Окултни изследвания Елена Блаватска въведение


ЕЗОТЕРИЧНИЯТ ХАРАКТЕР НА ЕВАНГЕЛИЯТА



страница4/7
Дата23.09.2016
Размер1.49 Mb.
#10491
1   2   3   4   5   6   7

ЕЗОТЕРИЧНИЯТ ХАРАКТЕР НА ЕВАНГЕЛИЯТА

1.

„ .. .И когато седеше на Елеонската планина, дой­доха учениците Му при Него насаме и рекоха: кажи ни, кога ще бъде това и какъв ще е белегът за Твоето присъствие и за свършека на века?1

Отговорът, даден от „Страдалеца", от Chrestos, при изпитанието му, но н по пътя към неговия триумф като Christos или Христос2, е пророчески и много показате­лен. Всъщност думите му са предупреждение. Отгово­рът трябва да бъде цитиран изцяло:

„Пазете се да не ви .прелъсти някой; защото мнози­на ще дойдат в Мое име, говорейки: аз съм Христос; и ще прелъстят мнозина. Ще чувате боеве н вести за война... ала туй не е още краят. Защото, ще въстане народ срещу народ, и царство против царство; и на места ще има глад, мор и трусове; а всичко това е на­чало на болки... Много лъжепророци ще се подигнат и ще прелъстят мнозина ..., и тогава ще дойде кра­ят... кога видите да стои на свето място „мерзостта на запустението", за която е казано чрез пророк Да­наила ... Тогава, ако някой ви каже: ето, тук е Христос или там е — не вярвайте... И тъй, ако ви кажат: ето, в пустинята е Той, не излизайте; ето, в скришните стаи е, не вярвайте; защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, тъй ще бъде присъст­вието на Сина Човечески;" и пр.

Две неща от горните пасажи стават ясни за всички сега, когато неверният превод е коригиран з подобре­ното издание: (а) „пришествието на Христос" означава присъствието на Christos в един обновен свят, а съв­сем не фактическото идване на Исус в човешко тяло; (б) този Христос не трябва да бъде търсен нито в пу­стинята, нито в „скришните стаи", нито пък в светили­щето на никой храм или църква, построени от човек; защото Христос — истинският езотеричен Спасител — не е човек, а БОЖЕСТВЕНО НАЧАЛО у всяко човеш­ко същество. Този, който се стреми да възкреси Духа,? разпънат в него от собствените му земни страсти и погребан дълбоко в „гробницата" на грешната му плът; този, който има силата да избута камъка на материята от вратата на своето вътрешно светилище, той носи въздигналия се Христос у себе си3. Синът Чо­вечески не е рожба на окованата жена — плът, а на свободната жена — Дух4, рожба на делата на човека и плод на собствения му духовен труд.

От друга страна, описаните в Матея белези на предтечата никога от началото на християнската ера не са се проявявали тъй отчетливо и убедително, как­то в нашето време. Кога народ е въставал срещу народ тъй както днес? Кога гладът и морът, и гладуващите маси на .пролетариата са били по-жестоки, земетресе­нията — по-чести или тъй повсеместни, както през по­следните години? Нека твърдо вярващите хилиасти и адвентисти да си твърдят, че „пришествието на Хри­стос" (в плът) е скорошно, и да се готвят за „свършека на света". Теософите, или поне някои от тях — раз­бралите скритото значение на очакваните от всички Аватари, Месии, Сосиоши и Христоси — знаят, че то­ва, което бързо приближава, е не „свършека на све­та", а свършека на века, т. е. краят на един цикъл5 Ако нашите читатели са забравили заключителните па­сажи на статията „Знаците на времената" от октомврийския брой на сп. „Луцифер", нека ги прочетат от­ново и ще разберат значението на този цикъл.

Безброй пъти предупреждението за „лъжехристосите" и лъжепророците, които ще прелъстят хората, е било тълкувано от добродетелни християни, боготворя­щи мъртвия текст на своите евангелия, като сочещо мистиците и по-специално теософите. Последната кни­га на г-н Пембър „Най-ранните векове на Земята" е доказателство за това. Въпреки всичко изглежда оче­видно, че думите в Евангелието на Матея и в другите не се отнасят за теософите. Защото те никога не са твърдяли, че Христос е „Тук" или „Там”, в град или пустиня, а най-малко в „скришните стаи" зад олтара на някоя съвременна църква. Езичници или християни по рождение, те отказват да материализират к така да опорочат онова, което е най-чистия и най-велик идеал — символ на символите — а именно, безсмърт­ният Божествен Дух у човека, без значение дали се нарича Хор, Кришна, Буда или Христос. Досега никой от тях не е казал „Аз съм Христос", защото родените на Запад се чувстват все още само хрестияни (от Chrestos, б. пр.), колкото и да се стремят да станат християни по дух. За онези, които в своята голяма самонадеяност и гордост отказват да спечелят право­то на това име, като най-напред водят живота на Chrestos7, за .онези, които надменно се провъзгласяват за християни (славените, миропомазаните) поради факта, че, още невръстни, са били покръстени, за тях именно най-силно се отнасят горните слова ла Исус. Нима може пророческата интуиция на изреклия това забележително предупреждение да бъде подлагана на съмнение от който и да било свидетел на многоброй­ните „лъжепророци" и лъжеапостоли (на Христос), кръстосващи днес целия свят? Те именно са раздели­ли единствената Божествена Истина на части и са разбили скалата на Вечната Истинност на 350 (само в лагера на протестантите) странни парчета, които сега представляват множеството отклонили се от вярата секти. Ако приемем, че техният брой е 350, н ако прие­мем, с оглед на опора, че поне една от тях е близо до истината, пак остават 349, които са задължително лъжливи8. Всяка от тях твърди, че Христос се намира само в нейната „скришна стая" н не го отстъпва на другите, докато всъщност огромното мнозинство от техните съответни последователи ежедневно убива Христос на дървения кръст на материята — .,дървото на позора" на древните римляни. Така е!

Преклонението пред мъртвия текст на Библията е просто още един вид идолопоклонничество, нищо по­вече. Една фундаментална догма на вярата не може да съществува под формата на двуликия Янус. „Опро­щение" от Христос не може да бъде получено според нечий избор или желание, нито според ..вярата", нито според „делата", и следователно в противоречието между Иаков (2:25) и'Павел (Евр. 11:13)9 единият би трябвало да греши. Значи Библията не е „Божието слово", а в най-добрия случай съдържа думите на погрешими хора и несъвършени учители. Но езотерично прочетена, тя наистина съдържа ако не цялата истина, то поне „нищо друго освен истината", скрита под едни или други алегорични одежди.

„Христовото начало", пробуденият и прославян Дух на истината е всеобщ и вечен, и истинският Christos не може да бъде монополизиран от един човек, дори този човек да е решил да си припише титлата „Викарий на Христос" или „Глава" на тази или онази дър­жавна религия. Духовете на „Chrest" и „Christ" не могат да бъдат ограничени в никоя вяра или секта са­мо защото тази секта се.е избрала да се издигне над всички останали религии.или секти. Името е било из­ползвано по начин толкова догматичен и безочлив, особено в наше време, че днес християнството пред­ставлява par excellence, религията на надменността, стълба за амбицията, синекура за богатство, измамничество и могъщество, удобен параван за лицемерието. Благородният стар епитет, този, който накара Юстин Мъченик да каже, че „заради самото име, което ни се вменява в престъпление, ние сме най-съвършените, сега е опорочен. Мисионерът се гордее с т. нар. обръ­щане на езичника, той често приема християнството като професия, но рядко като религия; като източник на доходи от мисионерския фонд, и извинение (защото Христовата кръв е измила всички) за всяко дребно престъпление — от пиянството и лъжата до кражбата. Обаче същият мисионер не би се поколебал да заклей­ми и обрече на вечно проклятие и огньовете на ада и най-големия светец, ако той не е преминал през без­плодната и безсмислена форма на кръщение с вода, придружено с молитви на думи и празна обредност.

Съзнателно употребяваме изразите „молитви на думи" и „празна обредност". Измежду миряните мал­ко християни са наясно дори с истинското значение на думата Христос; а духовниците, които случайно го зна­ят (защото са възпитавани в идеята, че да изучаваш тези неща е греховно), го пазят в тайна от своето па­ство. Те изискват сляпа, няма вяра л забраняват търсенето като най-непростимия грях, въпреки че ни­що от това, което води към 'познанието за истината, не може да бъде друго освен свято. Защото какво е „Бо­жествена мъдрост" или Гносис, ако не абсолютната истинност зад нетрайната външност на нещата в при­родата — самата душа на изявения Логос? Защо тряб­ва хора, стремящи се да постигнат единение с единст­вения вечен и абсолютен Бог, да потръпват при мисъл* та да надзърнат в неговите тайни, колкото и ужасии да са те? И защо, преди всичко, трябва да използват имена и думи, самото значение на които е затворена за тях тайна — просто звук? Защото безскрупулната, жаждаща власт институция, наречена Църква, е вди­гала тревога при всеки такъв опит и, осъждайки го като „богохулен", винаги се е опитвала да убие духът на търсенето. Но теософията, .„Божествената мъдрост", никога не е обръщала внимание на тази тревога и от­стоява възгледите си. Светът на скептиците и фанати­ците може да я нарече празнословие (първите) и сатанизъм (другите). Те не могат никога да я разберат. Теософите са били наричани атеисти, противници на християнството, врагове на Бог и 'боговете. Те не cи нито едно от тези неща. Затова се съгласиха да публикуват тези дни ясно изложение на своите идеи и вя­ра — поне доколкото те засягат монотеизма и хри­стиянството — и да го представят пред безпристраст­ния поглед на читателя, за да съди тях н тези, които ги хулят, според достойнствата на техните вери. Ни­кой любящ истината ум не би се възпротивил срещу такъв справедлив и честен подход, нито пък би бил за­слепен от новата светлина, хвърлена върху въпроса, колкото и, от друга страна, да е изненадан. Напротив, такива умове ще благодарят на „Луцифер”, а тези, за които е казано „qui vult decipi decipiatur" нека се залъгват!

Издателите на това списание предлагат да отпеча­тат серия от есета върху скрития смисъл или езотеризма на Новия завет. Заедно с всяко друго писание на големите световни религии Библията принадлежи към онзи клас алегорични и символични творби, които от праисторически времена съхраняват тайните учения за посветителните тайнства, къде по-ясно, къде по-мъгляво. Древните автори на Логията (сега Евангелията) със сигурност са знаели истината, при това цялата истина, но също толкова сигурно техните последователи са има­ли само догма и форма, което е довело повече до вът­решното усещане за йерархия, отколкото до духа на т. нар. Христови учения. Оттук идва и постепенното из­кривяване. Както Хигинс правилно отбелязва, в Христологията на св. Павел и Юстин Мъченик ние вижда­ме езотеричната религия на Ватикана, един изискан гностицизъм за кардиналите и друг по-грубоват — за народа. Последният, но още по-материализиран и обез­образен, е достигнал днес до нас.

Идеята за написването на такава серия ни беше подсказана от едно писмо, публикувано в октомврийския ни брой под заглавието „Противоречиви ли са уче­нията, приписвани на Исус?". Въпреки това ние в ни­какъв случай няма да се опитваме да отслабим или да се противопоставим на казаното от г-н Джералд Маси в неговата критика. Противоречията, посочени от еру­дирания лектор и автор са достатъчно очевидни, за да могат да бъдат обяснени от който и да е „проповед­ник" или защитник на Библията; защото казаното от него, само че в по-сбит и енергичен стил, е това, което е казано за потомъкът на Пандира (или Пантера) в „Разбудената Изида" (т. 2, стр. 201) от талмудическия „Сефер Толдос Йешу". Следователно неговите възгле­ди по отношение на лъжливия характер на Библията и Новия завет се споделят и от автора на настоящата работа. Що се отнася до последното издание на Биб­лията с хилядите грешки, невярно преведени пасажи и интерполации в него (някои признати, други — не), то няма да е честно, който и да е опонент да държи няко­го отговорен за това, че не вярва в авторизирани текс­тове.

Но издателите ще възразят срещу едно кратко из­речение в разглежданата критика. Г-н Дж. Маси пише:

Какъв смисъл има в това да се закълнем с ръка върху Библията, че нещо е истина, ако книгата всъщност представлява, сборник с лъжи, които.вече са изобличени или тепърва ще излязат наяве?

Наистина, едва ли символа със знанията и способностите на г-н Маси би нарекъл „Книгата на мъртвите", или Ведите или всяко друго древно писание „сборник с лъжи"10. Защо тогава да не разгледаме в същата светлина Стария завет, а и Новия (за което имаме още no-големи основания), както разглеждаме всичко останало?

Всички те са сборници с лъжи, ако се приемат в съот­ветствие с екзотеричните тълкувания на мъртвите им текстове, предложени от древните и особено от техните съвременни глосаристи-теолози. Всеки от тези текстове на свой ред е служил като средство за постигане на властта и като поддръжка на амбициозната политика на едно безскрупулно духовенство. Всички те са раз­пространявали суеверия, всички са превърнали бого­вете си в кръвожадни и всепроклинащи синове Молохови и са накарали народите да служат тям, а не Богу Истинному. Но докато лукаво съчинените догми и не­верни интерпретации на схоластите са извън всякакво съмнение „излезли наяве лъжи", самите текстове са на­ходища на универсални истини. Но за света на непо­светените и грешниците те са приличали и приличат на тайнствените знаци, изобразени от „пръстите на човеш­ка ръка" на стената на Двореца на Валтасар: трябва им Даниил, за да ги прочете и разбере.



Въпреки всичко, истината не си е позволила да оста­не без свидетели. Освен великите посветени в библейска­та система от символи, съществуват множество тихи изследователи на тайните на архаичния езотеризъм, учени, владеещи староеврейския и други мъртви -езици, които са посветили живота си на разгадаването на ду­мите на Сфинкса на световните религии. И тези изсле­дователи, при все че никой от тях не е овладял всич­ките „седем ключа" към великата загадка, са открили достатъчно, за да могат да кажат: имало е един всеобщ тайнствен език, на който са били написани всички све­товни писания, от Ведите до „Откровението", от „Кни­га на мъртвите" до „Деянията". Но със сигурност един от ключовете — ключът на цифрите и геометрията11 — към Тайното слово сега е спасен; древен език, наисти­на, който до този момент остава скрит, но за който съ­ществуват многобройни доказателства, както може да бъде показано чрез неоспорими математически приме­ри. Ако, въпреки съвременните открития на ориенталистите и усилията на независими изследователи и кабалисти, Библията се налага на света в смисъла на ней­ния мъртъв текст, лесно може да се предскаже, че дори днешните нови поколения на Европа и Америка ще я отхвърлят, както са сторили всички материалисти и ло­гици. Защото колкото повече изучаваме древните ре­лигиозни текстове, толкова по-ясно става, че основата на Новия завет е същата като основата на Ведите, на египетската теогония и на маздейските алегории. Кръв­ните изкупления — завети, скрепени с кръв и премина­ване на кръв от богове в хора и от хора към богове под формата на жертвоприношения — са първият ударен клавиш във всяка космогония и теогония; душа, живот и кръв са били синонимни думи във всеки език, особено в този на евреите, и това отдаване на кръв е било от­даване на живот. „Много легенди сред географски от­далечени народи приписват душата и съзнанието на но­восъздаденото човечество на кръвта на боговете-създатели". Берозий е записал една халдейска легенда, спо­ред която новата човешка раса е създадена от смесва­нето на прах с кръвта, изтекла от отрязаната глава на бога Бел. „Поради това хората са мислещи и носят у себе си част от божественото знание" — обяснява Бе­розий.12 А Ленорман сочи („Начала на историята", стр. 52, бележка), че орфиците... твърдят, че нематериал­ната част от човека, неговата душа (неговият живот) израствали от кръвта на Дионис Загрей, когото... титаните разкъсали на парчета". Кръвта „съживява мърт­вите", т. е. изтълкувано метафизически, тя дарява съз­нателен живот и душа на човека, направен от материя или глина — какъвто днес е съвременният материалист. Мистичният смисъл на заповедта: „ . . . истина, истина ви казвам: ако не ядете плътта на Сина Човечески и не пиете кръвта му, не ще имате в себе си живот" не може никога да бъде разбран или оценен според него­вата истинска окултна стойност, освен от тези, които държат някои от седемте клюна и не се интересуват много от св. Петър.13 Тези думи, без значение дали са изречени от Исус от Назарет или от Иешуа Бен Пан­тера, са думи на ПОСВЕТЕН. Те трябва да се тълку­ват с помощта на три ключа — един, отварящ вратата на психиката, вторият — на физиологията и трети, кой­то отключва тайната на земното съществуване, като разкрива неделимото сливане на теогонията с антропо­логията. Именно заради разбулването на някои от тези истини с единствената цел да бъде спасено интелектуал­ното човечество от лудостите на материализма и песи­мизма мистиците често са били заклеймявани като слу­ги на антихриста дори от онези християни, които са би­ли сред най-достопочтените, искрено вярващи и уважавани хора.

Първият ключ, който трябва да използваме, за да разнищим тъмната тайна, свързана с мистичното име на Христос е ключът, който отваря вратата към древ­ните мистерии на старите арийци, сабейци и египтяни. Гносисът, по-късно заменен от християнската схема, бил универсален. Той бил ехото на стародавната религия на мъдростта, принадлежала някога на цялото чо­вечество; и, следователно, ще бъде вярно твърдението, че в своя чисто метафизичен аспект Духът на Христос (божественият логос) е бил сред хората от самото им създаване. Авторът на „Клементинови хомилии" е прав; тайнството на Christos — проповядвано от Исус от Назарет, както сега се смята — „било идентично" с онова, което от самото начало било поверявано на онези, които били достойни, както е цитирано в друга лекция — „Гностическо и историческо християнство". От Еван­гелието според Лука можем да научим, че „достойни" били посветените в тайните на Гносиса, тези, които би­ли считани за достойни да постигнат „възкресение от мъртвите" в този живот. . . . „тези, които знаели, че вече не могат да умрат, бидейки равни на ангелите като си­нове на бога н синове на Възкресението". С други ду­ми, те били великите адепти на която и да е религия; и думите се отнасят за всички онези, които, без да бъдат Посветени, се стремят и успяват чрез собствените си усилия да живеят живота и да постигнат естествено произтичащото духовно просветление в сливането на техните индивидуалности — „Синът" с „Бащата", тех­ния собствен божествен Дух, Богът в тях. Това „въз­кръсване" не може никога да бъде монополизирано от християните. То е духовното право по рождение на вся­ко човешко същество, надарено с душа и дух, независи­мо от религията му. Такъв човек е Христов човек. От друга страна онези, които предпочитат да пренебрегнат Христос (и неговото начало) у себе си, трябва да умрат като непоправими езичници, въпреки тяхното кръщава­не, жертвоприношения, църковни тайнства, молитви на думи и вяра в догмите.

За да проследи това обяснение, читателят трябва да има предвид истинското архаично значение на сло­весната игра при двата термина Chrestos и Christos. Първият безспорно означава повече от просто „добър", „превъзходен човек", докато вторият никога не е бил използван за никой жив човек, освен за всеки посветен в момента на неговото второ раждане и възкресение.14 Този, който открие Christos в себе си п го познае като своя единствен „път" става последовател и Апостол на Христос, въпреки че може никога да не е бил кръщаван, дори да не е срещал християнин, още по-малко пък да е наричал себе си такъв.

II

Думата Chrestos е съществувала векове преди някой да чуе за християнството. Открива се употребена през пени век пр. н. е. от Херодот, Есхил и други класически гръцки автори, като се е отнасяла както за хора, така н за предмети. При Есхил („Хоефори", 901) четем за Manteumata Pytho-chresta „предсказанията, изречени от питийски бог „чрез питията; a Pythochrestos е аноминатив единствено число на прилагателно, получено от chrao (Евритаид, Йон, 1218). По-късните значения, сво­бодно образувани от тази ранна употреба, са. много­бройни и разнообразни. Класиците езичници изразява­ли повече от една идея с глагола chraomai („допитвам се до оракул"); защото той означава още н „предопре­делен", обречен от оракул в смисъла на жертва за приношение по своето предопределение или „според Сло­вото"; както и chresterion е не само „седалище на ора­кула", а също и „приношение за или към оракула"1'5. Chrestes.означава човек, който тълкува или обяснява думите на оракула, „гадател", „прорицател", a chreste-rios означава „пророчески", „принадлежащ или в служба на оракула или на прорицателя, на бог, или на Учи­тел"16, въпреки усилията на Канон Фарар17.



Всичко това са доказателства, че термините Христос й християни, първоначално изписвани ChrestChres-tians, или Chrestianoi (при Юстин Мъченик, Тертулиан, Лактанций, Климент Александрийски и др.) са преки заемки от храмовата терминология на езичниците и са означавали едно и също нещо. Сега оракулът и други­те богове са заменени с Бога на евреите общото озна­чение „Chrestos" е станало, съществително, което се отнася само до една определена личност; а от стария езиков материал са били образувани нови термини ка­то ChrestianoiChrestodoulos („следовник и слуга на Chrestos"). За това свидетелства й използването на почти същия термин от Фплон Юдейеки — .без съмне­ние монотеист — с монотеистични цели. Той говори за theochrestos, („възвестен от Бога" или „провъзгласен за Бог") -и за logia theochresta („слова, дадени от Бог"), което доказва, че е писал във време (.между първи век пр. н. е. «и първи век н. е.), когато нито хри­стияните, нито хрестнадите са били познати под тези имена, а все още са се наричали Назаряни. Видимата разлика между двете думи — chrao („допитвам се до оракула", „отговарям" (за оракул)" и „-получавам от­говор от оракул иди бог" с нейната ранна Йоническа форма chreo и chrio („намазвам, помазвам, натривам"), откъдето идва името Christos — не е предотвратила заимствай ето- на Филоновия израз theochrestos от църк­вата и създаването на новия термин Theochristos („богопомазан"). Сега става ясно, че така, с догматични цели, е била постигната негласната подмяна на е с i. Нерелигиозного значение на Chrestos преминава през класическата гръцка литература pari passu с онова, влагано в думата в мистериите. Демостен, казвайки ho chreste (330, 27) казва просто „ти, добри човече"; Платон (във Федър, 264/Б) пише chrestos ei hoti hegei — „много ой мил, че ме смяташ . . ." (Платон. Диалози" т. II, „Наука и изкуство" 1982, стр. 539, превод на Бога ай Богданов.) Но езотеричната фразеология на храмовете „chrestos"18, дума, която, по­добно на причастието chrestheis, е образувана по съ­щото правило и носи същия смисъл (от глагола chrao-mai — „допитвам се до бог"), отговаря на това, което наричаме адепт, висш хела, ученик. В този смисъл се използва от Еврилид (Йон 1320) и от Есхил. Отнася се за онези, които, богът, оракулът или някой по-висш са провъзгласили за едно или1 друго. В този случай можем да дадем пример.

Думите chreseu oikistera, използвани от Пиндар (стр. 4—10). означават „оракулът го провъзгласи за колонист". Характерът на гръцкия език позволява така провъзгласеният човек да бъде наричан Chrestos. От­тук терминът е бил употребяван и за всеки ученик, отличен от Учителя, както и за всеки добър човек. Днес гръцкият език си позволява странни етимологии. Християнската теология е решила и постановила, че името Christos трябва да се смята произлизащо от chrio, chriso (намазан с благовонни масла и мазила). Но тази дума има няколко значения. Омир и някои други древни автори я овързват с намазването на тяло­то с масло след баня. (Илиада 23, 186, Одисея 4, 252). Думата Christes означава по-скоро този, който намаз­ва, докато думата Chrestes значи „жрец" н „прорицател", термин, който много повече приляга на Исус от „помазания", защото, както Hop к сочи, позовавайки се на Евангелията, той никога не е бил помазан като цар или жрец. Накратко, под цялата тази схема лежи една голяма тайна, която според мен може да бъде разгадана само чрез задълбоченото познаване на езическите мистерии19. Главното е не онова, което са твърдяли или отричали ранните отци, преследващи определена цел, а no-скоро това, което днес е доказателство за истинско­то значение, влагано в думите Chrestos и Christos от древните в предхристиянските -времена. Последните не са имали пред себе си никаква цел, следователно и ни­що, което да скрият или обезобразят, и техните свиде­телства, естествено, са по-достоверните. До тези свиде­телства можем да стигнем, като изучим първо значе­нието, придавано на думите от класиците, и тяхното правилно значение, потърсено в мистичната символика. И така, Chrestos, както вече казахме, е дума, употре­бявана в няколко значения. Тя определя н Божество- и Човек. С първото си значение е употребена в Еванге­лията, както при Лука (6:35), където значи „благ" chrestos estinepi tous и в 1 Петър 2:3, където се казва „Господ е благ" chrestos ho rjurios. От друга страна думата е обяснена от Климейт Александрийски като-значеща просто „добър човек" — „Всички, които вярват в Chrest (добър човек) са и се наричат Хрестияни т. е. добри хора (Strom, кн. II). Тази сдържаност на Кли­мент е съвсем естествена; неговото християнство, както правилно отбеляза -Кинг в своите „Гностици", е просто присадка към подходящото стълбо на неговия първо­начален платонизъм. Той е бил посветен, неоплатонист, преди да стане християнин, и този факт, без значение доколко Климент е отхвърлил предишните си възгле­ди, не е могъл да го освободи от обета за запазване на тайната. Като теософ и гностик, знаещ, Климент трябва да е знаел, че Christos е „ПЪТЯ", докато Chrestos е самотният пътник, тръгнал да достигне висшата цел по тази „Пътека", която цел е Christos, прославяният Дух на „ИСТИНАТА", единението с когото превръща душата (Сина) и Духа (Отца) в едно цяло. Сигурно е, че Павел го е знаел, защото собствените му изрази го доказват. Какво друго означават думите Palin odino achris hou morphethe Christos eu hjurniu, или, както е в превода, „Чеда мои, 3;а които съм пак в родилни бол­ки, докле се изобрази във вас Христос" (Гал. 4:19) ако не посоченото от нас при езотеричното им тълкуване, а именно: „докато откриеш Christos-a в себе си като твоя единствен „път".

Така, че Исус от Назарет или от Люд20 е бил Chres­tos, е толкова неоспоримо, колкото и факта, че той ни­кога не е имал правото на името Christos приживе и преди последното си изпитание. Вероятно е било така както предполага Хитинс, т. е. че първото име на Исус е било Chreistos, второто — Chrestos, и третото — Christos. „Думата Chreistos се е използвала преди в гръцкия да навлезе „Н" (главно ета)". Но Тейлър (в своя отговор до Пай Смит, стр. 113) се цитира с думи­те: „Ласкателният епитет Christ не означавал нищо по­вече от „добър човек"."

И тук можем да изтъкнем ред древни автори, които свидетелстват, че Christos (или, по-скоро, Chreistos) е било, заедно с Chrestos, прилагателно, с което евреите са наричали друговерците. Във „Филопатрис" се казва: Ei tjuhoi chrestos rai eu ethuesin, т. е. „Случва се и chrestos измежду друговерците".

В третата глава на своята „Апология" Тертулиан обявява, че думата Christianus" е произлязла вслед­ствие на умела интерпретация21. Д-р Джоунс, от друга страна, .сочейки сведенията, потвърдени от на­деждни извори, че Chrestos е било името, дадено на Христос от шестиците ,и дори от неверниците, ни уве­рява, че истинското име трябва да е Christos* като та­ка повтаря н .поддържа .първоначалната благородна лъжа на Отците, довела до материализирането на ця­лата християнска система. Но аз ви предлагам да раз­крия толкова от истинското значение на всички тези термини, колкото ми позволяват скромните сили и зна­ния. Christos или състоянието Christ винаги е било синоним ,на ,,състоянието Махатма", т. е. — съюза :на човека с божественото начало у нето. Павел казва (Ефес. 3:17) Katoikesai tou Christen dia tes pisteos en tais kardias hjumon „И чрез знание да се всели Христос в сърцата ви", а не „чрез вярата", ккато е преведено, защото Pistis означава „знание", както ще покажем по-нататък.

Съществува още едно и далеч по-убедително доказа­телство за това, че името Christos е предхристиянско. Откриваме го в пророчеството на Еритрейската си би­ла - „IESOUS CHREISTOS THEOU HUIOS SOTER STAUROS". Прочетено езотерично, това подреждане на отделни, лишени от съдържание .съществителни имена, което за непосветения .изглежда безсмислено, съдържа едно истинско пророчество — но не свързано с Исус — и стих от мистичния катехизис на посветения. Проро­чеството се отнася до слизането на земята на Духа на Истината (Christos), след което пришествие — още веднъж, то няма нищо общо с Исус — ще настъпи Златният век; стихът се отнася до необходимостта да преминем през разпъването на плътта и материята, преди да достигнем блаженото състояние на вътрешна (или субективна) теофания и теопневстия (Блаватска вероятно има предвид единение с Божествената душа (Б. пр.)) Прочетени езотерично, думите lesous Chreistos theou huios soter stauros, значещи буквално „Исус, Christos, Син на Бо­га, Спасител, Кръст" са отлична основа за изграждане­то на едно християнско пророчечство, но те са езически, а не християнски.

Ако поискат от нас да обясним името IESOUS CHREISTOS, отговорът ще бъде — изучете митология­та, т. нар. „литература" на древните, и тя ще ти даде ключа. Размишлявайки над Аполон, соларният бог и „Лечителя", над алегорията за неговия син Янус (или Йон), ;и жреца му в Делфи — единствено чрез него молитвите можели да достигнат до безсмъртните бого­ве, и неговия друг син, Аоклетшй, наричан Soter, или Спасител. Ето ви една страница от езотеричната исто­рия, издържана в символичната фразеология на стари­те гръцки поети.

Градът Chrisa22, или Crisa (Криза) бил построен в памет на Kreusa или Creusa (Креуза) — дъщеря на цар Ерехтей и майка на Янус (или Ио«) от Аполон, в памет на опасността, избягната от Янус23. Научаваме, че Янус, оставен от майка си в една пещера „за да скрие срама на девицата, родила син", бил намерен от Хермес, който занесъл детето в Делфи и го отгледал при светилището и оракула на неговия баща, където под името „Chresis" Янус станал първо Chrestes (жрец, прорицател или посветен), а после почти Chresterion (жертва за приношенне24, тъй като без малко щял да бъде отровен от собствената си майка, която в ревност­та си погрешно го взела, след неясния намек на оракула, за син на своя съпруг. Той я проследил до самия олтар с намерението да я убие, но тогава тя била спа­сена от Питията, която им разкрила тайната и а тяхна­та връзка. В памет на тава щастливо избавление Creusa, майката, издигнала град Chrisa, или Krisa. Такава е алегорията, и тя просто символизира изпитанията на посвещението25.

Откривайки, че Януе, соларният бог и син на Апо­лон — Слънцето, означава „Посветител" и „Отварящ вратите на Светлината", или «а скритата мъдрост на мистериите; че е роден в Krisa (езотерично Chris) и че е бил Chrestos, чрез когото говорел Бог; и накрая, че е бил Йон, бащата на йонийците, и, според някои, но­сещ елементи на Асклепий, друг Аполонов син, ще ни бъде лесно да хванем нишката на Ариадна в този ла­биринт от алегории. Но не тук трябва да доказваме странични въпроси от .митологията. Достатъчно е да покажем връзката между митичните герои от най-дъл­бока древност и по-късните легенди, които отбелязват началото на .нашата ера на цивилизацията. Асклепий (Ескулап) бил божествения лекар, „Лечителят", „Спа­сителят", Soter, както са го наричали — име, давано и на Янус от Делфи; a IASO (Ясо), дъщерята на Ас­клепий, била богинята на лечението, покровителка на всички, които искали да бъдат посветени в храма на баща й — послушници и chrestoi, наричани „синовете на laso".

Сега, ако си припомним, първо, че имената на lesus в техните различни форми, като lasius, lasion, lason и lasus са били много разпространени в древна Гърция, особено сред потомците на Jasius (наричани Jasides), а също и броя на „синовете на laso" — Mystoi и бъде­щи Epoptai (Посветени), защо да не могат загадъчните думи от Книгата на сибилите да бъдат прочетени в светлината на .истинското им значение — това, което няма нищо oiosuio с християнското пророчество? Тайна­та доктрина учи, че първите две думи „IESOUS CHRE-ISTOS" са означавали просто „Син на laso, Chrestos", или слуга на пророческия бог. В действителност IASO е IESO в йонийския диалект и изразът lesous ib стара­та си форма означава просто „синът на laso или leso, „лечитедката".

Със сигурност не може да има възражения " срещу такова тълкуване или срещу изписването на името leso вместо laso, тъй като формата laso е атическа, следо­вателно неправилна, защото името е йонийско. leso, откъдето идва „Но lesous" (син на leso) — т. е. генитив, а не номинатив — е йонийско и не може да бъде друго, ако отчетем времето, по което е писана Книгата на сибилите. Нито пък е възможно Еритрейската сибила да го е написала по друг начин, тъй като Еритрея — мястото, където е живяла — е град в Йония (от Йон или Янис.) срещу остров Хиос; а и Йонийската форма предхожда Атическата.

Като оставим в този случай настрана мистичния смисъл на днес известната фраза на Сибилата ,и като представим само нейния буквален превод на базата на всичко казано дотук, досега загадъчните слова ще оз­начават: „Син на laso, Chrestos (жрецът или слугата) (на) Бога (Аполон) Спасителя от Кръста" — (от плът и кръв)26. Наистина, християнството никога не може да се надява да бъде разбрано, докато не изтрие ох себе ой всяка следа от догматизъм и не пожертва мъртвото слово заради вечния Дух на Истината, който е Хор, който е Кришна, който е Буда също толкова, колкото е и гностическият Christos и истинският Хри­стос на ш. Павел.

В „Пътешествия" на д-р Кларк авторът описва от­крит от него езически паметник:

„В светилището, зад олтара, видяхме фрагменти от мраморна катедра, върху чийто гръб открихме следния надпис, точно както е написан тук — нищо от него не беше повредено или изличено — който ни предоставя може би единствения досега известен случай на над­гробен надпис върху подобен паметник.

Надписът гласеше: CHRESTOS PROTOS THESSA-LOS LARISSAIOS PELASGIOTES ETON IE, или Chrestos, първият, Тееалониец от Лариеа, пеласг, „го­дишен херой". Chrestos, пърият (protos), защо? Бук­вално прочетен, надписът не значи точти нищо; преве­ден езотерично, той се изпълва със съдържание. Както сочи д-р Кларк, думата Chrestos се среща в епитафиите на почти всички древни жители на Лариса; но тя вина­ги е предхождана от собствено име. Ако прилагателно­то Chrestos е следвало името, то е означавало просто „добър човек" — посмъртен комплимент, отдаван на покойния, какъвто често откриваме в съвременните над­гробни надписи. Но думата Chrestos, когато е самостоя­телна и следвана от „protos", придобива съвсем раз­личен смисъл, особено когато мъртвият е определен ка­то „херой". Според окултистите човекът е бил неофит, умрял в осемнадесетата година на своето неофитство,27 и е бил в първата или най-високата степен на ученичеството си, след като е преминал предварителните из­питания като херой. Той умрял преди последната мис­терия, която би го направила „Christos, помазан, но­сещ Духа на Christos или Истината вътре в себе си. Той не е стигнал до края на „Пътя", въпреки че е преминал героично през ужасите на първите божествени изпитания.

Имаме достатъчно основания за такъв прочит след като научихме къде точно д-p Кларк е открил плочата, а то, както Джефри Хипшс отбелязва, е било там, къ­дето „трябваше да очаквам да го открия — в Делфи, в храма на бога IE", който при християните станал Йах Или Йехова, идентичен с Исус Христос. Мястото се намирало в полите на Парнас, в гимназион, непосредстве­но до Касталийския извор, който тече покрай руините на Криза" и пр. По-нататък: „В първата част от течението си, след като тръгне от Касталийския извор, ре­ката отделя останките от гимназиона от долината на Кастро" — а в миналото вероятно от Делфи — „седа­лището на великия оракул на Аполон, на града Krisa (или Kreusa), големия център на инициации и на Chrestoi по повелята на оракулите, където кандидатите за последното усилие са били помазвани със свещени мас­ла28, преди да бъдат хвърлени в последния си, 48-чаоов транс (както и до днес е на Изток), от който излизали като прославяни адепти или Christoi".

В „Климентови възпоминания"' се казва, че бащата намазал сина си с „маслото, извлечено от Дървото на Живота, и след това намазване той се наричал Хри­стос"; откъдето идва и християнското име. Тази история също е египетска. Хор е синът, помазан от бащата. Начинът на намазваме, от Дървото на Живота, изобра­зен върху паметниците, е наистина много примитивен; а египетският Хор намира продължение в гностическия Христос, който е представен върху камъните на гностиците като междинната връзка между Кarest и Христос, а също и като двуполовия Хор." („Името и природата на Христос — Джеръдд Маси).

Г-н Дж. Маси свързва гръцкия Christos или Хри­стос с египетската Karest, „мумийния тип безсмъртие", и задълбочено доказва тази връзка. Той започва с твърдението, че на египетски „Истинно Слово" е Ма-Kheru, ,и че така наричат Хор. Следователно, както по­сочва той, Хор е предхождал Христос като вестител на „Истинното слово", Лотоса, или като изразителя на божествената природа на човека. Г-н Маси пише:

Гносисът имал три фази — астрономическа, духовна и доктринна, и всичките могат да бъдат отъждествени с египетския Христос. В астрономическата фаза съз­вездието Орион се нарича Саху лли мумия. Душата на Хор била представяна възнасяща се на небето сред звездите на Орион. Образът на мумията бил съхране­ният, спасеният образ и следователно портрет на Спа­сителя — вид безсмъртие. Херодот и Плутарх ни раз­казват за тялото на мъртвец, което било разнасяно и показвано на египетските пиршества, а гостите били поканвани да го погледнат, да пият, да ядат и да се веселят, защото, когато умрели, те щели да станат това, което символизирал образът — т. е. също щели да бъдат безсмъртни! Наричали този вид безсмъртие Karest или Karust и той бил египетският Христос. Каres означава „намазвам, балсамирам, правя мумия ка­то символ на вечното; вече готова, тя се наричала Ka­rest — така че не става въпрос просто за замяна на едно име с друго, на Karest с Христос.



Каталог: books -> disk
disk -> Тайнствената сила на пирамидите Богомил Герасимов Страхът на времето
disk -> Книга 1 пред завесата „Джоан, изнесете нашите развяващи се
disk -> Ванга – ясновидката Красимира Стоянова
disk -> Хомеопатия за всички д-р Атанас Гълъбов
disk -> Предговор
disk -> Джеймс Редфийлд Следващата стъпка в еволюцията на личността
disk -> Дмт – молекулата на духа рик Страсман
disk -> Световната конспирация срещу здравето д-р Атанас Гълъбов
disk -> Лечители през времето Брайън Л. Уейс въведение
disk -> -


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница