Приети текстове



страница11/31
Дата07.10.2016
Размер4.51 Mb.
#11212
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   31

Изменение 106 и 107

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 10




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Многогодишните планове предвиждат до 2015 г. да се извърши адаптиране на процента на смъртността от риболов по начин, позволяващ възстановяването и поддържането на запасите над нивата, позволяващи максимален устойчив улов.

1. Многогодишните планове предвиждат да се извърши адаптиране на процентите на смъртността от риболов, така че до 2015 г. процентите на смъртността от риболов да се установяват на нива, които следва да позволяват възстановяването на рибните запаси най-късно до 2020 г. над нивата, позволяващи максимален устойчив улов, както и поддържането на всички възстановени запаси на тези нива.




1б. Многогодишните планове могат да съдържат разпоредби, насочени към специфичните проблеми на смесения риболов във връзка с поддържането и възстановяването на запасите над нивата, позволяващи максимален устойчив улов, ако научните препоръки сочат, че не може да бъде постигнато повишаване на селективността, така че да се избегне явлението улов на „ограничителните“ видове.

2. Когато не е възможно да се определи процентът на смъртността от риболов, който да възстановява и поддържа запасите над нивата, позволяващи максимален устойчив улов, многогодишните планове предвиждат предохранителни мерки с цел да се осигури сравнима степен на опазване на съответните запаси.

2. Когато не е възможно да се определи смъртността от риболов, както е определено в параграф 1, многогодишните планове прилагат подхода на предпазливост към управлението на рибарството и определят стандарти за приблизителни стойности и мерки, които осигуряват най-малкото сравнима степен на опазване на съответните запаси.




2a. Без да се засягат разпоредбите на параграфи 1 и 2, мерките, които трябва да бъдат включени в многогодишните планове, и графикът за тяхното изпълнение са съразмерни на преследваните цели и задачи и на очакваните срокове. Преди мерките да бъдат включени в многогодишните планове се взема предвид възможното им икономическо и социално въздействие и, освен при спешни случаи, те се прилагат постепенно.




2б. Многогодишните планове могат да съдържат разпоредби, насочени към специфичните проблеми на смесения риболов във връзка с поддържането и възстановяването на запасите над нивата, позволяващи максимален устойчив улов, ако научните препоръки сочат, че не може да бъде постигнато повишаване на селективността, така че да се избегне явлението улов на „ограничителните“ видове.


Изменения 108 и 239

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 11




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Многогодишните планове включват:

1. Многогодишните планове включват:

a) обхвата, изразен в рибни запаси, риболовна зона и морска екосистема, за който се прилага многогодишният план;

a) обхвата, изразен в географска зона, рибни запаси, риболовни зони и морски екосистеми, за който се прилага многогодишният план;

б) целите, които съответстват на посочените в членове 2 и 3;

б) целите, които съответстват на посочените в членове 2 и 3 и на съответните разпоредби на членове 7а, 9 и 10;




ба) оценка на капацитета на флота и в случаите, в които риболовният капацитет не е в ефективно равновесие с наличните възможности за риболов - план за намаляване на капацитета, включващ график и специфични етапи, които да бъдат предприети от всяка засегната държава членка и които ще имат за резултат приспособяването на риболовния капацитет към наличните възможности за риболов в задължителен график; без да се засягат задълженията, посочени в член 34, тази оценка следва да включва също така оценка на социално-икономическото измерение на флота, предмет на разследването;




бб) оценка на социално-икономическото въздействие на мерките, предприети в многогодишния план;

в) количествените цели, изразени по отношение на:

в) количествените цели, изразени по отношение на:

i) процент на смъртност от риболов; и/или

i) процент на смъртност от риболов; и/или

ii) биомаса на репродуктивния запас; и

ii) биомаса на репродуктивния запас; и




iia) максимални проценти на нежелания и неразрешения улов;




iib) максимални годишни промени на възможностите за риболов;

iii) стабилност на улова.




г) конкретни срокове за постигане на количествените цели;

г) конкретни срокове за постигане на всички количествени цели;




га) разпоредби за систематично намаляване на възможностите за риболов, когато намаляват качеството или количеството на наличните данни от риболовната зона;

д) технически мерки, включително мерки за премахване на нежелания улов;

д) технически мерки и мерки за опазване, които трябва да бъдат взети с оглед на постигането на целите, посочени в член 15, и мерки, предназначени за избягване и, доколкото е възможно, за премахване на нежелания улов;

е) количествени показатели за периодично наблюдение и оценка на напредъка относно постигането на целите на многогодишния план;

е) количествени показатели за периодично наблюдение и оценка на напредъка относно постигането на целите на многогодишния план и на неговото социално-икономическо въздействие;

ж) конкретни мерки и цели за сладководния етап от жизнения цикъл на анадромните и катадромните видове;

ж) когато е целесъобразно, конкретни мерки и цели за сладководния етап от жизнения цикъл на анадромните и катадромните видове;

з) свеждане до минимум на въздействието на риболова върху екосистемите;

з) мерки за намаляване на въздействието на риболова върху екосистемата;

и) предпазни клаузи и критерии за тяхното прилагане;

и) предпазни клаузи и критерии за тяхното прилагане;




иа) мерки за гарантиране на съответствие с разпоредбите на многогодишния план;

й) всички други мерки, подходящи за постигане на целите на многогодишните планове.

й) всички други подходящи и пропорционални мерки за постигане на целите на многогодишните планове.




1a. Многогодишните планове подлежат на периодичен преглед с цел да се извърши оценка на напредъка по отношение на постигането на техните цели. По-специално тези периодични прегледи вземат предвид новите елементи, като например промени в научните препоръки с цел да се даде възможност за извършване на всякакви необходими междинни корекции.


Изменение 109

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 12 – заглавието и параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Изпълнение на задълженията, наложени от законодателството на Съюза в областта на околната среда

Изпълнение на задълженията, наложени от законодателството на Съюза в областта на околната среда по отношение на защитените зони

1. В специалните защитени територии по смисъла на член 6 от Директива 92/43/ЕИО, на член 4 от Директива 2009/147/ЕО и на член 13, параграф 4 от Директива 2008/56/ЕО риболовните дейности се провеждат от държавите членки по такъв начин, че да се смекчи въздействието от риболовните дейности в тези специални защитени територии.

1. Общата политика в областта на рибарството и всички последващи мерки, приети от държавите членки, относно специалните защитени територии са в пълно съответствие с Директива 92/43/ЕИО, Директиваe 2009/147/ЕО и Директива 2008/56/ЕО. Когато държава членка е определила териториите, посочени в член 6 от Директива 92/43/ЕИО, член 4 от Директива 2009/147/ЕО и член 13, параграф 4 от Директива 2008/56/ЕО, при консултиране на Комисията, консултативните съвети и други заинтересовани страни, тя регулира риболовните дейности поначин, който е в пълно съответствие с целите на тези директиви.


Изменение 257

Предложение за регламент

Част III - Член 12 - параграф 1 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




1a. Всички действия, предприети от Съюза и от държавите членки по ОПОР, са в пълно съответствие с Конвенцията от Орхус за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземане на решения и достъпа до правосъдието по въпросите на околната среда от 25 юни 1998 г., Резолюции 61/105, 64/72 и 66/68 на Общото събрание на ООН и Споразумението за прилагане на разпоредбите на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г.


Изменение 258

Предложение за регламент

Част III - Член 12 - параграф 1 б (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




1б. За риболов, извършван изцяло във води под суверенитета и юрисдикцията на една държава членка, въпросната държава членка се оправомощава да приема необходимите мерки, за да изпълни задълженията си, произтичащи от правото на Съюза в областта на околната среда по отношение на защитените зони. Тези мерки са съвместими с целите, определени в член 2, и не са по-малко строги от съществуващите изисквания в законодателството на Съюза.


Изменение 111

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 12 – параграф 1 в (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




1в. Държавите членки с пряк риболовен интерес в зоните, засегнати от мерките, посочени в параграф 1, си сътрудничат една с друга в съответствие с член 21, параграф 1а. Всяка една от тези държави може да поиска Комисията да приеме мерките, посочени в параграф 1.


Изменение 260

Предложение за регламент

Част III – Член 12 – параграф 1 г (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




1г. С цел Комисията да предприеме действия в отговор на искането, посочено в параграф 1в, отправилата искането държава членка предоставя на Комисията цялата относима информация относно исканите мерки, включително обосновка за искането, както и научни данни и подробности относно практическото приложение на мерките. Комисията приема мерките, като взема предвид всички налични научни препоръки от значение.


Изменение 114

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 12 – параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 55, за да се определя свързани с риболова мерки за намаляване на въздействието на риболовните дейности в специалните защитени територии.

заличава се

Изменение 262

Предложение за регламент

Част III – Член 12 - параграф 2 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2a. Европейският парламент и Съветът, като действат в съответствие с обикновената законодателна процедура, по предложение на Комисията, приемат мерки за намаляване на възможните отрицателни социални и икономически последици, произтичащи от привеждането в съответствие с изискванията, посочени в параграф 1.


Изменение 115

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 13




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Въз основа на доказателства за наличието на сериозна заплаха за опазването на морските биологични ресурси или за морските екосистеми, изискваща незабавно действие, Комисията — по мотивирано искане на държава-членка или по своя собствена инициатива — може да вземе решение относно временни мерки за облекчаване на заплахата.

1. Когато съществуват доказателства, основани на надеждни научни данни, за наличието на сериозна заплаха за опазването на морските биологични ресурси или за морските екосистеми, изискваща незабавно действие, Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 55 за облекчаване на заплахата.




Тези делегирани актове се приемат само когато наложителни причини за спешност изискват това, и се прилага процедурата, предвидена в член 55а.

2. Държавата-членка предоставя посоченото в параграф 1 мотивирано искане едновременно до Комисията, до останалите държави-членки и до съответните консултативни съвети.





Изменение 116

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 13 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 13а




Спешни мерки на държавите членки




1. В случай че съществуват доказателства за сериозна и непредвидена заплаха за опазването на живите водни ресурси или за морските екосистеми в резултат от риболовните дейности във води, върху които държава членка упражнява суверенитет или има юрисдикция, и когато каквото и да било неоснователно закъснение би довело до трудно поправими щети, въпросната държава членка може да приеме извънредни мерки за срок от не повече от три месеца.




2. Държавите членки, които възнамеряват да приемат спешни мерки, уведомяват предварително за своето намерение Комисията, останалите държави членки и заинтересованите консултативни съвети като им изпращат проекта за мярката, придружен от кратък доклад за причините налагащи тази мярка.




3. Държавите членки и консултативните съвети могат да представят своите писмени коментари на Комисията в срок до пет работни дни от датата на уведомлението. Комисията приема актове за изпълнение, с които потвърждава, отменя или изменя мярката. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 56, параграф 2.




При надлежно обосновани наложителни причини за спешност, свързани със сериозна и непредвидима заплаха за опазването на живите водни ресурси или за морските екосистеми в резултат от риболовни дейности, Комисията незабавно приема приложими актове за изпълнение в съответствие с процедурата по член 56, параграф 3.








Изменение 296

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 1 – буква г)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) смекчават въздействието, което риболовните уреди оказват върху екосистемата и околната среда, особено по отношение на защитата на биологично чувствителните запаси и местообитания.

г) намаляване на въздействието, което риболовните уреди оказват върху екосистемата и морската околна среда, особено по отношение на защитата на биологично чувствителните запаси и уязвими местообитания, особени онези от тях, които са определени като биологично и географски чувствителни, като подводните възвишения около най-отдалечените региони, ресурсите от които следва да се експлоатират от местната флота, която използва уреди за извършване на селективен и природосъобразен риболов.


Изменение 118

Предложение за регламент

Част ІІІ – член 14 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 14а




Предотвратяване и свеждане до минимум на нежелания улов




1. Преди въвеждането на задължението за разтоварване на сушата на целия улов при съответния вид риболов в съответствие с член 15, въз основа на най-добрите налични научни препоръки и като се вземат предвид становищата на компетентните регионални консултативни съвети, държавите членки осъществяват, където е необходимо, пилотни проекти, с цел пълно проучване на всички приложими методи за избягване, свеждане до минимум и премахване на нежелания улов при даден вид риболов. Тези пилотни проекти се осъществят, когато това е уместно, от организации на производителите. Резултатите от тези пилотни проекти се отразяват в дългосрочния план за управление на всеки вид риболов под формата на допълнителни стимули за използване на най-селективните съществуващи уреди и риболовни методи. Държавите членки също така изготвят атлас на изхвърляния улов, показващ нивото на изхвърлен улов при всеки от видовете риболов, обхванати от член 15, параграф 1. Този атлас се основава на обективни и представителни данни.




2. Съюзът предоставя финансова помощ за разработването и изпълнението на пилотни проекти, въведени в съответствие с параграф 1, както и за използването на селективни уреди с цел намаляване на нежелания и неразрешения улов. Когато се приемат мерки за финансово подпомагане се обръща специално внимание на рибарите, които подлежат на задължението за разтоварване на целия улов на сушата и които работят при условия на смесен риболов.


Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes adoptes -> provisoire -> 2013
2013 -> Приети текстове
2013 -> Програма за изпълнение на „Хоризонт 2020 рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014-2020 г.) (Com
2013 -> Програма „Правосъдие за периода 2014-2020 година I
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0051
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0320
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0103
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0287
2013 -> Програма „Творческа Европа I (A7-0011/2013 Докладчик: Silvia Costa)
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0061
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0511


Сподели с приятели:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   31




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница