на оператора компетентният орган издава ветеринарен сертификат за движението на посочените в параграф 1 продукти от животински произход, различни от живи водни животни.

4. Член 212 и членове 214 — 217, както и правилата, приети в съответствие с член 213 и член 216, параграф 4, се прилагат по отношение на сертифицирането на движението на посочените в параграф 1 от настоящия член продукти от животински произход, различни от живи водни животни.

5. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 253 във връзка с изискванията и подробните правила по отношение на ветеринарния сертификат, придружаващ посочените в параграф 1 от настоящия член продукти от животински произход, различни от живи водни животни, като се вземат предвид:

а) видовете продукти от животински произход;

б) приложените по отношение на продуктите от животински произход на мерки за ограничаване на риска, с помощта на които се намаляват рисковете от разпространение на болести;

в) предназначението на продуктите от животински произход;

г) местоназначението на продуктите от животински произход.



Член 225
Съдържание на ветеринарните сертификати, делегирани актове и актове за изпълнение

1. Ветеринарните сертификати за продукти от животински произход, различни от живи водни животни, съдържат най-малко следната информация:

а) животновъден обект или място на произход и животновъден обект на местоназначение или друг вид местоназначение;

б) описание на продуктите от животински произход;

в) количество или обем на продуктите от животински произход;

г) идентификация на продуктите от животински произход, когато такава се изисква в съответствие с член 65, параграф 1, буква з) или с правилата, приети в съответствие с член 66;

д) информацията, необходима, за да се докаже, че продуктите от животински произход, съдържащи се в пратката, отговарят на изискванията по отношение на ограничението за движение, предвидени в член 223, параграф 2 и в правилата, приети в съответствие с член 223, параграф 3.

2. Ветеринарният сертификат за продукти от животински произход, различни от живи водни животни, може да включва също информация, изисквана в съответствие с други актове на Съюза.

3. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 253 във връзка с изменянето и допълването на информацията, която да се включва във ветеринарния сертификат съгласно предвиденото в параграф 1 от настоящия член.

4. Чрез актове за изпълнение Комисията може да установи правила относно образците на ветеринарните сертификати, предвидени в параграф 1 от настоящия член.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 255, параграф 2.

Член 226
Уведомяване за движение на продукти от животински произход към други държави членки

1. Операторите:

а) уведомяват компетентния орган в своята държава членка на произход, преди да предприемат планираното придвижване на продукти от животински произход, различни от живи водни животни, ако се изисква пратките да бъдат придружени от ветеринарен сертификат в съответствие с член 224, параграф 1;

б) предоставят цялата информация, необходима на компетентния орган на държавата членка на произход, за да уведоми в съответствие с параграф 2 държавата членка на местоназначение за движението на продукти от животински произход, различни от живи водни животни.

2. Компетентният орган на държавата членка на произход уведомява компетентния орган на държавата членка на местоназначение за движението на продукти от животински произход, различни от живи водни животни, както е посочено в член 220, параграф 1.

3. По отношение на уведомяването за движение на продукти от животински произход, различни от живи водни животни, се прилагат членове 219 и 220, както и правилата, приети в съответствие с член 221.



Глава 5
Национални мерки


Член 227
Национални мерки за ограничаване на въздействието на болести, различни от болестите от списъка

1. Ако дадена болест, различна от болестите от списъка, посочени в член 8, параграф 1, буква г), представлява значителен риск за водните животни в дадена държава членка, съответната държава може да вземе национални мерки за предотвратяване на внасянето на дадена болест или за контролиране на нейното разпространение.

Държавите членки гарантират, че посочените национални мерки са в границите на целесъобразното и необходимото за предотвратяване на внасянето на болестта в държавата членка или за контролиране на нейното разпространение в същата държава членка.

2. Държавите членки уведомяват предварително Комисията за всички предложени национални мерки, съгласно посоченото в параграф 1, които могат да засегнат движението между държавите членки.

3. Комисията одобрява и при необходимост изменя националните мерки, посочени в параграф 2 от настоящия, член чрез актове за изпълнение. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 255, параграф 2.

4. Посоченото в параграф 3 одобрение се предоставя само ако въвеждането на ограничения на движението между държавите членки е необходимо за предотвратяване на внасянето на посочената в параграф 1 болест или за контролиране на нейното разпространение, като се отчита цялостното въздействие на болестта и на взетите мерки в Съюза като цяло.



ДЯЛ III
Животни от видове, различни от определените като сухоземни и водни животни, и зародишни продукти и продукти от животински произход от посочените други видове животни


Член 228
Изисквания относно здравето на животните, приложими по отношение на други видове животни, и зародишни продукти и продукти от животински произход от други видове животни

Когато други видове животни са видове от списъка за дадена болест от списъка, посочена в член 8, параграф 1, буква г), и посочените други видове животни, зародишните продукти или продуктите от животински произход от тях представляват риск за общественото здраве или здравето на животните, се прилагат следните изискванията относно здравето на животните:

а) предвидените в дял I, глава 1 и дял II, глава 1 изисквания относно регистрацията, одобряването, воденето на дневник и регистрите, приложими за животновъдните обекти и превозвачите;

б) изискванията по отношение на проследимостта, предвидени в членове 102 — 105, 112 и 113 за други видове животни и в член 119 — за зародишни продукти;

в) изискванията по отношение на движението:

i) приложими за други видове животни, които живеят основно в сухоземна среда или обичайно страдат от болести по сухоземните животни, като се отчитат критериите, предвидени в член 229, параграф 3, букви г) и д) — посочените в част IV, дял I, глава 3, раздели 1 и 6 и в част IV, дял I, глави 4 и 5;

ii) приложими за други видове животни, които живеят основно във водна среда или обичайно страдат от болести по водните животни, като се отчитат критериите, предвидени в член 229, параграф 3, букви г) и д), — изискванията, посочени в част IV, дял II, глава 2, раздели 1 — 5 и в дял II, глава 2;

iii) приложими за други видове домашни любимци — изискванията, предвидени в членове 112 и 152;

iv) приложими за зародишни продукти — общите изисквания по отношение на движението, предвидени в членове 155 и 156, както и предвидените в членове 162 и 163 специални изисквания по отношение на движението към други държава членки;

v) приложими за продукти от животински произход — предвидените в членове 164 и 223 общи задължения на операторите във връзка със здравето на животните при производството, преработката и разпространението в Съюза на продукти от животински произход;

г) следните задължения на операторите и компетентните органи във връзка с ветеринарното сертифициране и на операторите във връзка със собственоръчната декларация:

i) за други видове животни — в съответствие с правилата, предвидени в членове 140 —148 или 208 — 218;

ii) за зародишни продукти — в съответствие с правилата, предвидени в членове 159 и 160;

iii) за продукти от животински произход — в съответствие с правилата, предвидени в членове 165 и 166 или 224 и 225;

д) уведомяване за движение от операторите и компетентните органи, като се отчитат изискванията, предвидени в членове 149, 150, 151, 161, 167, 219 — 221 и 226.

Член 229
Делегиране на правомощия и актове за изпълнение във връзка с изискванията относно здравето на животните, приложими по отношение на други видове животни и зародишни продукти и продукти от животински произход от други видове животни

1. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 253 във връзка с допълването и изменянето на изискванията по отношение на други видове животни и зародишните продукти или продуктите от животински произход от тях, съгласно предвиденото в член 228, които са необходими за ограничаване на риска от посочени в същия член болести и се отнасят до:

а) изискванията относно регистрацията, одобряването, воденето на дневник и регистрите, приложими за животновъдните обекти и превозвачите, отглеждащи или транспортиращи други видове животни и зародишни продукти или продукти от животински произход от тях, съгласно предвиденото в член 228, буква а);

б) изискванията за проследимост на други видове животни и зародишни продукти от тях съгласно предвиденото в член 228, буква б);

в) изискванията по отношение на движението на други видове животни и зародишни продукти и продукти от животински произход от тях съгласно предвиденото в член 228, буква в);

г) изискванията по отношение на задълженията на операторите и компетентния орган във връзка с ветеринарното сертифициране и на операторите по отношение на собственоръчната декларация за други видове животни и зародишни продукти и продукти от животински произход от тях съгласно предвиденото в член 228, буква г);

д) изисквания по отношение на уведомяването от страна на операторите и компетентния орган при движение на други видове животни и зародишни продукти и продукти от животински произход от тях съгласно предвиденото в член 228, буква д).

2. Комисията може да приема актове за изпълнение във връзка с подробните правила относно прилагането на мерките за профилактика и контрол на болести, предвидени в параграф 1 от настоящия член.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 255, параграф 2.

3. При приемането на предвидените в параграфи 1 и 2 делегирани актове и актове за изпълнение Комисията взема под внимание един или повече от следните критерии:

а) видовете или категориите други видове животни са включени в списъка в съответствие с член 7, параграф 2 като видове от списъка за една или повече болести от списъка, за които се прилагат определени мерки за профилактика и контрол на болести, предвидени в настоящия регламент;

б) профилът на болестта от списъка, която засяга видовете и категориите други видове животни, посочени в буква а);

в) приложимостта, наличието и ефективността на мерките за профилактика и контрол на болести по отношение на видовете от списъка, за които се прилагат тези мерки;

г) преобладаващата сухоземна или водна жизнена среда на посочените други видове животни;

д) видовете болести, които засягат посочените други видове животни, които могат да бъдат болести, обикновено засягащи сухоземни животни или болести, обикновено засягащи водни, независимо от преобладаващата жизнена среда, посочена в буква б).

ЧАСТ V
ВЪВЕЖДАНЕ В СЪЮЗА И ИЗНОС


Глава 1
Въвеждане в Съюза на животни, зародишни продукти и продукти от животински произход от трети държави и територии


Раздел 1
Изисквания относно въвеждането в Съюза

Член 230


Изисквания относно въвеждането в Съюза на животни, зародишни продукти и продукти от животински произход

1. Държавите членки разрешават въвеждането в Съюза на пратки животни, зародишни продукти и продукти от животински произход от трети държави или територии само ако отговарят на следните изисквания:

а) идват от трета държава или територия, включена в списък в съответствие с член 231 за конкретния вид и категория животни, зародишни продукти или продукти от животински произход, или от зона или компартмент от нея, освен ако са обхванати от дерогация или допълнителни правила, приети в съответствие с член 241, параграф 1;

б) идват от животновъдни обекти, които са одобрени и включени в списък, ако одобряването и включването в списък се изискват съгласно член 234 и правилата, приети в съответствие с член 235;

в) отговарят на приложимите при въвеждане в Съюза изисквания относно здравето на животните, установени в делегираните актове, приети в съответствие с член 236, параграф 1, ако тези изисквания са установени за животните, зародишните продукти или продуктите от животински произход, съдържащи се в пратката;

г) придружават се от ветеринарен сертификат, декларации и други документи, изисквани съгласно член 239, параграф 1 или правилата, приети в съответствие с член 239, параграф 4.

2. Операторите представят пратките от животни, зародишни продукти и продукти от животински произход с произход от трети държави или територии за целите на официалния контрол, предвиден в член 45 от Регламент (ЕС) № XXX/XXX [Служба за публикации:]. да се добави номерът], освен ако е предвидена дерогация в съответствие с същия регламент, на мястото на въвеждане в Съюза.


Каталог: documentsanonymous
documentsanonymous -> Bg европейски икономически и социален комитет
documentsanonymous -> Заседание на комисия nat на 10 март 2011 г. Точка 4: организация на бъдещата работа на комисията
documentsanonymous -> Програма на Европейския парламент, 10 декември 2014 г., сряда, от 16,30 ч с участието на: г-н Martin Schulz, председател на Европейския парламент
documentsanonymous -> Bg европейски икономически и социален комитет
documentsanonymous -> Заседание на комисия nat на 14 октомври 2010 г. Точка 7 от дневния ред: бюджетът на ес след 2013 г
documentsanonymous -> Сесия/октомври
documentsanonymous -> 15 и 16 октомври 2014 г., сряда и четвъртък
documentsanonymous -> Заседание на комисия enve на 17 април 2012 г. Точка 4 от дневния ред: организация на бъдещата работа на комисията
documentsanonymous -> Заседание на Комисия deve на 17 и 18 февруари 2009 г. Точка от дневния ред: организация на бъдещата работа на комисията 1


Сподели с приятели:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница