– „краен потребител на научните данни“ е орган, който има научноизследователски или управленски интерес по отношение на научния анализ на данни в сектора на рибарството;
– „краен потребител на научните данни“ е научноизследователски орган или управленски орган, който има интерес по отношение на научния анализ на данни в сектора на рибарството;
Изменение 90
Предложение за регламент
Част I – член 5 – тире 28
Текст, предложен от Комисията
Изменение
– „излишък от допустим улов“ е частта от допустимия улов, за която дадена крайбрежна държава не разполага с капацитет за събиране,
„излишък от допустим улов“ е частта от допустимия улов, за която дадена крайбрежна държава не разполага с капацитет за риболов в определен период от време, в резултат на което общото равнището на ескплоатация на отделните запаси остава под равнища, при които са в състояние да се възстановяват, а популациите на улавяните видове се поддържат над равнищата, позволяващи максимален устойчив улов;
Изменение 91
Предложение за регламент
Част I – член 5 – тире 30
Текст, предложен от Комисията
Изменение
– „биомаса на репродуктивния запас“ е прогнозна оценка за масата на рибата от конкретен ресурс, която се възпроизвежда в определен момент, в това число мъжки и женски екземпляри, както и риби, размножаващи се чрез живородство,
– „биомаса на репродуктивния запас“ е прогнозна оценка за масата на рибата от конкретен ресурс, която е достатъчно зряла да се възпроизведе в определен момент,
Изменение 92
Предложение за регламент
Част I – член 5 – тире 31
Текст, предложен от Комисията
Изменение
– „смесен риболов“ е риболов, при който в дадена риболовна зона присъства повече от един вид, който може да бъде уловен в риболовните уреди.
– „смесен риболов“ е риболов, при който в дадена зона присъства повече от един вид и който може да бъде уловен при същия улов,
Изменение 93
Предложение за регламент
Част I – член 5 – тире 32
Текст, предложен от Комисията
Изменение
– „споразумения за устойчиво рибарството“ означават международни споразумения, сключени с друга държава за целите на получаване на достъп до ресурси или във води в замяна на финансово участие от Съюза.
– „споразумения за устойчиво рибарството“ означават международни споразумения, сключени с друга държава за целите на получаване на достъп до ресурси или във води с цел устойчиво експлоатиране на част от излишъка морски биологични ресурси в замяна на финансово участие от Съюза, който ще окаже подкрепа за местния риболовен сектор, със специален акцент върху събирането на научни данни, мониторинга и контрола, или с цел получаване на реципрочен достъп до ресурси или води чрез замяна на възможности за риболов между Съюза и съответната трета държава;
Изменение 95
Предложение за регламент
Част I – член 5 – тире 32 а (ново)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
– „прилов“ означава улавянето на всякакъв вид нецелеви организми, независимо от това дали биват задържани и разтоварени или изхвърлени;
Изменение 96
Предложение за регламент
Част I – член 5 – тире 32 б (ново)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
– „улов“ означава всички морски биологични ресурси, уловени чрез риболов;
Изменение 97
Предложение за регламент
Част I – член 5 – тире 32 в (ново)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
– „риболов със слабо въздействие“ е използването на селективни техники за риболов, които имат минимално вредно въздействие върху морските екосистеми и ниски горивни емисии;
Изменение 98
Предложение за регламент
Част I – член 5 – тире 32 г (ново)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
– „селективен риболов“ е риболов с риболовни методи или риболовни уреди, който има за цел и улавя организми по размер и видове по време на риболовната операция, с което се позволява да се избегнат нецелевите видове или те да бъдат освободени без да им се навреди;
Изменение 251
Предложение за регламент
Част II – Член 6 - параграф 2
Текст, предложен от Комисията
Изменение
2. Във водите, разположени на по-малко от 12 морски мили от изходните линии, и които са под суверенитета или юрисдикцията на държавите-членки, от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2022 г. държавите-членки имат право да ограничат риболова до риболовните кораби, опериращи обичайно в тези води с достъп от близките пристанища, без да се засягат режимите, приложими за риболовните кораби на Съюза, плаващи под флаговете на други държави-членки в рамките на съседски отношения, съществуващи между тези държави-членки, и съобразно реда и условията, предвидени в приложение I, което определя за всяка държава-членка географските зони на крайбрежните води на други държави-членки, в които се извършват тези риболовни дейности, както и видовете риби, за които те се отнасят. Държавите-членки уведомяват Комисията за ограниченията, въведени съгласно настоящия параграф.
2. Във водите, разположени на по-малко от 12 морски мили от изходните линии, и които са под суверенитета или юрисдикцията на държавите-членки, от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2022 г. държавите-членки имат право да ограничат риболова до риболовните кораби, опериращи обичайно в тези води с достъп от близките пристанища, без да се засягат режимите, приложими за риболовните кораби на Съюза, плаващи под флаговете на други държави-членки в рамките на съседски отношения, съществуващи между тези държави-членки, и съобразно реда и условията, предвидени в приложение I, което определя за всяка държава-членка географските зони на крайбрежните води на други държави-членки, в които се извършват тези риболовни дейности, както и видовете риби, за които те се отнасят. Държавите членки разглеждат възможността за предоставяне на изключителен или преференциален достъп на дребномащабните рибари, рибарите занаятчии и рибарите по крайбрежието, като вземат предвид социални и екологични фактори, включително потенциалните ползи, които могат да бъдат извлечени от предоставянето на изключителен или преференциален достъп на местни или микропредприятия, както и на рибари, практикуващи селективен риболов или риболов с по-слабо въздействие; Държавите-членки уведомяват Комисията за ограниченията, въведени съгласно настоящия параграф.
Изменение 99
Предложение за регламент
Част ІІ – член 6 – параграф 3а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
3a. Статусът на съществуващата биологично чувствителна зона, както е определена в Регламент (ЕО) № 1954/20031 се запазва в настоящата си форма.
______________________
1 ОВ L 289, 7.11.2003 г., стр. 1.
Изменение 100
Предложение за регламент
Част ІІІ – заглавие
Текст, предложен от Комисията
Изменение
МЕРКИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА МОРСКИТЕ БИОЛОГИЧНИ РЕСУРСИ
МЕРКИ ЗА ОПАЗВАНЕ И УСТОЙЧИВА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА МОРСКИТЕ БИОЛОГИЧНИ РЕСУРСИ
Изменение 101
Предложение за регламент
Част ІІІ – член -7 (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Член -7
Общи разпоредби относно мерките за опазване
1. За постигането на общите цели на Общата политика в областта на рибарството, посочени в член 2, Съюзът приема мерки за опазването и устойчивата експлоатация на морските биологични ресурси, както е посочено в членове 7 и 8. Те се приемат по-специално под формата на многогодишни планове в съответствие с членове 9, 10 и 11 от настоящия регламент.
2. Тези мерки са в съответствие с целите, посочени в членове 2 и 3 от настоящия регламент, и се приемат, като се вземат предвид най-добрите налични научни препоръки и становищата, получени от съответните консултативни съвети.
3. Държавите членки се оправомощават да приемат мерки за опазване в съответствие с членове 17—24 и другите съответни разпоредби на настоящия регламент.
Изменение 102
Предложение за регламент
Част ІІІ – член 7
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Мерките за опазване на морските биологични ресурси могат да включват следното:
Мерките за опазване и устойчива експлоатация на морските биологични ресурси могат да включват следното:
a)приемане на многогодишни планове в съответствие с членове 9—11;
a)приемане на многогодишни планове в съответствие с членове 9—11;
б)определяне на цели за устойчива експлоатация на запасите;
б)определяне на цели за устойчива експлоатация и опазване на запасите и за опазване на морската среда от въздействието на риболовните дейности;
в)приемане на мерки с цел адаптиране на броя на риболовните кораби и/или видовете риболовни кораби към наличните възможности за риболов;
в)приемане на мерки с цел адаптиране на броя на риболовните кораби и/или видовете риболовни кораби към наличните възможности за риболов;
г)установяване на мерки за насърчаване, в това число мерки от икономически характер, за развитие на по-селективен риболов или на риболов с по-слабо въздействие;
г)установяване на мерки за насърчаване на по-селективен риболов и на риболовни методи, които имат слабо въздействие върху морската екосистема и рибните ресурси, включително преференциален достъп до национални възможности за риболов и стимули от икономически характер;
д) определяне на възможностите за риболов;
д) приемане на мерки относно определянето и разпределянето на възможностите за риболов съгласно посоченото в член 16;
е)приемане на технически мерки съгласно разпоредбите на член 14;
е)приемане на технически мерки съгласно разпоредбите на членове 8 и 14;
ж)приемане на мерки относно задължението за разтоварване на сушата на целия улов;
ж)приемане на мерки за постигане на целите, определени в член 15;
з)изпълнение на пилотни проекти, отнасящи се за други видове техники на управление на риболова.
з)изпълнение на пилотни проекти, отнасящи се за други видове техники на управление на риболова и риболовни уреди, които увеличават селективността или свеждат до минимум въздействието на риболовните дейности върху морската среда;
за) приемане на мерки, които помагат на държавите членки да изпълнят изискванията по силата на законодателството в областта на околната среда;
зб) приемане на други мерки, които допринасят за постигане на целите, определени в членове 2 и 3.
Изменение 103
Предложение за регламент
Част ІІІ – член 7 а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Член 7а
Установяване на зони за възстановяване на рибните запаси
1. С цел да се гарантира опазването на живите водни ресурси и морските екосистеми и като част от подхода на предпазливост, държавите членки установяват съгласувана мрежа от зони за възстановяване на рибните запаси, където са забранени всички риболовни дейности и които по-специално включват важните за възпроизводството на рибите зони.
2. Държавите членки определят и посочват зоните, които са необходими за създаването на съгласувана мрежа от зони за възстановяване на рибните запаси.
Изменения 104 и 295
Предложение за регламент
Част ІІІ – член 8
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Техническите мерки могат да включват следното:
Техническите мерки могат да включват следното:
a) размер на окото на мрежите и правила относно използването на риболовни уреди;
a) определения за характеристиките на риболовните уреди и правила относно тяхното използване;
б) ограничения относно конструкцията на риболовните уреди, в това число:
б) спецификации относно конструкцията на риболовните уреди, в това число:
i)изменения или допълнителни устройства за подобряване на селективността или за намаляване на въздействието върху дънната зона;
i)изменения или допълнителни устройства за подобряване на селективността или за свеждане до минимум на отрицателното въздействие върху екосистемата;
ii)изменения или допълнителни устройства за намаляване на инцидентния улов на застрашени, изчезващи и защитените видове;
ii)изменения или допълнителни устройства за намаляване на инцидентния улов на застрашени, изчезващи и защитените видове, както и на друг нежелан улов;
в)забрани за употребата на някои риболовни уреди в определени райони или през определени сезони;
в)забрани или ограничения за употребата на някои риболовни уреди или друго техническо оборудване;
г) забрана или ограничаване на риболовните дейности в определени зони и/или периоди;
г) забрани или ограничаване на риболовните дейности в определени зони или периоди;
д)изисквания за риболовните кораби да прекратят дейностите си в дадена зона в продължение на определен минимален период, за да се защити временното струпване на уязвими морски ресурси;
д)изисквания за риболовните кораби да прекратят дейностите си в определена зона в продължение на определен минимален период, за да се защитят основните рибни местообитания, временните струпвания на уязвими морски ресурси, застрашени или размножаващи се видове, или малки риби;
е)специфични мерки, предназначени за намаляване на въздействието на риболовните дейности върху морските екосистеми и видовете, които не са обект на улов;
е)специфични мерки за намаляване на негативното въздействия на риболовните дейности върху морското биологично разнообразие и морскитеекосистеми, особени онези от тях, които са определени като биологично и географски чувствителни, като подводните възвишения около най-отдалечените региони, ресурсите от които следва да се експлоатират от местната флота, която използва уреди за извършване на селективен и природосъобразен риболов, включително мерки за избягване, намаляване и доколкото е възможно, премахване на нежелания улов;
ж) други технически мерки, насочени към защита на морското биологично разнообразие.
Изменение 105
Предложение за регламент
Част ІІІ – член 9
Текст, предложен от Комисията
Изменение
1.Като приоритет се определят многогодишните планове, които предвиждат мерки за опазване с цел поддържане или възстановяване на рибни запаси над нивата, позволяващи максимален устойчив улов.
1. Европейският парламент и Съветът, като действат в съответствие с обикновената законодателна процедура, като приоритет и най-късно до...* определят многогодишни планове, които следват научните препоръки на НТИКР и ICES и които включват мерки за опазване с цел поддържане или възстановяване на рибни запаси над нивата, позволяващи максимален устойчив улов, в съответствие с член 2, параграф 2. Многогодишните планове също така дават възможност за постигането на другите цели, определени в членове 2 и 3 от настоящия регламент.
2.Многогодишните планове предвиждат:
2.Многогодишните планове предвиждат:
a)базата за определяне на възможностите за риболов за съответните рибни запаси въз основа на предварително зададени референтни равнища на опазване; и
a)базата за определяне на възможностите за риболов за съответните рибни запаси въз основа на предварително зададени референтни равнища на опазване и/или гранични референтни равнища, които са съгласувани с целите, определени в член 2, и са в съответствие с научните препоръки, и
б)мерки, които ефективно предотвратяват превишаването на референтните равнища на опазване.
б)мерки, които ефективно предотвратяват превишаването на граничните референтни равнища и имат за цел достигането на референтните равнища на опазване.
3.Когато е възможно, многогодишните планове обхващат риболовни дейности, експлоатиращи единични рибни запаси, или риболовни дейности, експлоатиращи комбинация от запаси, като надлежно се отчита взаимодействието между запасите и дейностите.
3.Когато е възможно, многогодишните планове обхващат риболовни дейности, експлоатиращи единични рибни запаси, или риболовни дейности, експлоатиращи комбинация от запаси, като надлежно се отчита взаимодействието между запасите, дейностите и морските екосистеми.
4.Многогодишните планове се основават на подхода на предпазливост по отношение управлението на рибарството и отчитат по научно обоснован начин ограничеността на наличните данни и методи за оценка, както и всички количествено определени източници на несигурност.
4.Многогодишните планове се основават на подхода на предпазливост по отношение управлението на рибарството и отчитат по научно обоснован начин ограничеността на наличните данни и методи за оценка, в т.ч. основаните на оскъдни данни оценки за запасите, както и всички количествено определени източници на несигурност.
___________________
* ОВ: Моля, въведете дата, четири години след датата на влизане в сила на настоящия регламент.