Приети текстове



страница10/31
Дата07.10.2016
Размер4.51 Mb.
#11212
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   31

Изменение 89

Предложение за регламент

Част I – член 5 – тире 27




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– „краен потребител на научните данни“ е орган, който има научноизследователски или управленски интерес по отношение на научния анализ на данни в сектора на рибарството;

– „краен потребител на научните данни“ е научноизследователски орган или управленски орган, който има интерес по отношение на научния анализ на данни в сектора на рибарството;


Изменение 90

Предложение за регламент

Част I – член 5 – тире 28




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– „излишък от допустим улов“ е частта от допустимия улов, за която дадена крайбрежна държава не разполага с капацитет за събиране,

„излишък от допустим улов“ е частта от допустимия улов, за която дадена крайбрежна държава не разполага с капацитет за риболов в определен период от време, в резултат на което общото равнището на ескплоатация на отделните запаси остава под равнища, при които са в състояние да се възстановяват, а популациите на улавяните видове се поддържат над равнищата, позволяващи максимален устойчив улов;


Изменение 91

Предложение за регламент

Част I – член 5 – тире 30




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– „биомаса на репродуктивния запас“ е прогнозна оценка за масата на рибата от конкретен ресурс, която се възпроизвежда в определен момент, в това число мъжки и женски екземпляри, както и риби, размножаващи се чрез живородство,

– „биомаса на репродуктивния запас“ е прогнозна оценка за масата на рибата от конкретен ресурс, която е достатъчно зряла да се възпроизведе в определен момент,


Изменение 92

Предложение за регламент

Част I – член 5 – тире 31




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– „смесен риболов“ е риболов, при който в дадена риболовна зона присъства повече от един вид, който може да бъде уловен в риболовните уреди.

– „смесен риболов“ е риболов, при който в дадена зона присъства повече от един вид и който може да бъде уловен при същия улов,


Изменение 93

Предложение за регламент

Част I – член 5 – тире 32




Текст, предложен от Комисията

Изменение

– „споразумения за устойчиво рибарството“ означават международни споразумения, сключени с друга държава за целите на получаване на достъп до ресурси или във води в замяна на финансово участие от Съюза.

– „споразумения за устойчиво рибарството“ означават международни споразумения, сключени с друга държава за целите на получаване на достъп до ресурси или във води с цел устойчиво експлоатиране на част от излишъка морски биологични ресурси в замяна на финансово участие от Съюза, който ще окаже подкрепа за местния риболовен сектор, със специален акцент върху събирането на научни данни, мониторинга и контрола, или с цел получаване на реципрочен достъп до ресурси или води чрез замяна на възможности за риболов между Съюза и съответната трета държава;


Изменение 95

Предложение за регламент

Част I – член 5 – тире 32 а (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




– „прилов“ означава улавянето на всякакъв вид нецелеви организми, независимо от това дали биват задържани и разтоварени или изхвърлени;


Изменение 96

Предложение за регламент

Част I – член 5 – тире 32 б (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




– „улов“ означава всички морски биологични ресурси, уловени чрез риболов;


Изменение 97

Предложение за регламент

Част I – член 5 – тире 32 в (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




– „риболов със слабо въздействие“ е използването на селективни техники за риболов, които имат минимално вредно въздействие върху морските екосистеми и ниски горивни емисии;


Изменение 98

Предложение за регламент

Част I – член 5 – тире 32 г (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




– „селективен риболов“ е риболов с риболовни методи или риболовни уреди, който има за цел и улавя организми по размер и видове по време на риболовната операция, с което се позволява да се избегнат нецелевите видове или те да бъдат освободени без да им се навреди;


Изменение 251

Предложение за регламент

Част II – Член 6 - параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Във водите, разположени на по-малко от 12 морски мили от изходните линии, и които са под суверенитета или юрисдикцията на държавите-членки, от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2022 г. държавите-членки имат право да ограничат риболова до риболовните кораби, опериращи обичайно в тези води с достъп от близките пристанища, без да се засягат режимите, приложими за риболовните кораби на Съюза, плаващи под флаговете на други държави-членки в рамките на съседски отношения, съществуващи между тези държави-членки, и съобразно реда и условията, предвидени в приложение I, което определя за всяка държава-членка географските зони на крайбрежните води на други държави-членки, в които се извършват тези риболовни дейности, както и видовете риби, за които те се отнасят. Държавите-членки уведомяват Комисията за ограниченията, въведени съгласно настоящия параграф.

2. Във водите, разположени на по-малко от 12 морски мили от изходните линии, и които са под суверенитета или юрисдикцията на държавите-членки, от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2022 г. държавите-членки имат право да ограничат риболова до риболовните кораби, опериращи обичайно в тези води с достъп от близките пристанища, без да се засягат режимите, приложими за риболовните кораби на Съюза, плаващи под флаговете на други държави-членки в рамките на съседски отношения, съществуващи между тези държави-членки, и съобразно реда и условията, предвидени в приложение I, което определя за всяка държава-членка географските зони на крайбрежните води на други държави-членки, в които се извършват тези риболовни дейности, както и видовете риби, за които те се отнасят. Държавите членки разглеждат възможността за предоставяне на изключителен или преференциален достъп на дребномащабните рибари, рибарите занаятчии и рибарите по крайбрежието, като вземат предвид социални и екологични фактори, включително потенциалните ползи, които могат да бъдат извлечени от предоставянето на изключителен или преференциален достъп на местни или микропредприятия, както и на рибари, практикуващи селективен риболов или риболов с по-слабо въздействие; Държавите-членки уведомяват Комисията за ограниченията, въведени съгласно настоящия параграф.


Изменение 99

Предложение за регламент

Част ІІ – член 6 – параграф 3а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




3a. Статусът на съществуващата биологично чувствителна зона, както е определена в Регламент (ЕО) № 1954/20031 се запазва в настоящата си форма.




______________________

1 ОВ L 289, 7.11.2003 г., стр. 1.


Изменение 100

Предложение за регламент

Част ІІІ – заглавие




Текст, предложен от Комисията

Изменение

МЕРКИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА МОРСКИТЕ БИОЛОГИЧНИ РЕСУРСИ

МЕРКИ ЗА ОПАЗВАНЕ И УСТОЙЧИВА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА МОРСКИТЕ БИОЛОГИЧНИ РЕСУРСИ


Изменение 101

Предложение за регламент

Част ІІІ – член -7 (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член -7




Общи разпоредби относно мерките за опазване




1. За постигането на общите цели на Общата политика в областта на рибарството, посочени в член 2, Съюзът приема мерки за опазването и устойчивата експлоатация на морските биологични ресурси, както е посочено в членове 7 и 8. Те се приемат по-специално под формата на многогодишни планове в съответствие с членове 9, 10 и 11 от настоящия регламент.




2. Тези мерки са в съответствие с целите, посочени в членове 2 и 3 от настоящия регламент, и се приемат, като се вземат предвид най-добрите налични научни препоръки и становищата, получени от съответните консултативни съвети.




3. Държавите членки се оправомощават да приемат мерки за опазване в съответствие с членове 17—24 и другите съответни разпоредби на настоящия регламент.


Изменение 102

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 7




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Мерките за опазване на морските биологични ресурси могат да включват следното:

Мерките за опазване и устойчива експлоатация на морските биологични ресурси могат да включват следното:

a) приемане на многогодишни планове в съответствие с членове 9—11;

a) приемане на многогодишни планове в съответствие с членове 9—11;

б) определяне на цели за устойчива експлоатация на запасите;

б) определяне на цели за устойчива експлоатация и опазване на запасите и за опазване на морската среда от въздействието на риболовните дейности;

в) приемане на мерки с цел адаптиране на броя на риболовните кораби и/или видовете риболовни кораби към наличните възможности за риболов;

в) приемане на мерки с цел адаптиране на броя на риболовните кораби и/или видовете риболовни кораби към наличните възможности за риболов;

г) установяване на мерки за насърчаване, в това число мерки от икономически характер, за развитие на по-селективен риболов или на риболов с по-слабо въздействие;

г) установяване на мерки за насърчаване на по-селективен риболов и на риболовни методи, които имат слабо въздействие върху морската екосистема и рибните ресурси, включително преференциален достъп до национални възможности за риболов и стимули от икономически характер;

д) определяне на възможностите за риболов;

д) приемане на мерки относно определянето и разпределянето на възможностите за риболов съгласно посоченото в член 16;

е) приемане на технически мерки съгласно разпоредбите на член 14;

е) приемане на технически мерки съгласно разпоредбите на членове 8 и 14;

ж) приемане на мерки относно задължението за разтоварване на сушата на целия улов;

ж) приемане на мерки за постигане на целите, определени в член 15;

з) изпълнение на пилотни проекти, отнасящи се за други видове техники на управление на риболова.

з) изпълнение на пилотни проекти, отнасящи се за други видове техники на управление на риболова и риболовни уреди, които увеличават селективността или свеждат до минимум въздействието на риболовните дейности върху морската среда;




за) приемане на мерки, които помагат на държавите членки да изпълнят изискванията по силата на законодателството в областта на околната среда;




зб) приемане на други мерки, които допринасят за постигане на целите, определени в членове 2 и 3.


Изменение 103

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 7 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 7а




Установяване на зони за възстановяване на рибните запаси




1. С цел да се гарантира опазването на живите водни ресурси и морските екосистеми и като част от подхода на предпазливост, държавите членки установяват съгласувана мрежа от зони за възстановяване на рибните запаси, където са забранени всички риболовни дейности и които по-специално включват важните за възпроизводството на рибите зони.




2. Държавите членки определят и посочват зоните, които са необходими за създаването на съгласувана мрежа от зони за възстановяване на рибните запаси.


Изменения 104 и 295

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 8




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Техническите мерки могат да включват следното:

Техническите мерки могат да включват следното:

a) размер на окото на мрежите и правила относно използването на риболовни уреди;

a) определения за характеристиките на риболовните уреди и правила относно тяхното използване;

б) ограничения относно конструкцията на риболовните уреди, в това число:

б) спецификации относно конструкцията на риболовните уреди, в това число:

i) изменения или допълнителни устройства за подобряване на селективността или за намаляване на въздействието върху дънната зона;

i) изменения или допълнителни устройства за подобряване на селективността или за свеждане до минимум на отрицателното въздействие върху екосистемата;

ii) изменения или допълнителни устройства за намаляване на инцидентния улов на застрашени, изчезващи и защитените видове;

ii) изменения или допълнителни устройства за намаляване на инцидентния улов на застрашени, изчезващи и защитените видове, както и на друг нежелан улов;

в) забрани за употребата на някои риболовни уреди в определени райони или през определени сезони;

в) забрани или ограничения за употребата на някои риболовни уреди или друго техническо оборудване;

г) забрана или ограничаване на риболовните дейности в определени зони и/или периоди;

г) забрани или ограничаване на риболовните дейности в определени зони или периоди;

д) изисквания за риболовните кораби да прекратят дейностите си в дадена зона в продължение на определен минимален период, за да се защити временното струпване на уязвими морски ресурси;

д) изисквания за риболовните кораби да прекратят дейностите си в определена зона в продължение на определен минимален период, за да се защитят основните рибни местообитания, временните струпвания на уязвими морски ресурси, застрашени или размножаващи се видове, или малки риби;

е) специфични мерки, предназначени за намаляване на въздействието на риболовните дейности върху морските екосистеми и видовете, които не са обект на улов;

е) специфични мерки за намаляване на негативното въздействия на риболовните дейности върху морското биологично разнообразие и морските екосистеми, особени онези от тях, които са определени като биологично и географски чувствителни, като подводните възвишения около най-отдалечените региони, ресурсите от които следва да се експлоатират от местната флота, която използва уреди за извършване на селективен и природосъобразен риболов, включително мерки за избягване, намаляване и доколкото е възможно, премахване на нежелания улов;

ж) други технически мерки, насочени към защита на морското биологично разнообразие.





Изменение 105

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 9




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Като приоритет се определят многогодишните планове, които предвиждат мерки за опазване с цел поддържане или възстановяване на рибни запаси над нивата, позволяващи максимален устойчив улов.

1. Европейският парламент и Съветът, като действат в съответствие с обикновената законодателна процедура, като приоритет и най-късно до...* определят многогодишни планове, които следват научните препоръки на НТИКР и ICES и които включват мерки за опазване с цел поддържане или възстановяване на рибни запаси над нивата, позволяващи максимален устойчив улов, в съответствие с член 2, параграф 2. Многогодишните планове също така дават възможност за постигането на другите цели, определени в членове 2 и 3 от настоящия регламент.

2. Многогодишните планове предвиждат:

2. Многогодишните планове предвиждат:

a) базата за определяне на възможностите за риболов за съответните рибни запаси въз основа на предварително зададени референтни равнища на опазване; и

a) базата за определяне на възможностите за риболов за съответните рибни запаси въз основа на предварително зададени референтни равнища на опазване и/или гранични референтни равнища, които са съгласувани с целите, определени в член 2, и са в съответствие с научните препоръки, и

б) мерки, които ефективно предотвратяват превишаването на референтните равнища на опазване.

б) мерки, които ефективно предотвратяват превишаването на граничните референтни равнища и имат за цел достигането на референтните равнища на опазване.

3. Когато е възможно, многогодишните планове обхващат риболовни дейности, експлоатиращи единични рибни запаси, или риболовни дейности, експлоатиращи комбинация от запаси, като надлежно се отчита взаимодействието между запасите и дейностите.

3. Когато е възможно, многогодишните планове обхващат риболовни дейности, експлоатиращи единични рибни запаси, или риболовни дейности, експлоатиращи комбинация от запаси, като надлежно се отчита взаимодействието между запасите, дейностите и морските екосистеми.

4. Многогодишните планове се основават на подхода на предпазливост по отношение управлението на рибарството и отчитат по научно обоснован начин ограничеността на наличните данни и методи за оценка, както и всички количествено определени източници на несигурност.

4. Многогодишните планове се основават на подхода на предпазливост по отношение управлението на рибарството и отчитат по научно обоснован начин ограничеността на наличните данни и методи за оценка, в т.ч. основаните на оскъдни данни оценки за запасите, както и всички количествено определени източници на несигурност.




___________________




* ОВ: Моля, въведете дата, четири години след датата на влизане в сила на настоящия регламент.


Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes adoptes -> provisoire -> 2013
2013 -> Приети текстове
2013 -> Програма за изпълнение на „Хоризонт 2020 рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014-2020 г.) (Com
2013 -> Програма „Правосъдие за периода 2014-2020 година I
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0051
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0320
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0103
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0287
2013 -> Програма „Творческа Европа I (A7-0011/2013 Докладчик: Silvia Costa)
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0061
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0511


Сподели с приятели:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   31




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница